Gaetano Donizetti: Concertino for oboe and string orchestra in F Major.
F调小协奏曲,为双簧管与
乐团。
Gaetano Donizetti: Concertino for oboe and string orchestra in F Major.
F调小协奏曲,为双簧管与
乐团。
The oboe tends to lose power in the upper register, but with the clarinet the opposite is the case.
双簧管往往在高音区效果不佳,而单簧管则正好相反。
The flutes sink into a dreamy melody, soon to be joined by the oboes and tremolando strings, the melody gyrating somnabulistically and evanescing pp after eight bars.
长笛沉浸在梦幻般悦耳的曲调中,双簧管和乐的震声演奏
入进来,曲调梦游般地旋转,在八小节之后减弱为最弱音。
By seven o'clock the orchestra has arrived, no thin five-piece affair, but a whole pitful of oboes and trombones and saxophones and viols and cornets and piccolos, and low and high drums.
七点以前乐队到达,决不是什么五人小乐队,而是配备齐全的整班人马,双簧管、长号、萨克斯管、小
、短号、短笛、高低音铜鼓,应有尽有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gaetano Donizetti: Concertino for oboe and string orchestra in F Major.
F大调小协奏曲,为双簧管与乐团。
The oboe tends to lose power in the upper register, but with the clarinet the opposite is the case.
双簧管往往在高音区效果不佳,而单簧管则正好相反。
The flutes sink into a dreamy melody, soon to be joined by the oboes and tremolando strings, the melody gyrating somnabulistically and evanescing pp after eight bars.
长笛沉浸在梦幻般悦耳的曲调中,双簧管和乐的震声演奏很快加入进来,曲调梦游般地旋转,在八小节之后减弱为最弱音。
By seven o'clock the orchestra has arrived, no thin five-piece affair, but a whole pitful of oboes and trombones and saxophones and viols and cornets and piccolos, and low and high drums.
七点以前乐,决不是什么五人小乐
,而是配备齐全的整班人马,双簧管、长号、萨克斯管、大小提琴、短号、短笛、高低音铜鼓,应有尽有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gaetano Donizetti: Concertino for oboe and string orchestra in F Major.
F调小协奏曲,为双簧管与
乐团。
The oboe tends to lose power in the upper register, but with the clarinet the opposite is the case.
双簧管往往在高音不佳,而单簧管则正好相反。
The flutes sink into a dreamy melody, soon to be joined by the oboes and tremolando strings, the melody gyrating somnabulistically and evanescing pp after eight bars.
长笛沉浸在梦幻般悦耳的曲调中,双簧管和乐的震声演奏很快加入进来,曲调梦游般地旋转,在八小节之后减弱为最弱音。
By seven o'clock the orchestra has arrived, no thin five-piece affair, but a whole pitful of oboes and trombones and saxophones and viols and cornets and piccolos, and low and high drums.
七点以前乐队到达,决不是什么五人小乐队,而是配备齐全的整班人马,双簧管、长号、萨克斯管、小提琴、短号、短笛、高低音铜鼓,应有尽有。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gaetano Donizetti: Concertino for oboe and string orchestra in F Major.
F大小协奏曲,为双簧管与
乐团。
The oboe tends to lose power in the upper register, but with the clarinet the opposite is the case.
双簧管往往在高音区效果不佳,而单簧管则正好相反。
The flutes sink into a dreamy melody, soon to be joined by the oboes and tremolando strings, the melody gyrating somnabulistically and evanescing pp after eight bars.
长笛沉浸在幻般悦耳的曲
中,双簧管和
乐的震声演奏很快加入进来,曲
般地旋转,在八小节之后减弱为最弱音。
By seven o'clock the orchestra has arrived, no thin five-piece affair, but a whole pitful of oboes and trombones and saxophones and viols and cornets and piccolos, and low and high drums.
七点以前乐队到达,决不是什么五人小乐队,而是配备齐全的整班人马,双簧管、长号、萨克斯管、大小提琴、短号、短笛、高低音铜鼓,应有尽有。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gaetano Donizetti: Concertino for oboe and string orchestra in F Major.
F大调协奏曲,为双
与
乐团。
The oboe tends to lose power in the upper register, but with the clarinet the opposite is the case.
双往往在高音区效果不佳,而单
则正好相反。
The flutes sink into a dreamy melody, soon to be joined by the oboes and tremolando strings, the melody gyrating somnabulistically and evanescing pp after eight bars.
长笛沉浸在梦幻般悦耳的曲调中,双和
乐的震声演奏很快加
,曲调梦游般地旋转,在八
节之后减弱为最弱音。
By seven o'clock the orchestra has arrived, no thin five-piece affair, but a whole pitful of oboes and trombones and saxophones and viols and cornets and piccolos, and low and high drums.
七点以前乐队到达,决不是什么五人乐队,而是配备齐全的整班人马,双
、长号、萨克斯
、大
提琴、短号、短笛、高低音铜鼓,应有尽有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gaetano Donizetti: Concertino for oboe and string orchestra in F Major.
F大调小协奏曲,为双簧管与乐团。
The oboe tends to lose power in the upper register, but with the clarinet the opposite is the case.
双簧管往往在高音区效果不佳,而单簧管则正好相反。
The flutes sink into a dreamy melody, soon to be joined by the oboes and tremolando strings, the melody gyrating somnabulistically and evanescing pp after eight bars.
长笛沉浸在梦幻般悦耳的曲调中,双簧管和乐的震声演奏很快加入进来,曲调梦游般地旋转,在八小节之后减弱为最弱音。
By seven o'clock the orchestra has arrived, no thin five-piece affair, but a whole pitful of oboes and trombones and saxophones and viols and cornets and piccolos, and low and high drums.
前乐队到达,决不是什么五人小乐队,而是配备齐全的整班人马,双簧管、长号、萨克斯管、大小提琴、短号、短笛、高低音铜鼓,应有尽有。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gaetano Donizetti: Concertino for oboe and string orchestra in F Major.
F大调小协奏曲,为双簧。
The oboe tends to lose power in the upper register, but with the clarinet the opposite is the case.
双簧往往在高音区效果不佳,而单簧
则正好相反。
The flutes sink into a dreamy melody, soon to be joined by the oboes and tremolando strings, the melody gyrating somnabulistically and evanescing pp after eight bars.
长笛沉浸在梦幻般悦耳的曲调中,双簧和
的震声演奏很快加入进来,曲调梦游般地旋转,在八小节之后减弱为最弱音。
By seven o'clock the orchestra has arrived, no thin five-piece affair, but a whole pitful of oboes and trombones and saxophones and viols and cornets and piccolos, and low and high drums.
七点以前队到达,决不是什么五人小
队,而是配备齐全的整班人马,双簧
、长号、萨克斯
、大小提琴、短号、短笛、高低音铜鼓,应有尽有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gaetano Donizetti: Concertino for oboe and string orchestra in F Major.
F大调协奏曲,为双簧管与
乐团。
The oboe tends to lose power in the upper register, but with the clarinet the opposite is the case.
双簧管往往在高音区效果不佳,而单簧管则正好相。
The flutes sink into a dreamy melody, soon to be joined by the oboes and tremolando strings, the melody gyrating somnabulistically and evanescing pp after eight bars.
长笛沉浸在梦幻般悦耳的曲调中,双簧管和乐的震声演奏很快加入进来,曲调梦游般地旋转,在
之后减弱为最弱音。
By seven o'clock the orchestra has arrived, no thin five-piece affair, but a whole pitful of oboes and trombones and saxophones and viols and cornets and piccolos, and low and high drums.
七点以前乐队到达,决不是什么五人乐队,而是配备齐全的整班人马,双簧管、长号、萨克斯管、大
提琴、短号、短笛、高低音铜鼓,应有尽有。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gaetano Donizetti: Concertino for oboe and string orchestra in F Major.
F大小协奏
,为双
管与
乐团。
The oboe tends to lose power in the upper register, but with the clarinet the opposite is the case.
双管往往在高音区效果不佳,而
管则正好相反。
The flutes sink into a dreamy melody, soon to be joined by the oboes and tremolando strings, the melody gyrating somnabulistically and evanescing pp after eight bars.
长笛沉浸在梦幻般悦耳的中,双
管和
乐的震声演奏很快加入进
,
梦游般地旋转,在八小节之后减弱为最弱音。
By seven o'clock the orchestra has arrived, no thin five-piece affair, but a whole pitful of oboes and trombones and saxophones and viols and cornets and piccolos, and low and high drums.
七点以前乐队到达,决不是什么五人小乐队,而是配备齐全的整班人马,双管、长号、萨克斯管、大小提琴、短号、短笛、高低音铜鼓,应有尽有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gaetano Donizetti: Concertino for oboe and string orchestra in F Major.
F大调小协奏曲,为双簧管与团。
The oboe tends to lose power in the upper register, but with the clarinet the opposite is the case.
双簧管往往在高音区效果不佳,而单簧管则正好相反。
The flutes sink into a dreamy melody, soon to be joined by the oboes and tremolando strings, the melody gyrating somnabulistically and evanescing pp after eight bars.
长沉浸在梦幻般悦耳
曲调
,双簧管和
声演奏很快加入进来,曲调梦游般地旋转,在八小节之后减弱为最弱音。
By seven o'clock the orchestra has arrived, no thin five-piece affair, but a whole pitful of oboes and trombones and saxophones and viols and cornets and piccolos, and low and high drums.
七点以前队到达,决不是什么五人小
队,而是配备齐全
整班人马,双簧管、长号、萨克斯管、大小
琴、短号、短
、高低音铜鼓,应有尽有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。