The rehearing system causes judge to be undecidedly and descends the judicial authority.
再审制度导致裁判的不确定和司法权威的下降。
The rehearing system causes judge to be undecidedly and descends the judicial authority.
再审制度导致裁判的不确定和司法权威的下降。
The uncertain factors of the process of judicature are the objective and insurmountability shackle.
司法的不确定性因素的存在是司法
客观存在的、难以克服的桎梏。
Most egregiously, the pursuit of justice after the post-election killings has been too slow.
最糟糕的是,对选后骚乱暴行惩治的司法工作进展十分缓慢。
So to limit and reform its applying areas is inevitable as to meet the needs of elisor practice.
对此,为满足现时司法实践的需要,简易序适
范围的改革必将无可避免。
But the bigger message was: American justice depends on the welfare of hoi polloi.
但此事所传达的更重要资讯是:美国的司法公正视普通民众的安康而定。
Benjamin N.Cardozo, a celebrated judge and a foregoer of pragmatism, realized the quite revolution of common law thanks to his judicial wisdom and genius.
著名法官卡多佐作为实主义的推
,
借他的司法智慧和天才,在其任职期间“静悄悄地”完成了普通法的革命。
Persons thus co-opted by the Senate were liable to the burden of the praetorship, and likewise those whom the Emperor ennobled, unless special exemption were granted.
被元老院选或得到皇帝恩典的人将背上司法官的重负,除非得到特别的豁免。
If any provision is deemed unenforceable by a court of competent jurisdiction, such provision shall be severable and the remaining provisions shall continue in full force and effect.
如果任何条款被有权力的司法机构判定无效,此条款可与本协议其它条款分离,其它条款继续有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The rehearing system causes judge to be undecidedly and descends the judicial authority.
再审制度导致裁判的不确定法权威的下降。
The uncertain factors of the process of judicature are the objective and insurmountability shackle.
法过程的不确定性因素的存在是
法过程中客观存在的、难以克服的桎梏。
Most egregiously, the pursuit of justice after the post-election killings has been too slow.
最糟糕的是,对选后骚乱暴行惩治的法工作进展十分缓慢。
So to limit and reform its applying areas is inevitable as to meet the needs of elisor practice.
对此,为满足现时法实践的需要,简易程序适
范围的改革必将无可避免。
But the bigger message was: American justice depends on the welfare of hoi polloi.
但此事所传达的更重要资讯是:美国的法公正视
民众的安康而定。
Benjamin N.Cardozo, a celebrated judge and a foregoer of pragmatism, realized the quite revolution of common law thanks to his judicial wisdom and genius.
著名法官卡多佐作为实主义的推崇者,凭借他的
法智慧
天才,在其任职期间“静悄悄地”完成
法的革命。
Persons thus co-opted by the Senate were liable to the burden of the praetorship, and likewise those whom the Emperor ennobled, unless special exemption were granted.
被元老院选中或得到皇帝恩典的人将背上法官的重负,除非得到特别的豁免。
If any provision is deemed unenforceable by a court of competent jurisdiction, such provision shall be severable and the remaining provisions shall continue in full force and effect.
如果任何条款被有权力的法机构判定无效,此条款可与本协议中其它条款分离,其它条款继续有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The rehearing system causes judge to be undecidedly and descends the judicial authority.
再审制度导致裁判的不确定和法权威的下降。
The uncertain factors of the process of judicature are the objective and insurmountability shackle.
法
程的不确定性因素的存在是
法
程中客观存在的、难以克服的桎梏。
Most egregiously, the pursuit of justice after the post-election killings has been too slow.
最糟糕的是,对选后骚乱暴行惩治的法工作进展十分缓慢。
So to limit and reform its applying areas is inevitable as to meet the needs of elisor practice.
对此,为满足现时法实践的需要,简易程序适
范围的改革必将无可避免。
But the bigger message was: American justice depends on the welfare of hoi polloi.
但此事所传达的更重要资讯是:美国的法公正视普通民众的安康而定。
Benjamin N.Cardozo, a celebrated judge and a foregoer of pragmatism, realized the quite revolution of common law thanks to his judicial wisdom and genius.
著名法官卡多佐作为实主义的推崇者,凭借他的
法智慧和天才,在其任职
“
悄悄地”完成了普通法的革命。
Persons thus co-opted by the Senate were liable to the burden of the praetorship, and likewise those whom the Emperor ennobled, unless special exemption were granted.
被元老院选中或得到皇帝恩典的人将背上法官的重负,除非得到特别的豁免。
If any provision is deemed unenforceable by a court of competent jurisdiction, such provision shall be severable and the remaining provisions shall continue in full force and effect.
如果任何条款被有权力的法机构判定无效,此条款可与本协议中其它条款分离,其它条款继续有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The rehearing system causes judge to be undecidedly and descends the judicial authority.
再导致裁判的不确定和司法权威的下降。
The uncertain factors of the process of judicature are the objective and insurmountability shackle.
司法过程的不确定性因素的存在是司法过程客观存在的、难以克服的桎梏。
Most egregiously, the pursuit of justice after the post-election killings has been too slow.
最糟糕的是,对后骚乱暴行惩治的司法工作进展十分缓慢。
So to limit and reform its applying areas is inevitable as to meet the needs of elisor practice.
对此,为满足现时司法实践的需要,简易程序适范围的改革必将无可避免。
But the bigger message was: American justice depends on the welfare of hoi polloi.
但此事所传达的更重要资讯是:美国的司法公正视普通民众的安康而定。
Benjamin N.Cardozo, a celebrated judge and a foregoer of pragmatism, realized the quite revolution of common law thanks to his judicial wisdom and genius.
著名法官卡多佐作为实主义的推崇者,凭借他的司法智慧和天才,在其任职期间“静悄悄地”完成了普通法的革命。
Persons thus co-opted by the Senate were liable to the burden of the praetorship, and likewise those whom the Emperor ennobled, unless special exemption were granted.
被元老院得到皇帝恩典的人将背上司法官的重负,除非得到特别的豁免。
If any provision is deemed unenforceable by a court of competent jurisdiction, such provision shall be severable and the remaining provisions shall continue in full force and effect.
如果任何条款被有权力的司法机构判定无效,此条款可与本协议其它条款分离,其它条款继续有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The rehearing system causes judge to be undecidedly and descends the judicial authority.
再审制度导致裁判不确定和司法权威
下降。
The uncertain factors of the process of judicature are the objective and insurmountability shackle.
司法过程不确定性因素
存在是司法过程
存在
、难以克服
桎梏。
Most egregiously, the pursuit of justice after the post-election killings has been too slow.
最糟糕是,对选后骚乱暴行惩治
司法工作进展十分缓慢。
So to limit and reform its applying areas is inevitable as to meet the needs of elisor practice.
对此,为满足现时司法实践需要,简易程序适
范围
改革必将无可避免。
But the bigger message was: American justice depends on the welfare of hoi polloi.
但此事所传达更重要资讯是:美国
司法公正视普通民众
安康而定。
Benjamin N.Cardozo, a celebrated judge and a foregoer of pragmatism, realized the quite revolution of common law thanks to his judicial wisdom and genius.
著名法官卡多佐作为实主义
者,凭借他
司法智慧和天才,在其任职期间“静悄悄地”完成了普通法
革命。
Persons thus co-opted by the Senate were liable to the burden of the praetorship, and likewise those whom the Emperor ennobled, unless special exemption were granted.
被元老院选或得到皇帝恩典
人将背上司法官
重负,除非得到特别
豁免。
If any provision is deemed unenforceable by a court of competent jurisdiction, such provision shall be severable and the remaining provisions shall continue in full force and effect.
如果任何条款被有权力司法机构判定无效,此条款可与本协议
其它条款分离,其它条款继续有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The rehearing system causes judge to be undecidedly and descends the judicial authority.
再审制度导致裁判不确定和司法权威
下降。
The uncertain factors of the process of judicature are the objective and insurmountability shackle.
司法过程不确定性因素
存在是司法过程中客观存在
、难以克服
。
Most egregiously, the pursuit of justice after the post-election killings has been too slow.
最糟糕是,对选后骚乱暴行惩治
司法工作进展十分缓慢。
So to limit and reform its applying areas is inevitable as to meet the needs of elisor practice.
对此,为满足现时司法实践需要,简易程序适
范围
改革必将无可避免。
But the bigger message was: American justice depends on the welfare of hoi polloi.
但此事所传达更重要资讯是:美国
司法公正视普通民众
安康而定。
Benjamin N.Cardozo, a celebrated judge and a foregoer of pragmatism, realized the quite revolution of common law thanks to his judicial wisdom and genius.
著名法佐作为实
主义
推崇者,凭借他
司法智慧和天才,在其任职期间“静悄悄地”完成了普通法
革命。
Persons thus co-opted by the Senate were liable to the burden of the praetorship, and likewise those whom the Emperor ennobled, unless special exemption were granted.
被元老院选中或得到皇帝恩典人将背上司法
重负,除非得到特别
豁免。
If any provision is deemed unenforceable by a court of competent jurisdiction, such provision shall be severable and the remaining provisions shall continue in full force and effect.
如果任何条款被有权力司法机构判定无效,此条款可与本协议中其它条款分离,其它条款继续有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The rehearing system causes judge to be undecidedly and descends the judicial authority.
再审制度导致裁判不确定和司法权
降。
The uncertain factors of the process of judicature are the objective and insurmountability shackle.
司法过程不确定性因素
存在是司法过程中客观存在
、难以克服
桎梏。
Most egregiously, the pursuit of justice after the post-election killings has been too slow.
最糟糕是,对选后骚乱暴行惩治
司法工作进展十分缓慢。
So to limit and reform its applying areas is inevitable as to meet the needs of elisor practice.
对此,为满足现时司法实践需要,简易程序适
范围
改革必将无可避免。
But the bigger message was: American justice depends on the welfare of hoi polloi.
但此事所传达更重要资讯是:美国
司法公正视普通民众
安康而定。
Benjamin N.Cardozo, a celebrated judge and a foregoer of pragmatism, realized the quite revolution of common law thanks to his judicial wisdom and genius.
著名法官卡多佐作为实主义
推崇者,凭借他
司法智慧和天才,在其任职期间“静
”
成了普通法
革命。
Persons thus co-opted by the Senate were liable to the burden of the praetorship, and likewise those whom the Emperor ennobled, unless special exemption were granted.
被元老院选中或得到皇帝恩典人将背上司法官
重负,除非得到特别
豁免。
If any provision is deemed unenforceable by a court of competent jurisdiction, such provision shall be severable and the remaining provisions shall continue in full force and effect.
如果任何条款被有权力司法机构判定无效,此条款可与本协议中其它条款分离,其它条款继续有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The rehearing system causes judge to be undecidedly and descends the judicial authority.
再审制度导致裁判的不确定和法权威的下降。
The uncertain factors of the process of judicature are the objective and insurmountability shackle.
法过程的不确定性因素的存在是
法过程中客观存在的、难以克服的桎梏。
Most egregiously, the pursuit of justice after the post-election killings has been too slow.
最糟糕的是,对选后骚乱暴行惩治的法工作进展十分缓慢。
So to limit and reform its applying areas is inevitable as to meet the needs of elisor practice.
对此,为满足现时法实践的需要,简易程序适
范围的改革必将无可避免。
But the bigger message was: American justice depends on the welfare of hoi polloi.
但此事所传达的更重要资讯是:美国的法公正视普通民众的安康而定。
Benjamin N.Cardozo, a celebrated judge and a foregoer of pragmatism, realized the quite revolution of common law thanks to his judicial wisdom and genius.
著名法官卡多佐作为实主义的推崇者,凭借他的
法智慧和天才,在其任职期间“静悄悄地”完成了普通法的革命。
Persons thus co-opted by the Senate were liable to the burden of the praetorship, and likewise those whom the Emperor ennobled, unless special exemption were granted.
被元老院选中或得到皇帝恩典的人将背法官的重负,除非得到特别的豁免。
If any provision is deemed unenforceable by a court of competent jurisdiction, such provision shall be severable and the remaining provisions shall continue in full force and effect.
如果任何条款被有权力的法机构判定无效,此条款可与本协议中其它条款分离,其它条款继续有效。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The rehearing system causes judge to be undecidedly and descends the judicial authority.
再审制度导致裁判的不确定和司法权威的下降。
The uncertain factors of the process of judicature are the objective and insurmountability shackle.
司法过程的不确定性因素的存在是司法过程中客观存在的、难以克服的桎梏。
Most egregiously, the pursuit of justice after the post-election killings has been too slow.
的是,对选后骚乱暴行惩治的司法工作进展十分缓慢。
So to limit and reform its applying areas is inevitable as to meet the needs of elisor practice.
对此,为满足现时司法实践的需要,简易程序适范围的改革必将无可避免。
But the bigger message was: American justice depends on the welfare of hoi polloi.
但此事所传达的更重要资讯是:美国的司法公正视普通民众的安康而定。
Benjamin N.Cardozo, a celebrated judge and a foregoer of pragmatism, realized the quite revolution of common law thanks to his judicial wisdom and genius.
法官卡多佐作为实
主义的推崇者,凭借他的司法智慧和天才,在其任职期间“静悄悄地”完成了普通法的革命。
Persons thus co-opted by the Senate were liable to the burden of the praetorship, and likewise those whom the Emperor ennobled, unless special exemption were granted.
被元老院选中或得到皇帝恩典的人将背上司法官的重负,除非得到特别的豁免。
If any provision is deemed unenforceable by a court of competent jurisdiction, such provision shall be severable and the remaining provisions shall continue in full force and effect.
如果任何条款被有权力的司法机构判定无效,此条款可与本协议中其它条款分离,其它条款继续有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。