China is revising its penal law to criminalize gender-selective abortions.
中国目前正在修正法,将因性别选择而遗弃婴儿的行为列为犯罪。
China is revising its penal law to criminalize gender-selective abortions.
中国目前正在修正法,将因性别选择而遗弃婴儿的行为列为犯罪。
Parliament may legislate on any matter of penal law.
议会可以对事法律的任何事项
法。
Joint-crime is the most difficult, tangly and depressed issue in the theory of penal law.
本文就采“狭义共犯”之内涵(为行文方便,以下简称“共犯”)。
声明:以上例句、词性分互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
China is revising its penal law to criminalize gender-selective abortions.
中国目前正在修正其刑法,将因性别选择而遗弃婴儿的列
犯
。
Parliament may legislate on any matter of penal law.
可以对刑事法律的任何事项
法。
Joint-crime is the most difficult, tangly and depressed issue in the theory of penal law.
本就采“狭义共犯”之内涵(
方便,以下简称“共犯”)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
China is revising its penal law to criminalize gender-selective abortions.
中国目前正在修正其刑法,将因性别选择而遗弃婴儿的行列
。
Parliament may legislate on any matter of penal law.
议会可以对刑事法律的任何事项法。
Joint-crime is the most difficult, tangly and depressed issue in the theory of penal law.
本就采“狭义共
”之内涵(
行
,以下简称“共
”)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
China is revising its penal law to criminalize gender-selective abortions.
中国目前正在修正其法,将因性别选择而遗弃婴儿的行为列为
罪。
Parliament may legislate on any matter of penal law.
议会可以法律的任何
项
法。
Joint-crime is the most difficult, tangly and depressed issue in the theory of penal law.
本文就采“狭义”
内涵(为行文方便,以下简称“
”)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
China is revising its penal law to criminalize gender-selective abortions.
目前正在修正其刑法,将因性别选择而遗弃婴儿的行为列为犯罪。
Parliament may legislate on any matter of penal law.
议会可以对刑事法律的任何事项法。
Joint-crime is the most difficult, tangly and depressed issue in the theory of penal law.
本文就采“狭义共犯”之内涵(为行文方便,以下简称“共犯”)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
China is revising its penal law to criminalize gender-selective abortions.
中国目前正在修正其刑法,将因性别选择而遗的行为列为
罪。
Parliament may legislate on any matter of penal law.
议会可以对刑事法律的任何事项法。
Joint-crime is the most difficult, tangly and depressed issue in the theory of penal law.
本文就采“狭义”之内涵(为行文方便,以下简称“
”)。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
China is revising its penal law to criminalize gender-selective abortions.
中国目前正在修正其刑法,将因性别选择而儿的行为列为
罪。
Parliament may legislate on any matter of penal law.
议会可以对刑事法律的任何事项法。
Joint-crime is the most difficult, tangly and depressed issue in the theory of penal law.
本文就采“狭义共”之内涵(为行文方便,以下简称“共
”)。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
China is revising its penal law to criminalize gender-selective abortions.
中国目前正在修正其刑法,别选择而遗弃婴儿的行为列为犯罪。
Parliament may legislate on any matter of penal law.
议会可以对刑事法律的任何事项法。
Joint-crime is the most difficult, tangly and depressed issue in the theory of penal law.
本文就采“狭义共犯”之内涵(为行文方便,以下简称“共犯”)。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
China is revising its penal law to criminalize gender-selective abortions.
中国目前正在修正其刑法,将因性别选择而遗弃婴儿的行为列为犯罪。
Parliament may legislate on any matter of penal law.
议会刑事法律的任何事项
法。
Joint-crime is the most difficult, tangly and depressed issue in the theory of penal law.
本文就采“狭义共犯”(为行文方便,
下简称“共犯”)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。