The children amused themselves by playing hide-and-seek games.
孩子们玩捉迷藏游戏。
The children amused themselves by playing hide-and-seek games.
孩子们玩捉迷藏游戏。
Parliament has passed an act forbidding the slaughter of animals for pleasure.
议会通项禁止杀生
的法令。
The youths had nothing to do so they went round breaking windows just for the hell of it.
这些年轻人无所事事,到处砸窗户。
Orphaned as a baby, Robinson began performing in local beer gardens at age six.Within two years, this young "hoofer," or song-and-dance man, was entertaining audiences far from home.
罗宾逊自小就是个孤儿,他六岁
就开始在地方上的啤酒花园进行表演,这个年幼的「舞蹈家」,或者是随歌起舞的小孩子,远离家园来
众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The children amused themselves by playing hide-and-seek games.
孩子们玩捉迷藏游戏取乐。
Parliament has passed an act forbidding the slaughter of animals for pleasure.
议会通过了一项禁止杀生取乐的法令。
The youths had nothing to do so they went round breaking windows just for the hell of it.
这些年轻人无所事事,到处砸窗户取乐。
Orphaned as a baby, Robinson began performing in local beer gardens at age six.Within two years, this young "hoofer," or song-and-dance man, was entertaining audiences far from home.
罗宾逊是一个孤儿,他六岁
开始在地方上的
园进行表演,这个年幼的「舞蹈家」,或者是随歌起舞的
孩子,远离家园来取乐观众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The children amused themselves by playing hide-and-seek games.
孩子们玩捉戏取乐。
Parliament has passed an act forbidding the slaughter of animals for pleasure.
议会通过了一项禁止杀生取乐的法令。
The youths had nothing to do so they went round breaking windows just for the hell of it.
这些年轻人无所事事,到处砸窗户取乐。
Orphaned as a baby, Robinson began performing in local beer gardens at age six.Within two years, this young "hoofer," or song-and-dance man, was entertaining audiences far from home.
罗宾逊自小就是一个孤儿,他六岁就开始在地方上的啤酒花园进行表演,这个年幼的「舞蹈家」,或者是随歌起舞的小孩子,远离家园来取乐观众。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The children amused themselves by playing hide-and-seek games.
孩子们玩捉迷藏游戏取。
Parliament has passed an act forbidding the slaughter of animals for pleasure.
议会一项禁止杀生取
的法令。
The youths had nothing to do so they went round breaking windows just for the hell of it.
这些年轻人无所事事,到处砸窗户取。
Orphaned as a baby, Robinson began performing in local beer gardens at age six.Within two years, this young "hoofer," or song-and-dance man, was entertaining audiences far from home.
罗宾逊自小就是一个孤儿,他六岁就开始在地方上的啤酒花园进行表演,这个年幼的「舞蹈家」,或者是随歌起舞的小孩子,远离家园来取
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The children amused themselves by playing hide-and-seek games.
孩子们玩捉迷藏游戏取乐。
Parliament has passed an act forbidding the slaughter of animals for pleasure.
议会通过了一项禁取乐的法令。
The youths had nothing to do so they went round breaking windows just for the hell of it.
这些年轻人无所事事,到处砸窗户取乐。
Orphaned as a baby, Robinson began performing in local beer gardens at age six.Within two years, this young "hoofer," or song-and-dance man, was entertaining audiences far from home.
罗宾逊自小就是一个孤儿,他六岁就开始在地方上的啤酒花园进行表演,这个年幼的「舞蹈
」,或者是随歌起舞的小孩子,
园来取乐观众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The children amused themselves by playing hide-and-seek games.
孩子们玩捉迷藏游戏取乐。
Parliament has passed an act forbidding the slaughter of animals for pleasure.
议会通过了一项禁止杀取乐的法令。
The youths had nothing to do so they went round breaking windows just for the hell of it.
这些年轻人无所事事,到处砸窗户取乐。
Orphaned as a baby, Robinson began performing in local beer gardens at age six.Within two years, this young "hoofer," or song-and-dance man, was entertaining audiences far from home.
罗宾逊自小就是一个孤儿,他六岁就开始在地方上的啤酒花园进行表演,这个年幼的「舞蹈家」,或者是随歌起舞的小孩子,远离家园来取乐观众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The children amused themselves by playing hide-and-seek games.
孩子们玩捉迷藏游戏。
Parliament has passed an act forbidding the slaughter of animals for pleasure.
会通过了一项禁止杀生
的法令。
The youths had nothing to do so they went round breaking windows just for the hell of it.
这些年轻人无所事事,到处砸窗户。
Orphaned as a baby, Robinson began performing in local beer gardens at age six.Within two years, this young "hoofer," or song-and-dance man, was entertaining audiences far from home.
罗宾逊自小就是一个孤儿,他六岁就开始在地方
的啤酒花园进行表演,这个年幼的「舞蹈家」,或者是随歌起舞的小孩子,远离家园来
观众。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The children amused themselves by playing hide-and-seek games.
孩子们玩捉迷藏游戏取乐。
Parliament has passed an act forbidding the slaughter of animals for pleasure.
议会通过了一项禁止杀生取乐的法令。
The youths had nothing to do so they went round breaking windows just for the hell of it.
这些年轻人无所事事,到处砸窗户取乐。
Orphaned as a baby, Robinson began performing in local beer gardens at age six.Within two years, this young "hoofer," or song-and-dance man, was entertaining audiences far from home.
自小就是一个孤儿,他六岁
就开始在地方上的啤酒花
表演,这个年幼的「舞蹈家」,或者是随歌起舞的小孩子,远离家
来取乐观众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The children amused themselves by playing hide-and-seek games.
孩子们玩捉迷藏游戏取乐。
Parliament has passed an act forbidding the slaughter of animals for pleasure.
议会通过了项禁止杀生取乐的法令。
The youths had nothing to do so they went round breaking windows just for the hell of it.
这些年轻人无所事事,到处砸窗户取乐。
Orphaned as a baby, Robinson began performing in local beer gardens at age six.Within two years, this young "hoofer," or song-and-dance man, was entertaining audiences far from home.
罗宾逊自小就是儿,他六岁
就开始在
的啤酒花园进行表演,这
年幼的「舞蹈家」,或者是随歌起舞的小孩子,远离家园来取乐观众。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The children amused themselves by playing hide-and-seek games.
孩子们玩捉迷藏游戏取。
Parliament has passed an act forbidding the slaughter of animals for pleasure.
议会一项禁止杀生取
的法令。
The youths had nothing to do so they went round breaking windows just for the hell of it.
这些年轻人无所事事,到处砸窗户取。
Orphaned as a baby, Robinson began performing in local beer gardens at age six.Within two years, this young "hoofer," or song-and-dance man, was entertaining audiences far from home.
罗宾逊自小就是一个孤儿,他六岁就开始在地方上的啤酒花园进行表演,这个年幼的「舞蹈家」,或者是随歌起舞的小孩子,远离家园来取
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。