His conversation was larded with Russian proverbs.
他交谈时夹杂了很多俄国谚语。
His conversation was larded with Russian proverbs.
他交谈时夹杂了很多俄国谚语。
'Don't put all your eggs in one basket' is a proverb.
'不要把所有的鸡蛋放在一个篮里'/'切忌弧注一掷'
一句谚语。
He is a proverb for carelessness.
他的粗心所共知的。
As the proverb goes, time is money.
俗语说, 时间就金钱。
His ignorance is a proverb.
他的无知已成笑柄。
Abstract: Generally speaking, idioms include proverbs, phrases, vulgarism and two-part allegorical sayings.
从广义上来说,习语包括成语、谚语、俗语歇后语等。
Like a thornbush in a drunkard's hand is a proverb in the mouth of a fool.
箴言在愚昧的口中,好像荆棘刺入醉汉的手。
He is fickle to a proverb.
他的任性所共知的。
This is a proverb and you ought to stick it down and learn it by heart.
这条谚语,
得把它抄下来记熟。
K.).The thesis title is: The "Foreignness" of the Foreign Woman in Proverbs 1-9: A Study of the Origin and Development of a Biblical Motif.
她的论文题目──箴言一至九章�的外女之她的[外族]身份:探讨一个圣经主题的起源及发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His conversation was larded with Russian proverbs.
他交谈时夹杂了很多俄国谚语。
'Don't put all your eggs in one basket' is a proverb.
'不要把所有的鸡蛋放在一个篮里'/'切忌弧注一掷'是一句谚语。
He is a proverb for carelessness.
他的粗心是人所共知的。
As the proverb goes, time is money.
俗语说, 时间就是金钱。
His ignorance is a proverb.
他的无知已成笑柄。
Abstract: Generally speaking, idioms include proverbs, phrases, vulgarism and two-part allegorical sayings.
从广义上来说,习语包括成语、谚语、俗语歇后语等。
Like a thornbush in a drunkard's hand is a proverb in the mouth of a fool.
箴言在愚昧人的口中,好像荆棘刺汉的手。
He is fickle to a proverb.
他的任性是人所共知的。
This is a proverb and you ought to stick it down and learn it by heart.
这是条谚语, 得把它抄下来记熟。
K.).The thesis title is: The "Foreignness" of the Foreign Woman in Proverbs 1-9: A Study of the Origin and Development of a Biblical Motif.
她的论文题目是──箴言一至九章�的外女之她的[外族]身份:探讨一个圣经主题的起源及发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His conversation was larded with Russian proverbs.
交谈时夹杂了很多俄国谚语。
'Don't put all your eggs in one basket' is a proverb.
'不要把所有
鸡蛋放在一个篮里'/'切忌弧注一掷'是一句谚语。
He is a proverb for carelessness.
粗心是人所共知
。
As the proverb goes, time is money.
俗语说, 时间就是金。
His ignorance is a proverb.
无知已成笑柄。
Abstract: Generally speaking, idioms include proverbs, phrases, vulgarism and two-part allegorical sayings.
从广义上说,习语包括成语、谚语、俗语歇后语等。
Like a thornbush in a drunkard's hand is a proverb in the mouth of a fool.
箴言在愚昧人口中,好像荆棘刺入醉汉
手。
He is fickle to a proverb.
任性是人所共知
。
This is a proverb and you ought to stick it down and learn it by heart.
这是条谚语, 得把它抄下
记熟。
K.).The thesis title is: The "Foreignness" of the Foreign Woman in Proverbs 1-9: A Study of the Origin and Development of a Biblical Motif.
她论文题目是──箴言一至九章�
外女之她
[外族]身份:探讨一个圣经主题
起源及发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His conversation was larded with Russian proverbs.
他交谈时夹杂了很多俄国语。
'Don't put all your eggs in one basket' is a proverb.
'要把
所有
放在一个篮里'/'切忌弧注一掷'是一句
语。
He is a proverb for carelessness.
他粗心是人所共知
。
As the proverb goes, time is money.
俗语说, 时间就是金钱。
His ignorance is a proverb.
他无知已成笑柄。
Abstract: Generally speaking, idioms include proverbs, phrases, vulgarism and two-part allegorical sayings.
从广义上来说,习语包括成语、语、俗语歇后语等。
Like a thornbush in a drunkard's hand is a proverb in the mouth of a fool.
箴言在愚昧人口中,好像荆棘刺入醉汉
手。
He is fickle to a proverb.
他任性是人所共知
。
This is a proverb and you ought to stick it down and learn it by heart.
这是条语,
得把它抄下来记熟。
K.).The thesis title is: The "Foreignness" of the Foreign Woman in Proverbs 1-9: A Study of the Origin and Development of a Biblical Motif.
她论文题目是──箴言一至九章�
外女之她
[外族]身份:探讨一个圣经主题
起源及发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His conversation was larded with Russian proverbs.
他交谈时夹杂了很多俄国谚语。
'Don't put all your eggs in one basket' is a proverb.
'不要把所有的鸡蛋放在一个篮里'/'切忌弧注一掷'是一句谚语。
He is a proverb for carelessness.
他的粗心是人所共知的。
As the proverb goes, time is money.
俗语说, 时间就是金钱。
His ignorance is a proverb.
他的无知已成笑柄。
Abstract: Generally speaking, idioms include proverbs, phrases, vulgarism and two-part allegorical sayings.
从广上来说,习语包括成语、谚语、俗语歇后语等。
Like a thornbush in a drunkard's hand is a proverb in the mouth of a fool.
箴言在愚昧人的,
像荆棘刺入醉汉的手。
He is fickle to a proverb.
他的任性是人所共知的。
This is a proverb and you ought to stick it down and learn it by heart.
这是条谚语, 得把它抄下来记熟。
K.).The thesis title is: The "Foreignness" of the Foreign Woman in Proverbs 1-9: A Study of the Origin and Development of a Biblical Motif.
她的论文题目是──箴言一至九章�的外女之她的[外族]身份:探讨一个圣经主题的起源及发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His conversation was larded with Russian proverbs.
交谈时夹杂了很多俄国谚语。
'Don't put all your eggs in one basket' is a proverb.
'不要把所有
鸡蛋放在一个篮里'/'切忌弧注一掷'是一句谚语。
He is a proverb for carelessness.
粗心是人所共知
。
As the proverb goes, time is money.
俗语说, 时间就是金钱。
His ignorance is a proverb.
无知已成笑柄。
Abstract: Generally speaking, idioms include proverbs, phrases, vulgarism and two-part allegorical sayings.
从广义上来说,习语包括成语、谚语、俗语歇后语等。
Like a thornbush in a drunkard's hand is a proverb in the mouth of a fool.
箴言在愚昧人口中,好像荆棘刺入醉汉
手。
He is fickle to a proverb.
性是人所共知
。
This is a proverb and you ought to stick it down and learn it by heart.
这是条谚语, 得把它抄下来记熟。
K.).The thesis title is: The "Foreignness" of the Foreign Woman in Proverbs 1-9: A Study of the Origin and Development of a Biblical Motif.
她论文题目是──箴言一至九章�
外女之她
[外族]身份:探讨一个圣经主题
起源及发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His conversation was larded with Russian proverbs.
他交谈时夹杂了很多语。
'Don't put all your eggs in one basket' is a proverb.
'不要把所有的鸡
一个篮里'/'切忌弧注一掷'是一句
语。
He is a proverb for carelessness.
他的粗心是人所共知的。
As the proverb goes, time is money.
俗语说, 时间就是金钱。
His ignorance is a proverb.
他的无知已成笑柄。
Abstract: Generally speaking, idioms include proverbs, phrases, vulgarism and two-part allegorical sayings.
从广义上来说,习语包括成语、语、俗语歇后语等。
Like a thornbush in a drunkard's hand is a proverb in the mouth of a fool.
箴言愚昧人的口中,好像荆棘刺入醉汉的手。
He is fickle to a proverb.
他的任性是人所共知的。
This is a proverb and you ought to stick it down and learn it by heart.
这是条语,
得把它抄下来记熟。
K.).The thesis title is: The "Foreignness" of the Foreign Woman in Proverbs 1-9: A Study of the Origin and Development of a Biblical Motif.
她的论文题目是──箴言一至九章�的外女之她的[外族]身份:探讨一个圣经主题的起源及发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His conversation was larded with Russian proverbs.
他交谈时夹杂了很多俄国谚语。
'Don't put all your eggs in one basket' is a proverb.
'不要把所有的鸡蛋放在一个篮里'/'切忌弧注一掷'是一句谚语。
He is a proverb for carelessness.
他的粗心是人所共知的。
As the proverb goes, time is money.
俗语说, 时间就是金钱。
His ignorance is a proverb.
他的无知已成笑柄。
Abstract: Generally speaking, idioms include proverbs, phrases, vulgarism and two-part allegorical sayings.
从广义上来说,习语包括成语、谚语、俗语歇语
。
Like a thornbush in a drunkard's hand is a proverb in the mouth of a fool.
箴言在愚昧人的口中,好像荆棘刺入醉汉的手。
He is fickle to a proverb.
他的任性是人所共知的。
This is a proverb and you ought to stick it down and learn it by heart.
这是条谚语, 得把它抄下来记熟。
K.).The thesis title is: The "Foreignness" of the Foreign Woman in Proverbs 1-9: A Study of the Origin and Development of a Biblical Motif.
她的论文题目是──箴言一至九章�的外女之她的[外族]身份:探讨一个圣经主题的起源及发展。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His conversation was larded with Russian proverbs.
他交谈时夹杂了很多俄国谚语。
'Don't put all your eggs in one basket' is a proverb.
'所有
鸡蛋放在一个篮里'/'切忌弧注一掷'是一句谚语。
He is a proverb for carelessness.
他粗心是人所共知
。
As the proverb goes, time is money.
俗语说, 时间就是金钱。
His ignorance is a proverb.
他无知已成笑柄。
Abstract: Generally speaking, idioms include proverbs, phrases, vulgarism and two-part allegorical sayings.
从广义上来说,习语包括成语、谚语、俗语歇后语等。
Like a thornbush in a drunkard's hand is a proverb in the mouth of a fool.
箴言在愚昧人口中,好像荆棘刺入醉汉
手。
He is fickle to a proverb.
他任性是人所共知
。
This is a proverb and you ought to stick it down and learn it by heart.
这是条谚语, 得
它抄下来记熟。
K.).The thesis title is: The "Foreignness" of the Foreign Woman in Proverbs 1-9: A Study of the Origin and Development of a Biblical Motif.
她论文题目是──箴言一至九章�
外女之她
[外族]身份:探讨一个圣经主题
起源及发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。