The arrival of this South American predator threatened the survival of native species.
这种南美物的到来威胁到了当地物种的生存。
The arrival of this South American predator threatened the survival of native species.
这种南美物的到来威胁到了当地物种的生存。
Some of the mountains in South America have not yet been mapped out.
南美洲的一些山脉尚未在地图上标出来。
A vizcacha, close relative of the chinchilla, rests on an outcropping in Chile's Atacama Desert.
在智利的阿塔卡马沙漠,一只兔鼠正在石头上小憩,它是南美栗鼠的亲。
In South America, a weedy corn relative, teosinte, dresses the edges of domesticated cornfields.
在南美洲的玉米田周围,长著它们的野生亲戚,蜀黍。
There's shelter here, and plenty of brocket deer, peccaries, and agoutis for food.
这里有庇护所,许多可做物的南美小鹿、野猪和刺鼠。
Venezuelan president Hugo Chavez who called for a joint statement condemning the Colombian proposal said the bases could destabilize the region.Our South America correspondent Candace Piette reports.
委瑞内拉总统HugoChavez呼吁共同发表声明谴责亚,称其做法会影响南美洲地区的安定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The arrival of this South American predator threatened the survival of native species.
这种食动物的到来威胁到了当地物种的生存。
Some of the mountains in South America have not yet been mapped out.
洲的一些山脉尚未在地图上标出来。
A vizcacha, close relative of the chinchilla, rests on an outcropping in Chile's Atacama Desert.
在智利的阿塔卡马沙漠,一只兔鼠正在石头上小憩,它是栗鼠的
亲。
In South America, a weedy corn relative, teosinte, dresses the edges of domesticated cornfields.
在洲的玉米田周围,长著它们的野生亲戚,蜀黍。
There's shelter here, and plenty of brocket deer, peccaries, and agoutis for food.
这里有庇护所,许多可做食物的小鹿、野猪和刺鼠。
Venezuelan president Hugo Chavez who called for a joint statement condemning the Colombian proposal said the bases could destabilize the region.Our South America correspondent Candace Piette reports.
委瑞内拉总统HugoChavez呼吁共同发表声明谴责哥伦,
其做法会影响
洲地区的安定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The arrival of this South American predator threatened the survival of native species.
这种南美肉食动物的到来威胁到了当地物种的生存。
Some of the mountains in South America have not yet been mapped out.
南美洲的一些山脉尚未在地图标出来。
A vizcacha, close relative of the chinchilla, rests on an outcropping in Chile's Atacama Desert.
在智利的阿塔卡马沙漠,一只兔鼠正在石头,它是南美栗鼠的
亲。
In South America, a weedy corn relative, teosinte, dresses the edges of domesticated cornfields.
在南美洲的玉围,长著它们的野生亲戚,蜀黍。
There's shelter here, and plenty of brocket deer, peccaries, and agoutis for food.
这里有庇护所,许多可做食物的南美鹿、野猪和刺鼠。
Venezuelan president Hugo Chavez who called for a joint statement condemning the Colombian proposal said the bases could destabilize the region.Our South America correspondent Candace Piette reports.
委瑞内拉总统HugoChavez呼吁共同发表声明谴责哥伦比亚,称其做法会影响南美洲地区的安定。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The arrival of this South American predator threatened the survival of native species.
这种南美肉食动物的到来威胁到了当地物种的生存。
Some of the mountains in South America have not yet been mapped out.
南美洲的一些山脉尚未在地图上标出来。
A vizcacha, close relative of the chinchilla, rests on an outcropping in Chile's Atacama Desert.
在智利的阿塔卡,一只兔鼠正在石头上小憩,它是南美栗鼠的
。
In South America, a weedy corn relative, teosinte, dresses the edges of domesticated cornfields.
在南美洲的玉米田周围,长著它们的野生,
黍。
There's shelter here, and plenty of brocket deer, peccaries, and agoutis for food.
这里有庇护所,许多可做食物的南美小鹿、野猪和刺鼠。
Venezuelan president Hugo Chavez who called for a joint statement condemning the Colombian proposal said the bases could destabilize the region.Our South America correspondent Candace Piette reports.
委瑞内拉总统HugoChavez呼吁共同发表声明谴责哥伦比亚,称其做法会影响南美洲地区的安定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The arrival of this South American predator threatened the survival of native species.
这种南美肉食动物的到来威胁到了当地物种的生存。
Some of the mountains in South America have not yet been mapped out.
南美洲的一些山脉尚未地图上标出来。
A vizcacha, close relative of the chinchilla, rests on an outcropping in Chile's Atacama Desert.
智利的阿塔卡马沙漠,一只兔
石头上小憩,
是南美栗
的
亲。
In South America, a weedy corn relative, teosinte, dresses the edges of domesticated cornfields.
南美洲的玉米田周围,长
的野生亲戚,蜀黍。
There's shelter here, and plenty of brocket deer, peccaries, and agoutis for food.
这里有庇护所,许多可做食物的南美小鹿、野猪和刺。
Venezuelan president Hugo Chavez who called for a joint statement condemning the Colombian proposal said the bases could destabilize the region.Our South America correspondent Candace Piette reports.
委瑞内拉总统HugoChavez呼吁共同发表声明谴责哥伦比亚,称其做法会影响南美洲地区的安定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指
。
The arrival of this South American predator threatened the survival of native species.
这种美肉食动物
到来威胁到了当地物种
生存。
Some of the mountains in South America have not yet been mapped out.
美洲
一些山脉尚未
地图上标出来。
A vizcacha, close relative of the chinchilla, rests on an outcropping in Chile's Atacama Desert.
智利
阿塔卡马沙漠,一只兔
正
石头上小憩,它是
美
。
In South America, a weedy corn relative, teosinte, dresses the edges of domesticated cornfields.
美洲
玉米田周围,长著它们
野生
戚,蜀黍。
There's shelter here, and plenty of brocket deer, peccaries, and agoutis for food.
这里有庇护所,许多可做食物美小鹿、野猪和刺
。
Venezuelan president Hugo Chavez who called for a joint statement condemning the Colombian proposal said the bases could destabilize the region.Our South America correspondent Candace Piette reports.
委瑞内拉总统HugoChavez呼吁共同发表声明谴责哥伦比亚,称其做法会影响美洲地区
安定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The arrival of this South American predator threatened the survival of native species.
这种肉食动物的到来威胁到了当地物种的生存。
Some of the mountains in South America have not yet been mapped out.
洲的一些山脉尚未
地图上标出来。
A vizcacha, close relative of the chinchilla, rests on an outcropping in Chile's Atacama Desert.
智利的阿塔卡马沙漠,一只兔
正
石头上小憩,它是
的
亲。
In South America, a weedy corn relative, teosinte, dresses the edges of domesticated cornfields.
洲的玉米田周围,长著它们的野生亲戚,蜀黍。
There's shelter here, and plenty of brocket deer, peccaries, and agoutis for food.
这里有庇护所,许多可做食物的小鹿、野猪和刺
。
Venezuelan president Hugo Chavez who called for a joint statement condemning the Colombian proposal said the bases could destabilize the region.Our South America correspondent Candace Piette reports.
委瑞内拉总统HugoChavez呼吁共同发表声明谴责哥伦比亚,称其做法会影响洲地区的安定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The arrival of this South American predator threatened the survival of native species.
这种南美肉动
的到来威胁到了当
种的生存。
Some of the mountains in South America have not yet been mapped out.
南美洲的一些山脉尚未在标出来。
A vizcacha, close relative of the chinchilla, rests on an outcropping in Chile's Atacama Desert.
在智利的阿塔卡马沙漠,一只兔鼠正在石头小憩,它是南美栗鼠的
亲。
In South America, a weedy corn relative, teosinte, dresses the edges of domesticated cornfields.
在南美洲的玉米田周围,长著它们的野生亲戚,蜀黍。
There's shelter here, and plenty of brocket deer, peccaries, and agoutis for food.
这里有庇护所,许多可的南美小鹿、野猪和刺鼠。
Venezuelan president Hugo Chavez who called for a joint statement condemning the Colombian proposal said the bases could destabilize the region.Our South America correspondent Candace Piette reports.
委瑞内拉总统HugoChavez呼吁共同发表声明谴责哥伦比亚,称其法会影响南美洲
区的安定。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The arrival of this South American predator threatened the survival of native species.
这种南美肉食动物的到来威胁到了当地物种的生存。
Some of the mountains in South America have not yet been mapped out.
南美洲的一些山脉尚未地图上标出来。
A vizcacha, close relative of the chinchilla, rests on an outcropping in Chile's Atacama Desert.
智利的阿塔卡马沙漠,一只兔鼠
头上小憩,
是南美栗鼠的
亲。
In South America, a weedy corn relative, teosinte, dresses the edges of domesticated cornfields.
南美洲的玉米田周围,
们的野生亲戚,蜀黍。
There's shelter here, and plenty of brocket deer, peccaries, and agoutis for food.
这里有庇护所,许多可做食物的南美小鹿、野猪和刺鼠。
Venezuelan president Hugo Chavez who called for a joint statement condemning the Colombian proposal said the bases could destabilize the region.Our South America correspondent Candace Piette reports.
委瑞内拉总统HugoChavez呼吁共同发表声明谴责哥伦比亚,称其做法会影响南美洲地区的安定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。