Don’t try it on with me, pal, or you’ll be sorry.
伙,
我来这
套,不然你会后悔的。
Don’t try it on with me, pal, or you’ll be sorry.
伙,
我来这
套,不然你会后悔的。
Good-bye,old chap,I’ll see you on my return.
再见吧,老伙,等我回来再见面。
Sebastian fixed himself firmly in his clerkship in the cigar store.
西巴轩在雪茄店里做伙,位置也是稳固的。
Sing up,fellows,this is supposed to be a celebration,not a funeral!
伙们,大声唱,这是开庆祝会,不是送
!
Well, folks, shall we go out this afternoon?
唔, 伙们, 今天下午我们出去吗?
Hullo, my covey! What’s the row?
喂,伙,怎么回事儿?
"Boy, can you go any farther?"
"伙,你还走得动吗?"
Attention please, fellows!
伙们,请注意!
Guy, shoot their hats off.
伙,射掉他们的帽子。
Ah, nice. Come on, mateys!
啊,太好了,走,伙们!
"Come off the car, pardner," said one of the men in a voice meant to be conciliatory.
“下车吧,伙,”其
人用
种息事宁人的口气说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Don’t try it on with me, pal, or you’ll be sorry.
,别跟我来这一套,不然你会后悔
。
Good-bye,old chap,I’ll see you on my return.
再见吧,老,等我回来再见面。
Sebastian fixed himself firmly in his clerkship in the cigar store.
西巴轩在雪茄店里做,位置也是稳固
。
Sing up,fellows,this is supposed to be a celebration,not a funeral!
们,大声唱,这是开庆祝会,不是送
!
Well, folks, shall we go out this afternoon?
唔, 们, 今天下午我们出去吗?
Hullo, my covey! What’s the row?
,
,怎么回事儿?
"Boy, can you go any farther?"
",你还走得动吗?"
Attention please, fellows!
们,请注意!
Guy, shoot their hats off.
,射掉他们
帽子。
Ah, nice. Come on, mateys!
啊,太好了,走,们!
"Come off the car, pardner," said one of the men in a voice meant to be conciliatory.
“下车吧,,”其中一个人用一种息事宁人
口气说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Don’t try it on with me, pal, or you’ll be sorry.
伙计,别跟我来这一套,不然你会后悔。
Good-bye,old chap,I’ll see you on my return.
再见吧,老伙计,等我回来再见面。
Sebastian fixed himself firmly in his clerkship in the cigar store.
西巴轩在雪茄店里做伙计,位置也是稳固。
Sing up,fellows,this is supposed to be a celebration,not a funeral!
伙计们,大声唱,这是开庆祝会,不是送!
Well, folks, shall we go out this afternoon?
唔, 伙计们, 今天下午我们出去吗?
Hullo, my covey! What’s the row?
喂,伙计,怎么回事儿?
"Boy, can you go any farther?"
"伙计,你还走得动吗?"
Attention please, fellows!
伙计们,请注意!
Guy, shoot their hats off.
伙计,射掉他们帽子。
Ah, nice. Come on, mateys!
啊,太好了,走,伙计们!
"Come off the car, pardner," said one of the men in a voice meant to be conciliatory.
“下车吧,伙计,”其中一个用一种息事宁
气说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Don’t try it on with me, pal, or you’ll be sorry.
,别跟我来这一套,不然你会后悔的。
Good-bye,old chap,I’ll see you on my return.
再见吧,老,等我回来再见面。
Sebastian fixed himself firmly in his clerkship in the cigar store.
西巴轩在雪茄店里做,位置也是稳固的。
Sing up,fellows,this is supposed to be a celebration,not a funeral!
,大声唱,这是开庆祝会,不是送
!
Well, folks, shall we go out this afternoon?
唔, , 今天下午我
出去
?
Hullo, my covey! What’s the row?
,
,怎么回事儿?
"Boy, can you go any farther?"
",你还走得动
?"
Attention please, fellows!
,请注意!
Guy, shoot their hats off.
,射掉他
的帽子。
Ah, nice. Come on, mateys!
啊,太好了,走,!
"Come off the car, pardner," said one of the men in a voice meant to be conciliatory.
“下车吧,,”其中一个人用一种息事宁人的口气说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Don’t try it on with me, pal, or you’ll be sorry.
伙计,来这
套,不然你会后悔的。
Good-bye,old chap,I’ll see you on my return.
再见吧,老伙计,等回来再见面。
Sebastian fixed himself firmly in his clerkship in the cigar store.
西巴轩在雪茄店里做伙计,位置也是稳固的。
Sing up,fellows,this is supposed to be a celebration,not a funeral!
伙计们,大声唱,这是开庆祝会,不是送!
Well, folks, shall we go out this afternoon?
唔, 伙计们, 今天下午们出去吗?
Hullo, my covey! What’s the row?
喂,伙计,怎么回事儿?
"Boy, can you go any farther?"
"伙计,你还走得动吗?"
Attention please, fellows!
伙计们,请注意!
Guy, shoot their hats off.
伙计,射掉他们的帽子。
Ah, nice. Come on, mateys!
啊,太好了,走,伙计们!
"Come off the car, pardner," said one of the men in a voice meant to be conciliatory.
“下车吧,伙计,”个人用
种息事宁人的口气说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Don’t try it on with me, pal, or you’ll be sorry.
伙计,别跟我来这一套,不然你会后悔。
Good-bye,old chap,I’ll see you on my return.
再见吧,老伙计,等我回来再见面。
Sebastian fixed himself firmly in his clerkship in the cigar store.
西巴轩在雪茄店里做伙计,位置也是稳固。
Sing up,fellows,this is supposed to be a celebration,not a funeral!
伙计们,大声唱,这是开庆祝会,不是送!
Well, folks, shall we go out this afternoon?
唔, 伙计们, 今天下午我们出去吗?
Hullo, my covey! What’s the row?
喂,伙计,怎么回事儿?
"Boy, can you go any farther?"
"伙计,你还走得动吗?"
Attention please, fellows!
伙计们,请注意!
Guy, shoot their hats off.
伙计,射掉他们帽子。
Ah, nice. Come on, mateys!
啊,太好了,走,伙计们!
"Come off the car, pardner," said one of the men in a voice meant to be conciliatory.
“下车吧,伙计,”其中一个人用一种息事宁人说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Don’t try it on with me, pal, or you’ll be sorry.
伙,别跟我来这一套,不然你会后悔的。
Good-bye,old chap,I’ll see you on my return.
再见吧,老伙,等我回来再见面。
Sebastian fixed himself firmly in his clerkship in the cigar store.
西巴轩在雪茄店里做伙,位置也是稳固的。
Sing up,fellows,this is supposed to be a celebration,not a funeral!
伙,
声唱,这是开庆祝会,不是送
!
Well, folks, shall we go out this afternoon?
唔, 伙, 今天下午我
出
?
Hullo, my covey! What’s the row?
,伙
,怎么回事儿?
"Boy, can you go any farther?"
"伙,你还走得动
?"
Attention please, fellows!
伙,请注意!
Guy, shoot their hats off.
伙,射掉他
的帽子。
Ah, nice. Come on, mateys!
啊,太好了,走,伙!
"Come off the car, pardner," said one of the men in a voice meant to be conciliatory.
“下车吧,伙,”其中一个人用一种息事宁人的口气说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Don’t try it on with me, pal, or you’ll be sorry.
计,别跟我来这一套,不然你会后悔的。
Good-bye,old chap,I’ll see you on my return.
再见吧,老计,等我回来再见面。
Sebastian fixed himself firmly in his clerkship in the cigar store.
西巴轩店里做
计,位置也是稳固的。
Sing up,fellows,this is supposed to be a celebration,not a funeral!
计们,大声唱,这是开庆祝会,不是送
!
Well, folks, shall we go out this afternoon?
唔, 计们, 今天下午我们出去
?
Hullo, my covey! What’s the row?
喂,计,怎么回事儿?
"Boy, can you go any farther?"
"计,你还走得
?"
Attention please, fellows!
计们,请注意!
Guy, shoot their hats off.
计,射掉他们的帽子。
Ah, nice. Come on, mateys!
啊,太好了,走,计们!
"Come off the car, pardner," said one of the men in a voice meant to be conciliatory.
“下车吧,计,”其中一个人用一种息事宁人的口气说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Don’t try it on with me, pal, or you’ll be sorry.
伙计,别跟我来这,
然你会后悔的。
Good-bye,old chap,I’ll see you on my return.
再见,老伙计,等我回来再见面。
Sebastian fixed himself firmly in his clerkship in the cigar store.
西巴轩在雪茄店里做伙计,位置也是稳固的。
Sing up,fellows,this is supposed to be a celebration,not a funeral!
伙计们,大声唱,这是开庆祝会,是送
!
Well, folks, shall we go out this afternoon?
唔, 伙计们, 今天午我们出去吗?
Hullo, my covey! What’s the row?
喂,伙计,怎么回事儿?
"Boy, can you go any farther?"
"伙计,你还走得动吗?"
Attention please, fellows!
伙计们,请注意!
Guy, shoot their hats off.
伙计,射掉他们的帽子。
Ah, nice. Come on, mateys!
啊,太好了,走,伙计们!
"Come off the car, pardner," said one of the men in a voice meant to be conciliatory.
“,伙计,”其中
个人用
种息事宁人的口气说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Don’t try it on with me, pal, or you’ll be sorry.
伙计,别跟我来这一套,不然你会后悔的。
Good-bye,old chap,I’ll see you on my return.
再吧,老伙计,等我回来再
。
Sebastian fixed himself firmly in his clerkship in the cigar store.
西巴轩在雪茄店里做伙计,位置也是稳固的。
Sing up,fellows,this is supposed to be a celebration,not a funeral!
伙计们,大声唱,这是开庆祝会,不是送!
Well, folks, shall we go out this afternoon?
唔, 伙计们, 今天下午我们出去吗?
Hullo, my covey! What’s the row?
喂,伙计,怎么回事儿?
"Boy, can you go any farther?"
"伙计,你还走得动吗?"
Attention please, fellows!
伙计们,!
Guy, shoot their hats off.
伙计,射掉他们的帽子。
Ah, nice. Come on, mateys!
啊,太好了,走,伙计们!
"Come off the car, pardner," said one of the men in a voice meant to be conciliatory.
“下车吧,伙计,”其中一个人用一种息事宁人的口气说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。