But it could just in part because it means escaping the stigma of singlehood.
但这可能只因为他逃避了单身生活
非议。
But it could just in part because it means escaping the stigma of singlehood.
但这可能只因为他逃避了单身生活
非议。
Suddenly Guy, more by way of a nervous twitch than with malice aforethought, pulled the trigger.
盖伊突然扣动了扳机,但他并非有意开枪,只因为太紧张,抽搐了一下。
For example, once a girl found I like nictation, she said because I through that way to attractive others eyesight and show my beauty, actually my behaviour is empty-headed.
比如上时候有
孩说我
欢眨眼睛,以此来显示自己长得不错,觉得自己很了不起
样子,其实很浅薄。其实只
因为我戴着隐形眼镜,眼睛干,不由自主
就眨眼睛了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
But it could just in part because it means escaping the stigma of singlehood.
但这可能只是因为他逃避了单身生活的非议。
Suddenly Guy, more by way of a nervous twitch than with malice aforethought, pulled the trigger.
盖伊突然扣动了扳机,但他并非有意开枪,只是因为太紧张,抽搐了一下。
For example, once a girl found I like nictation, she said because I through that way to attractive others eyesight and show my beauty, actually my behaviour is empty-headed.
比如大学的时候有
孩说我总是喜欢眨眼睛,以此来显示自己长得不错,觉得自己很了不起的样子,其实很浅薄。其实只是因为我戴着隐形眼镜,眼睛干,不由自主的就眨眼睛了。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
But it could just in part because it means escaping the stigma of singlehood.
但这可能为他逃避了单身生活的非议。
Suddenly Guy, more by way of a nervous twitch than with malice aforethought, pulled the trigger.
盖伊突然扣动了扳机,但他并非有意开枪,为太紧张,抽搐了一下。
For example, once a girl found I like nictation, she said because I through that way to attractive others eyesight and show my beauty, actually my behaviour is empty-headed.
比如上大学的时候有孩说我总
喜欢眨眼睛,以此来显示自己长
,觉
自己很了
起的样子,其实很浅薄。其实
为我戴着隐形眼镜,眼睛干,
由自主的就眨眼睛了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
But it could just in part because it means escaping the stigma of singlehood.
但这可能是因为他逃避了单身生活的
。
Suddenly Guy, more by way of a nervous twitch than with malice aforethought, pulled the trigger.
伊突然扣动了扳机,但他并
有意开枪,
是因为太紧张,抽搐了一下。
For example, once a girl found I like nictation, she said because I through that way to attractive others eyesight and show my beauty, actually my behaviour is empty-headed.
比如上大学的时候有孩说我总是喜欢眨眼睛,以此来显示自己长得不错,觉得自己很了不起的样子,
很浅薄。
是因为我戴着隐形眼镜,眼睛干,不由自主的就眨眼睛了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
But it could just in part because it means escaping the stigma of singlehood.
但这可能只是因为他逃避了单身生活的议。
Suddenly Guy, more by way of a nervous twitch than with malice aforethought, pulled the trigger.
盖伊突然扣动了扳机,但他并有
开枪,只是因为太紧张,抽搐了一下。
For example, once a girl found I like nictation, she said because I through that way to attractive others eyesight and show my beauty, actually my behaviour is empty-headed.
比如上大学的时候有孩说我总是喜欢眨眼睛,以此来显示
长得不错,觉得
了不起的样子,其实
浅薄。其实只是因为我戴着隐形眼镜,眼睛干,不由
主的就眨眼睛了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
But it could just in part because it means escaping the stigma of singlehood.
但这可能只是他逃避了单
的非议。
Suddenly Guy, more by way of a nervous twitch than with malice aforethought, pulled the trigger.
盖伊突然扣动了扳机,但他并非有意开枪,只是太紧张,抽搐了一下。
For example, once a girl found I like nictation, she said because I through that way to attractive others eyesight and show my beauty, actually my behaviour is empty-headed.
比如上大学的时候有孩说
总是喜欢眨眼睛,以此来显示自己长得不错,觉得自己很了不起的样子,其实很浅薄。其实只是
戴着隐形眼镜,眼睛干,不由自主的就眨眼睛了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
But it could just in part because it means escaping the stigma of singlehood.
但这可能只是因为他逃避了单身生活的非。
Suddenly Guy, more by way of a nervous twitch than with malice aforethought, pulled the trigger.
突然扣动了扳机,但他并非有意开枪,只是因为太紧张,抽搐了一下。
For example, once a girl found I like nictation, she said because I through that way to attractive others eyesight and show my beauty, actually my behaviour is empty-headed.
比如上大学的时候有孩说我总是喜欢眨眼睛,以此来显示自己长得不错,觉得自己很了不起的样子,
很浅
。
只是因为我戴着隐形眼镜,眼睛干,不由自主的就眨眼睛了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
But it could just in part because it means escaping the stigma of singlehood.
但这可能只是逃避了单身生活的非议。
Suddenly Guy, more by way of a nervous twitch than with malice aforethought, pulled the trigger.
盖伊突然扣动了扳机,但并非有意开枪,只是
太紧张,抽搐了一下。
For example, once a girl found I like nictation, she said because I through that way to attractive others eyesight and show my beauty, actually my behaviour is empty-headed.
比如上大学的时候有孩说我总是喜欢眨
睛,以此来显示自己长得不错,觉得自己很了不起的样子,其实很浅薄。其实只是
我戴着隐形
,
睛干,不由自主的就眨
睛了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
But it could just in part because it means escaping the stigma of singlehood.
但这可能只是因为他逃避了单身生活的非议。
Suddenly Guy, more by way of a nervous twitch than with malice aforethought, pulled the trigger.
盖伊突然扣动了扳机,但他并非有意开枪,只是因为太紧张,抽搐了一下。
For example, once a girl found I like nictation, she said because I through that way to attractive others eyesight and show my beauty, actually my behaviour is empty-headed.
比如上大学的时候有孩说我总是喜欢
,以此来显示自己长得不错,觉得自己很了不起的样子,其实很浅薄。其实只是因为我戴着隐形
镜,
干,不由自主的就
了。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。