"Just ease these darbies at the wrist, and roll me over fair. I am sleepy, and the oozy weeds about me twist."
“就只把那些腕上的镣铐解开,让我好好地翻过身,我困了,带着湿泥的藻缠绕着我。”
"Just ease these darbies at the wrist, and roll me over fair. I am sleepy, and the oozy weeds about me twist."
“就只把那些腕上的镣铐解开,让我好好地翻过身,我困了,带着湿泥的藻缠绕着我。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Just ease these darbies at the wrist, and roll me over fair. I am sleepy, and the oozy weeds about me twist."
“就只把那些腕的镣铐解开,让
好好地翻过
,
了,带着湿泥的
藻缠绕着
。”
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
"Just ease these darbies at the wrist, and roll me over fair. I am sleepy, and the oozy weeds about me twist."
“就只把那些腕的镣铐解开,让
好好地翻
,
困了,带着湿泥的
藻缠绕着
。”
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
"Just ease these darbies at the wrist, and roll me over fair. I am sleepy, and the oozy weeds about me twist."
“就只把那些腕的镣铐解开,让
好好地翻
,
困了,带着湿泥的
藻缠绕着
。”
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
"Just ease these darbies at the wrist, and roll me over fair. I am sleepy, and the oozy weeds about me twist."
“就只把那些腕上的镣解开,让我好好地翻过身,我困了,带着湿泥的
藻缠绕着我。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Just ease these darbies at the wrist, and roll me over fair. I am sleepy, and the oozy weeds about me twist."
“就只把那些腕上的镣铐解开,地翻过身,
困了,带着湿泥的
藻缠绕着
。”
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
"Just ease these darbies at the wrist, and roll me over fair. I am sleepy, and the oozy weeds about me twist."
“就只把那些腕上的镣解开,让我好好地翻过身,我困了,带着湿泥的
藻缠绕着我。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Just ease these darbies at the wrist, and roll me over fair. I am sleepy, and the oozy weeds about me twist."
“就只腕上的镣铐解开,让我好好地翻过身,我困了,带着湿泥的
藻缠绕着我。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Just ease these darbies at the wrist, and roll me over fair. I am sleepy, and the oozy weeds about me twist."
“就只把那些腕的镣铐解开,让
好好地翻过
,
了,带着湿泥的
藻缠绕着
。”
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。