The day was dawning when we set out.
我们时天刚破晓。
The day was dawning when we set out.
我们时天刚破晓。
Some mistaken viewpoints were clarified, and requirements on covariability of conservation law were studied deeply.
从一道力学试题,讨论了机械能守恒的条件,并深入研究了守恒规律的协变性要求。
She resolved on making an early start.
她决定早早。
We must base ourselves on the interests of the people.
我们一定要从民的利
。
We retraced our steps to where we started.
我们折回我们的地方。
He reasoned that if we start at now, we could arrive before noon.
他争辩着说如果我们现在, 中午之前一定能到达。
The horses were saddled up and ready to move.
马已好了鞍, 只等
了。
It would be easy to misinterpret results from such a small sample.
从这样小的一份抽样容易得
曲解的结论。
A woman sat down beside me as we started,and she chattered nonstop the whole way.
我们时,一个
到我身旁,一路
她说个没完。
A Scotswoman sat down beside me as we started,and she chattered nonstop the whole way.
我们时,一个苏格兰
到我身旁,一路
她说个没完。
All the soldiers were marshaled together in the yard, ready to march away.
全体士兵被集合在院子里, 准备。
I made myself presentable and sallied forth .
我把自己打扮得像模像样了。
They set off at once along the lane in pursuit.
他们立即沿着小巷追赶。
The men stepped off in good spirits.
战士们精神饱满地了。
She had a quick swig of water and then set off again.
她匆忙喝了一大口水,然后又了。
The climbers set forward towards the mountain in bright weather.
天气晴朗, 登山运动员向着那座山了。
I headed north, hugging the coastline all the way.
我向北,一直紧靠着海岸线。
Off we set, with Pam chattering gaily all the way.
我们了,一路
帕姆兴高采烈唠唠叨叨没个完。
In the chilly autumn wind, the soldiers set out with a mettlesome and handsome bearing.
秋风飒飒中,战士们英姿勃地
了。
No sooner were we hutted than we were on the march again.
刚让我们住进了临时营房就又了。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
The day was dawning when we set out.
我们出发时天刚破晓。
Some mistaken viewpoints were clarified, and requirements on covariability of conservation law were studied deeply.
从一道力学试题出发,讨论了机械能守恒的条件,并深入研究了守恒规律的协变性要求。
She resolved on making an early start.
她决定早早出发。
We must base ourselves on the interests of the people.
我们一定要从人民的利益出发。
We retraced our steps to where we started.
我们折回我们出发的地方。
He reasoned that if we start at now, we could arrive before noon.
他争如果我们现在出发, 中午之前一定能到达。
The horses were saddled up and ready to move.
马已好了鞍, 只等出发了。
It would be easy to misinterpret results from such a small sample.
从这样小的一份抽样出发出曲解的结论。
A woman sat down beside me as we started,and she chattered nonstop the whole way.
我们出发时,一个女人坐到我身旁,一路她
个没完。
A Scotswoman sat down beside me as we started,and she chattered nonstop the whole way.
我们出发时,一个苏格兰女人坐到我身旁,一路她
个没完。
All the soldiers were marshaled together in the yard, ready to march away.
全体士兵被集合在院子里, 准备出发。
I made myself presentable and sallied forth .
我把自己打扮像模像样出发了。
They set off at once along the lane in pursuit.
他们立即出发沿小巷追赶。
The men stepped off in good spirits.
战士们精神饱满地出发了。
She had a quick swig of water and then set off again.
她匆忙喝了一大口水,然后又出发了。
The climbers set forward towards the mountain in bright weather.
天气晴朗, 登山运动员向那座山出发了。
I headed north, hugging the coastline all the way.
我向北出发,一直紧靠海岸线。
Off we set, with Pam chattering gaily all the way.
我们出发了,一路帕姆兴高采烈唠唠叨叨没个完。
In the chilly autumn wind, the soldiers set out with a mettlesome and handsome bearing.
秋风飒飒中,战士们英姿勃发地出发了。
No sooner were we hutted than we were on the march again.
刚让我们住进了临时营房就又出发了。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The day was dawning when we set out.
我们出天刚破晓。
Some mistaken viewpoints were clarified, and requirements on covariability of conservation law were studied deeply.
从道力学试题出
,讨论了机械能守恒的条件,并深入研究了守恒规律的协变性要
。
She resolved on making an early start.
定早早出
。
We must base ourselves on the interests of the people.
我们定要从人民的利益出
。
We retraced our steps to where we started.
我们折回我们出的地方。
He reasoned that if we start at now, we could arrive before noon.
他争辩着说如果我们现在出, 中午之前
定能到达。
The horses were saddled up and ready to move.
马已好了鞍, 只等出
了。
It would be easy to misinterpret results from such a small sample.
从这样小的份抽样出
容易得出曲解的结论。
A woman sat down beside me as we started,and she chattered nonstop the whole way.
我们出,
个女人坐到我身旁,
路
说个没完。
A Scotswoman sat down beside me as we started,and she chattered nonstop the whole way.
我们出,
个苏格兰女人坐到我身旁,
路
说个没完。
All the soldiers were marshaled together in the yard, ready to march away.
全体士兵被集合在院子里, 准备出。
I made myself presentable and sallied forth .
我把自己打扮得像模像样出了。
They set off at once along the lane in pursuit.
他们立即出沿着小巷追赶。
The men stepped off in good spirits.
战士们精神饱满地出了。
She had a quick swig of water and then set off again.
匆忙喝了
大口水,然后又出
了。
The climbers set forward towards the mountain in bright weather.
天气晴朗, 登山运动员向着那座山出了。
I headed north, hugging the coastline all the way.
我向北出,
直紧靠着海岸线。
Off we set, with Pam chattering gaily all the way.
我们出了,
路
帕姆兴高采烈唠唠叨叨没个完。
In the chilly autumn wind, the soldiers set out with a mettlesome and handsome bearing.
秋风飒飒中,战士们英姿勃地出
了。
No sooner were we hutted than we were on the march again.
刚让我们住进了临营房就又出
了。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
The day was dawning when we set out.
我们出发时天刚破晓。
Some mistaken viewpoints were clarified, and requirements on covariability of conservation law were studied deeply.
从一道力学试题出发,讨论机械能守恒的条件,并深入研究
守恒规律的协变性要求。
She resolved on making an early start.
她决定早早出发。
We must base ourselves on the interests of the people.
我们一定要从人民的利益出发。
We retraced our steps to where we started.
我们折回我们出发的地方。
He reasoned that if we start at now, we could arrive before noon.
他争辩着说如果我们现在出发, 中午之前一定能。
The horses were saddled up and ready to move.
已
好
,
等出发
。
It would be easy to misinterpret results from such a small sample.
从这样小的一份抽样出发容易得出曲解的结论。
A woman sat down beside me as we started,and she chattered nonstop the whole way.
我们出发时,一个女人坐我身旁,一路
她说个没完。
A Scotswoman sat down beside me as we started,and she chattered nonstop the whole way.
我们出发时,一个苏格兰女人坐我身旁,一路
她说个没完。
All the soldiers were marshaled together in the yard, ready to march away.
全体士兵被集合在院子里, 准备出发。
I made myself presentable and sallied forth .
我把自己打扮得像模像样出发。
They set off at once along the lane in pursuit.
他们立即出发沿着小巷追赶。
The men stepped off in good spirits.
战士们精神饱满地出发。
She had a quick swig of water and then set off again.
她匆忙喝一大口水,然后又出发
。
The climbers set forward towards the mountain in bright weather.
天气晴朗, 登山运动员向着那座山出发。
I headed north, hugging the coastline all the way.
我向北出发,一直紧靠着海岸线。
Off we set, with Pam chattering gaily all the way.
我们出发,一路
帕姆兴高采烈唠唠叨叨没个完。
In the chilly autumn wind, the soldiers set out with a mettlesome and handsome bearing.
秋风飒飒中,战士们英姿勃发地出发。
No sooner were we hutted than we were on the march again.
刚让我们住进临时营房就又出发
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The day was dawning when we set out.
我们出发时天刚破晓。
Some mistaken viewpoints were clarified, and requirements on covariability of conservation law were studied deeply.
道力学试题出发,讨论了机械能守恒的条件,并深入研究了守恒规律的协变性要求。
She resolved on making an early start.
她决定早早出发。
We must base ourselves on the interests of the people.
我们定要
的利益出发。
We retraced our steps to where we started.
我们折回我们出发的地方。
He reasoned that if we start at now, we could arrive before noon.
他争辩着说如果我们现在出发, 中午之前定能到达。
The horses were saddled up and ready to move.
马已好了鞍, 只等出发了。
It would be easy to misinterpret results from such a small sample.
这样小的
份抽样出发容易得出曲解的结论。
A woman sat down beside me as we started,and she chattered nonstop the whole way.
我们出发时,个女
坐到我
,
路
她说个没完。
A Scotswoman sat down beside me as we started,and she chattered nonstop the whole way.
我们出发时,个苏格兰女
坐到我
,
路
她说个没完。
All the soldiers were marshaled together in the yard, ready to march away.
全体士兵被集合在院子里, 准备出发。
I made myself presentable and sallied forth .
我把自己打扮得像模像样出发了。
They set off at once along the lane in pursuit.
他们立即出发沿着小巷追赶。
The men stepped off in good spirits.
战士们精神饱满地出发了。
She had a quick swig of water and then set off again.
她匆忙喝了大口水,然后又出发了。
The climbers set forward towards the mountain in bright weather.
天气晴朗, 登山运动员向着那座山出发了。
I headed north, hugging the coastline all the way.
我向北出发,直紧靠着海岸线。
Off we set, with Pam chattering gaily all the way.
我们出发了,路
帕姆兴高采烈唠唠叨叨没个完。
In the chilly autumn wind, the soldiers set out with a mettlesome and handsome bearing.
秋风飒飒中,战士们英姿勃发地出发了。
No sooner were we hutted than we were on the march again.
刚让我们住进了临时营房就又出发了。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The day was dawning when we set out.
我们出时天刚破晓。
Some mistaken viewpoints were clarified, and requirements on covariability of conservation law were studied deeply.
道力学试题出
,讨论
机械能守恒的条件,并深入研究
守恒规律的协变性要求。
She resolved on making an early start.
她决定早早出。
We must base ourselves on the interests of the people.
我们定要
人民的利益出
。
We retraced our steps to where we started.
我们折回我们出的地方。
He reasoned that if we start at now, we could arrive before noon.
他争辩着说如果我们现在出, 中午
定能到达。
The horses were saddled up and ready to move.
马已好
鞍, 只等出
。
It would be easy to misinterpret results from such a small sample.
这样小的
份抽样出
容易得出曲解的结论。
A woman sat down beside me as we started,and she chattered nonstop the whole way.
我们出时,
个女人坐到我身旁,
路
她说个没完。
A Scotswoman sat down beside me as we started,and she chattered nonstop the whole way.
我们出时,
个苏格兰女人坐到我身旁,
路
她说个没完。
All the soldiers were marshaled together in the yard, ready to march away.
全体士兵被集合在院子里, 准备出。
I made myself presentable and sallied forth .
我把自己打扮得像模像样出。
They set off at once along the lane in pursuit.
他们立即出沿着小巷追赶。
The men stepped off in good spirits.
战士们精神饱满地出。
She had a quick swig of water and then set off again.
她匆忙喝大口水,然后又出
。
The climbers set forward towards the mountain in bright weather.
天气晴朗, 登山运动员向着那座山出。
I headed north, hugging the coastline all the way.
我向北出,
直紧靠着海岸线。
Off we set, with Pam chattering gaily all the way.
我们出,
路
帕姆兴高采烈唠唠叨叨没个完。
In the chilly autumn wind, the soldiers set out with a mettlesome and handsome bearing.
秋风飒飒中,战士们英姿勃地出
。
No sooner were we hutted than we were on the march again.
刚让我们住进临时营房就又出
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
The day was dawning when we set out.
我们发时天刚破晓。
Some mistaken viewpoints were clarified, and requirements on covariability of conservation law were studied deeply.
从一道力学试题发,讨论了机械能守恒的条件,并深入研究了守恒规律的协变性要求。
She resolved on making an early start.
她决定早早发。
We must base ourselves on the interests of the people.
我们一定要从人民的利益发。
We retraced our steps to where we started.
我们折回我们发的地方。
He reasoned that if we start at now, we could arrive before noon.
着说如果我们现在
发, 中午之前一定能到达。
The horses were saddled up and ready to move.
马已好了鞍, 只等
发了。
It would be easy to misinterpret results from such a small sample.
从这样小的一份抽样发容易
解的结论。
A woman sat down beside me as we started,and she chattered nonstop the whole way.
我们发时,一个女人坐到我身旁,一路
她说个没完。
A Scotswoman sat down beside me as we started,and she chattered nonstop the whole way.
我们发时,一个苏格兰女人坐到我身旁,一路
她说个没完。
All the soldiers were marshaled together in the yard, ready to march away.
全体士兵被集合在院子里, 准备发。
I made myself presentable and sallied forth .
我把自己打扮像模像样
发了。
They set off at once along the lane in pursuit.
们立即
发沿着小巷追赶。
The men stepped off in good spirits.
战士们精神饱满地发了。
She had a quick swig of water and then set off again.
她匆忙喝了一大口水,然后又发了。
The climbers set forward towards the mountain in bright weather.
天气晴朗, 登山运动员向着那座山发了。
I headed north, hugging the coastline all the way.
我向北发,一直紧靠着海岸线。
Off we set, with Pam chattering gaily all the way.
我们发了,一路
帕姆兴高采烈唠唠叨叨没个完。
In the chilly autumn wind, the soldiers set out with a mettlesome and handsome bearing.
秋风飒飒中,战士们英姿勃发地发了。
No sooner were we hutted than we were on the march again.
刚让我们住进了临时营房就又发了。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The day was dawning when we set out.
我们出发时天刚破晓。
Some mistaken viewpoints were clarified, and requirements on covariability of conservation law were studied deeply.
从一道力学试题出发,讨论了机械能守恒的条件,并深入研究了守恒规律的协变性要求。
She resolved on making an early start.
她决定早早出发。
We must base ourselves on the interests of the people.
我们一定要从人民的利益出发。
We retraced our steps to where we started.
我们折回我们出发的地方。
He reasoned that if we start at now, we could arrive before noon.
他争如果我们现在出发, 中午之前一定能到达。
The horses were saddled up and ready to move.
马已好了鞍, 只等出发了。
It would be easy to misinterpret results from such a small sample.
从这样小的一份抽样出发出曲解的结论。
A woman sat down beside me as we started,and she chattered nonstop the whole way.
我们出发时,一个女人坐到我身旁,一路她
个没完。
A Scotswoman sat down beside me as we started,and she chattered nonstop the whole way.
我们出发时,一个苏格兰女人坐到我身旁,一路她
个没完。
All the soldiers were marshaled together in the yard, ready to march away.
全体士兵被集合在院子里, 准备出发。
I made myself presentable and sallied forth .
我把自己打扮像模像样出发了。
They set off at once along the lane in pursuit.
他们立即出发沿小巷追赶。
The men stepped off in good spirits.
战士们精神饱满地出发了。
She had a quick swig of water and then set off again.
她匆忙喝了一大口水,然后又出发了。
The climbers set forward towards the mountain in bright weather.
天气晴朗, 登山运动员向那座山出发了。
I headed north, hugging the coastline all the way.
我向北出发,一直紧靠海岸线。
Off we set, with Pam chattering gaily all the way.
我们出发了,一路帕姆兴高采烈唠唠叨叨没个完。
In the chilly autumn wind, the soldiers set out with a mettlesome and handsome bearing.
秋风飒飒中,战士们英姿勃发地出发了。
No sooner were we hutted than we were on the march again.
刚让我们住进了临时营房就又出发了。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The day was dawning when we set out.
我们出发时天刚破晓。
Some mistaken viewpoints were clarified, and requirements on covariability of conservation law were studied deeply.
从一道力学试题出发,讨论了机恒的条件,并深入研究了
恒规律的协变性要求。
She resolved on making an early start.
她决定早早出发。
We must base ourselves on the interests of the people.
我们一定要从人民的利益出发。
We retraced our steps to where we started.
我们折回我们出发的地方。
He reasoned that if we start at now, we could arrive before noon.
他争辩着说如果我们现在出发, 中午之前一定到达。
The horses were saddled up and ready to move.
马已好了鞍, 只等出发了。
It would be easy to misinterpret results from such a small sample.
从这样小的一份抽样出发容易得出曲解的结论。
A woman sat down beside me as we started,and she chattered nonstop the whole way.
我们出发时,一个女人坐到我身旁,一路她说个没完。
A Scotswoman sat down beside me as we started,and she chattered nonstop the whole way.
我们出发时,一个苏格兰女人坐到我身旁,一路她说个没完。
All the soldiers were marshaled together in the yard, ready to march away.
兵被集合在院子里, 准备出发。
I made myself presentable and sallied forth .
我把自己打扮得像模像样出发了。
They set off at once along the lane in pursuit.
他们立即出发沿着小巷追赶。
The men stepped off in good spirits.
战们精神饱满地出发了。
She had a quick swig of water and then set off again.
她匆忙喝了一大口水,然后又出发了。
The climbers set forward towards the mountain in bright weather.
天气晴朗, 登山运动员向着那座山出发了。
I headed north, hugging the coastline all the way.
我向北出发,一直紧靠着海岸线。
Off we set, with Pam chattering gaily all the way.
我们出发了,一路帕姆兴高采烈唠唠叨叨没个完。
In the chilly autumn wind, the soldiers set out with a mettlesome and handsome bearing.
秋风飒飒中,战们英姿勃发地出发了。
No sooner were we hutted than we were on the march again.
刚让我们住进了临时营房就又出发了。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。