The article takes a side swipe at the teachers.
这篇文章对教师进行了旁敲侧击的批评。
The article takes a side swipe at the teachers.
这篇文章对教师进行了旁敲侧击的批评。
I deeply resent the insinuation that I’m only interested in the money.
我对他人旁敲侧击地说我只对兴趣
分反
。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The article takes a side swipe at the teachers.
这篇文章对教师进行了旁敲侧评。
I deeply resent the insinuation that I’m only interested in the money.
我对他人旁敲侧地说我只对金钱感兴趣
分反感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The article takes a side swipe at the teachers.
这篇文章对教师进行了旁敲侧击的批评。
I deeply resent the insinuation that I’m only interested in the money.
我对他人旁敲侧击地说我只对金钱感兴趣分反感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The article takes a side swipe at the teachers.
这篇文章对教师进行了旁敲侧击的批评。
I deeply resent the insinuation that I’m only interested in the money.
我对他人旁敲侧击地说我只对金钱感兴趣分反感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The article takes a side swipe at the teachers.
这篇文章对教师进行了旁敲侧击的。
I deeply resent the insinuation that I’m only interested in the money.
对他人旁敲侧击地说
只对金钱感兴趣
分反感。
声明:以上例句、词性分类均由互联自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
The article takes a side swipe at the teachers.
这篇文章对教师进行了侧击的批评。
I deeply resent the insinuation that I’m only interested in the money.
我对他侧击地说我只对金钱感兴趣
分反感。
声明:以上例句、词性分互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The article takes a side swipe at the teachers.
这篇文章对教了旁敲侧击的批评。
I deeply resent the insinuation that I’m only interested in the money.
我对他人旁敲侧击地说我只对金钱感兴趣分反感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The article takes a side swipe at the teachers.
这篇文章对教师进行了旁敲侧击的批评。
I deeply resent the insinuation that I’m only interested in the money.
对他人旁敲侧击
只对金钱感兴趣
分反感。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
The article takes a side swipe at the teachers.
这篇文章对教师进行了旁敲侧击的批评。
I deeply resent the insinuation that I’m only interested in the money.
我对他人旁敲侧击地说我只对金趣
分
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。