Britain was a Roman dependency for a long period.
英国有很长一段时间是罗马的属地。
Britain was a Roman dependency for a long period.
英国有很长一段时间是罗马的属地。
Bring forward the deterrent countermeasure that cortrol the empoison of circumstance on basal farmland dependency.
提出了基本农田保护区土壤环境质量污染的防治对策。
The link step resolves interfile dependencies, such as linking a function call in one file to a function definition contained in a second file.
链接步骤解决了件间的依赖,如将一个
件
的函数调用链接到另一个
件
的函数定义。
According to the results of the temperature dependencies of the intensity, linewidth and resonance field, we conclude that the peak at T(subscript M2) is a transition of antiferromagnetism.
通过对铁磁共振线的强度、线宽和共振场与温度依赖关的讨论,我们得出T(下标M2)附近的峰对应着体
的反铁磁转变。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Britain was a Roman dependency for a long period.
英国有很长一段时间是罗马的属地。
Bring forward the deterrent countermeasure that cortrol the empoison of circumstance on basal farmland dependency.
提出了基本农田保护区土壤环境质量污染的防治对策。
The link step resolves interfile dependencies, such as linking a function call in one file to a function definition contained in a second file.
链接步骤解决了文件间的依赖,如将一个文件中的函数调用链接到另一个文件中的函数定。
According to the results of the temperature dependencies of the intensity, linewidth and resonance field, we conclude that the peak at T(subscript M2) is a transition of antiferromagnetism.
对铁磁共振线的强度、线宽和共振场与温度依赖关
的讨论,我们得出T(下标M2)附近的峰对应着体
的反铁磁转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Britain was a Roman dependency for a long period.
英国有很长一段时间是属地。
Bring forward the deterrent countermeasure that cortrol the empoison of circumstance on basal farmland dependency.
提出了基本农田保护区土壤环境质量污染防治对策。
The link step resolves interfile dependencies, such as linking a function call in one file to a function definition contained in a second file.
链接步骤解决了文件间,如将一个文件中
函数调用链接到另一个文件中
函数定义。
According to the results of the temperature dependencies of the intensity, linewidth and resonance field, we conclude that the peak at T(subscript M2) is a transition of antiferromagnetism.
通过对铁磁共振线强度、线宽和共振场与温度
关
讨论,我们得出T(下标M2)附近
峰对应着体
反铁磁转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Britain was a Roman dependency for a long period.
英国有很长一段时间是罗马的属地。
Bring forward the deterrent countermeasure that cortrol the empoison of circumstance on basal farmland dependency.
提出了基本农田保护区土壤环境质量污染的防治对策。
The link step resolves interfile dependencies, such as linking a function call in one file to a function definition contained in a second file.
链接步骤解决了文件间的赖,如将一个文件中的函数调用链接到另一个文件中的函数定义。
According to the results of the temperature dependencies of the intensity, linewidth and resonance field, we conclude that the peak at T(subscript M2) is a transition of antiferromagnetism.
通过对铁磁共振线的强度、线宽和共振场与温度赖
的讨论,我们得出T(下标M2)附近的峰对应着体
的反铁磁转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Britain was a Roman dependency for a long period.
英国有很长一段时间是罗马的属地。
Bring forward the deterrent countermeasure that cortrol the empoison of circumstance on basal farmland dependency.
提出了基本农田保护区土壤环境质量污染的防治对策。
The link step resolves interfile dependencies, such as linking a function call in one file to a function definition contained in a second file.
链接步骤解决了文件间的,如将一个文件中的函数调用链接到另一个文件中的函数定义。
According to the results of the temperature dependencies of the intensity, linewidth and resonance field, we conclude that the peak at T(subscript M2) is a transition of antiferromagnetism.
通过对铁磁共振线的强度、线宽和共振场与温度关
的讨论,我们得出T(下标M2)附近的峰对应着体
的反铁磁转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Britain was a Roman dependency for a long period.
英国有很时间是罗马的属地。
Bring forward the deterrent countermeasure that cortrol the empoison of circumstance on basal farmland dependency.
提出了基本农田保护区土壤环境质量污染的防治对策。
The link step resolves interfile dependencies, such as linking a function call in one file to a function definition contained in a second file.
链接步骤解决了文件间的依赖,如将个文件中的函数调用链接到另
个文件中的函数定义。
According to the results of the temperature dependencies of the intensity, linewidth and resonance field, we conclude that the peak at T(subscript M2) is a transition of antiferromagnetism.
通过对铁磁共振线的强度、线宽和共振场与温度依赖的讨论,我们得出T(下标M2)附近的峰对应着体
的反铁磁转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Britain was a Roman dependency for a long period.
英国有很长一段时间是罗马的属地。
Bring forward the deterrent countermeasure that cortrol the empoison of circumstance on basal farmland dependency.
提出了基本农田保护区土壤环境质量污染的防治对策。
The link step resolves interfile dependencies, such as linking a function call in one file to a function definition contained in a second file.
链接步骤解决了文件间的依赖,如将一个文件中的函数调用链接到另一个文件中的函数定。
According to the results of the temperature dependencies of the intensity, linewidth and resonance field, we conclude that the peak at T(subscript M2) is a transition of antiferromagnetism.
对铁磁共振线的强度、线宽和共振场与温度依赖关
的讨论,我们得出T(下标M2)附近的峰对应着体
的反铁磁转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Britain was a Roman dependency for a long period.
英国有很长间是罗马的
地。
Bring forward the deterrent countermeasure that cortrol the empoison of circumstance on basal farmland dependency.
提出了基本农田保护区土壤环境质量污染的防治对策。
The link step resolves interfile dependencies, such as linking a function call in one file to a function definition contained in a second file.
链接步骤解决了文件间的依赖,如将个文件中的函数调用链接到另
个文件中的函数定义。
According to the results of the temperature dependencies of the intensity, linewidth and resonance field, we conclude that the peak at T(subscript M2) is a transition of antiferromagnetism.
通过对铁磁共振线的强度、线宽和共振场与温度依赖的讨论,我们得出T(下标M2)附近的峰对应着体
的反铁磁转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Britain was a Roman dependency for a long period.
英国有很长一段时间是罗马的属地。
Bring forward the deterrent countermeasure that cortrol the empoison of circumstance on basal farmland dependency.
提出了基本农田保护区土壤环境质量污染的防治对策。
The link step resolves interfile dependencies, such as linking a function call in one file to a function definition contained in a second file.
链解决了文件间的依赖,如将一个文件中的函数调用链
到另一个文件中的函数定义。
According to the results of the temperature dependencies of the intensity, linewidth and resonance field, we conclude that the peak at T(subscript M2) is a transition of antiferromagnetism.
通过对铁磁共振线的强度、线宽和共振场与温度依赖关的讨论,我们得出T(下标M2)附近的峰对应着体
的反铁磁转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Britain was a Roman dependency for a long period.
英有很长一段时间是罗马的
地。
Bring forward the deterrent countermeasure that cortrol the empoison of circumstance on basal farmland dependency.
提出了基本农田保护区土壤环境质量污染的防治对策。
The link step resolves interfile dependencies, such as linking a function call in one file to a function definition contained in a second file.
链接步骤解决了件间的依赖,如将一个
件
的函数调用链接到另一个
件
的函数定义。
According to the results of the temperature dependencies of the intensity, linewidth and resonance field, we conclude that the peak at T(subscript M2) is a transition of antiferromagnetism.
通过对铁磁共振线的强度、线宽和共振场与温度依赖关的讨论,我们得出T(下标M2)
近的峰对应着体
的反铁磁转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。