The word is now used in a sense diverse from the original meaning.
在某种意上说, 此词现在的
与最初的
全不同。
The word is now used in a sense diverse from the original meaning.
在某种意上说, 此词现在的
与最初的
全不同。
In a sense, it is true.
在某种意上说, 这
正确的。
Inthe brief conclusion, I will point out that the atmosphere offering with Shangrao societyis, in a sense, the hatchibator or roll booster in the Xin Ci creation process.
在简短的结论,指出:上饶社会交往造成的环境气氛在某种意
上
词创作的孵化器或助推器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The word is now used in a sense diverse from the original meaning.
在某种意义上说, 此词现在的含义与最初的含义完全不同。
In a sense, it is true.
在某种意义上说, 这是正确的。
Inthe brief conclusion, I will point out that the atmosphere offering with Shangrao societyis, in a sense, the hatchibator or roll booster in the Xin Ci creation process.
在简短的结论,指出:上饶社会交往造成的环境气氛在某种意义上是辛词创作的孵化器或助推器。
声明:以上、词性分
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The word is now used in a sense diverse from the original meaning.
在某种意说, 此词现在的含
与最初的含
同。
In a sense, it is true.
在某种意说, 这
正确的。
Inthe brief conclusion, I will point out that the atmosphere offering with Shangrao societyis, in a sense, the hatchibator or roll booster in the Xin Ci creation process.
在简短的结论,指出:
饶社会交往造成的环境气氛在某种意
辛词创作的孵化器或助推器。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The word is now used in a sense diverse from the original meaning.
在某种意义上说, 此词现在的含义与最初的含义完全不同。
In a sense, it is true.
在某种意义上说, 这是正确的。
Inthe brief conclusion, I will point out that the atmosphere offering with Shangrao societyis, in a sense, the hatchibator or roll booster in the Xin Ci creation process.
在简短的结论,指出:上饶社会交往造成的环境气氛在某种意义上是辛词创作的孵化器或助推器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The word is now used in a sense diverse from the original meaning.
意义上说, 此词现
的含义与最初的含义完全不同。
In a sense, it is true.
意义上说, 这是正确的。
Inthe brief conclusion, I will point out that the atmosphere offering with Shangrao societyis, in a sense, the hatchibator or roll booster in the Xin Ci creation process.
简短的结论
,指出:上饶社会交往造成的环境气氛
意义上是辛词创作的孵化器或助推器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The word is now used in a sense diverse from the original meaning.
意义上说, 此词现
的含义与最初的含义完全不同。
In a sense, it is true.
意义上说, 这是正确的。
Inthe brief conclusion, I will point out that the atmosphere offering with Shangrao societyis, in a sense, the hatchibator or roll booster in the Xin Ci creation process.
简短的结论
,指出:上饶社会交往造成的环境气氛
意义上是辛词创作的孵化器或助推器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The word is now used in a sense diverse from the original meaning.
在某种意义上说, 此词现在的含义与最初的含义完全不同。
In a sense, it is true.
在某种意义上说, 这是正确的。
Inthe brief conclusion, I will point out that the atmosphere offering with Shangrao societyis, in a sense, the hatchibator or roll booster in the Xin Ci creation process.
在简短的结论,指出:上饶社会交往造成的环境气氛在某种意义上是辛词创作的孵化器或助推器。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The word is now used in a sense diverse from the original meaning.
意义上说, 此词现
的含义与最初的含义完全不同。
In a sense, it is true.
意义上说, 这是正确的。
Inthe brief conclusion, I will point out that the atmosphere offering with Shangrao societyis, in a sense, the hatchibator or roll booster in the Xin Ci creation process.
简短的结论
,指出:上饶社会交往造成的环境气氛
意义上是辛词创作的孵化器或助推器。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The word is now used in a sense diverse from the original meaning.
在某种意上说, 此词现在
含
初
含
完全不同。
In a sense, it is true.
在某种意上说, 这是正确
。
Inthe brief conclusion, I will point out that the atmosphere offering with Shangrao societyis, in a sense, the hatchibator or roll booster in the Xin Ci creation process.
在简短结论
,指出:上饶社会交往造成
环境气氛在某种意
上是辛词创作
器或助推器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。