The circumlunar satellite separated from the rocket at 6:29 pm and entered into Earth orbit, where it will travel for seven days, according to the Beijing Aerospace Control Center (BACC) .
据北京航空控制中心宣布,“嫦娥一号”月卫星于下午6:29分
火箭分离并
入
地轨道,
地球七天。
The circumlunar satellite separated from the rocket at 6:29 pm and entered into Earth orbit, where it will travel for seven days, according to the Beijing Aerospace Control Center (BACC) .
据北京航空控制中心宣布,“嫦娥一号”月卫星于下午6:29分
火箭分离并
入
地轨道,
地球七天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The circumlunar satellite separated from the rocket at 6:29 pm and entered into Earth orbit, where it will travel for seven days, according to the Beijing Aerospace Control Center (BACC) .
据北京航空控制中,“嫦娥一号”绕月卫星于下午6:29
与运载火箭
离并
入绕地轨道,且将绕地球七天。
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The circumlunar satellite separated from the rocket at 6:29 pm and entered into Earth orbit, where it will travel for seven days, according to the Beijing Aerospace Control Center (BACC) .
据北京航空控制中心宣布,“嫦娥一”
卫星于下午6:29分与运载火箭分离并
入
地轨道,且将
地球七天。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The circumlunar satellite separated from the rocket at 6:29 pm and entered into Earth orbit, where it will travel for seven days, according to the Beijing Aerospace Control Center (BACC) .
据北京航空控制中心宣布,“嫦娥一号”星于下午6:29分与运载火箭分离并
入
地轨道,且将
地球七天。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The circumlunar satellite separated from the rocket at 6:29 pm and entered into Earth orbit, where it will travel for seven days, according to the Beijing Aerospace Control Center (BACC) .
据北京航空控制中心宣布,“嫦娥一号”绕月卫星于下午6:29分与运载火箭分离并入绕地轨道,且将绕地球七天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The circumlunar satellite separated from the rocket at 6:29 pm and entered into Earth orbit, where it will travel for seven days, according to the Beijing Aerospace Control Center (BACC) .
据北京航空控宣布,“嫦娥一号”绕月卫星于下午6:29分与运载火箭分离并
入绕地轨道,且将绕地球七天。
声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The circumlunar satellite separated from the rocket at 6:29 pm and entered into Earth orbit, where it will travel for seven days, according to the Beijing Aerospace Control Center (BACC) .
据北京航空控制中心宣布,“嫦娥一号”绕月卫星于下午6:29分与运载火箭分离并入绕地轨道,且将绕地球七天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The circumlunar satellite separated from the rocket at 6:29 pm and entered into Earth orbit, where it will travel for seven days, according to the Beijing Aerospace Control Center (BACC) .
京航空控制中心宣布,“嫦娥一号”绕月卫星于下午6:29分与运载火箭分离并
入绕地轨道,且将绕地球七天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The circumlunar satellite separated from the rocket at 6:29 pm and entered into Earth orbit, where it will travel for seven days, according to the Beijing Aerospace Control Center (BACC) .
航空控制中心宣布,“嫦娥一号”绕月卫星于下午6:29分与运载火箭分离并
入绕地轨道,且将绕地球七天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。