Hello ! This is Mrs. Green speaking.
(在电话中说)喂! 是格林太太。
Hello ! This is Mrs. Green speaking.
(在电话中说)喂! 是格林太太。
Mrs. Simpson will rule on such dispute.
辛普森人将对这样的争议进行裁决。
I am delighted to make your acquaintance,Mrs. Baker.
贝克太太,很高兴与你相识。
You will find Mrs. Carboy a stickler about trifles.
您会发现卡博太太是个拘泥小节的人。
Mrs. Smith paired off her guests by age and tastes.
史密斯人根据客人的年龄
兴趣安排他们一对一对地坐在一起。
Mrs. Snavely got a divorce on the grounds of desertion.
史内利太太以被遗弃为由而获准离婚。
Some persons understood this as an imputation on Mrs. Ducker .
有人解释说,这个是有伤达克人的人格的。
Mrs. Cherry seems altogether weighed down by her work plus parenthood.
彻里人似乎被她的工作
母亲的责任累坏了。
Mrs.Snow will go out a great deal, even at seventy-five.
斯诺人已经75岁了, 还经常参加社交活动。
Mrs. Corney rose to get another cup and saucer from the closet.
考尔尼太太起身从壁橱里取出另一副杯碟。
I'm a little hunchy villain and a monster , am I, Mrs. Jiniwin?
是一个驼背的小流氓,又是一个妖怪,对不对,金尼温太太?
Well,a month afterwards,Mrs. Jessup and I were married in a Methodist Church.
唔,一个月以后,瑟普
人在一座卫理公会教堂里举行了婚礼。
Mrs. Tremaine grew more and more worried at his pallid face and stertorous breathing.
屈里曼太太看他那苍白的脸色急促的喘气,倒越来越担心。
Mary delivered Mrs. Rose of twins.
玛丽为露丝太太接生了一对双胞胎。
Mrs. Moss apologized for her husband.
莫斯太太替她丈表示歉意。
"Goodbye, Mrs Thompson."
"再见,汤普森太太。"
Mrs. Cho: Do you know the Kinema Theater?
你知道电影院剧场吗?
What will Mrs. Grundy say?
人家将会怎样说呢?
Hello, is Mrs. Brow there?
喂,布朗太太在吗?
Mrs. Jones was awarded $1000.00 monthly alimony by the court when she was divorced from her husband.
琼斯太太跟丈离婚后,根据法院判决她每月可得到一千美元的赡养费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Hello ! This is Mrs. Green speaking.
(在电话中说)喂! 我是格林太太。
Mrs. Simpson will rule on such dispute.
辛森夫人将对这样的争议进行裁决。
I am delighted to make your acquaintance,Mrs. Baker.
贝克太太,我很高兴与你相识。
You will find Mrs. Carboy a stickler about trifles.
您会发现卡博太太是个拘泥小节的人。
Mrs. Smith paired off her guests by age and tastes.
史密斯夫人根据客人的年龄兴趣安排他们一对一对地坐在一起。
Mrs. Snavely got a divorce on the grounds of desertion.
史内夫利太太以被遗弃为由而获准离婚。
Some persons understood this as an imputation on Mrs. Ducker .
有人解释说,这个是有伤达克夫人的人格的。
Mrs. Cherry seems altogether weighed down by her work plus parenthood.
彻里夫人似乎被她的工作母亲的责任累坏了。
Mrs.Snow will go out a great deal, even at seventy-five.
斯诺夫人已经75岁了, 还经常参加社交活动。
Mrs. Corney rose to get another cup and saucer from the closet.
考尔尼太太起身从壁橱里取出另一副杯碟。
I'm a little hunchy villain and a monster , am I, Mrs. Jiniwin?
我是一个驼背的小流氓,又是一个妖怪,对不对,金尼温太太?
Well,a month afterwards,Mrs. Jessup and I were married in a Methodist Church.
唔,一个月以后,我夫人在一座卫理公会教堂里举行了婚礼。
Mrs. Tremaine grew more and more worried at his pallid face and stertorous breathing.
屈里曼太太看他那苍白的脸色急促的喘气,倒越来越担心。
Mary delivered Mrs. Rose of twins.
玛丽为露丝太太接生了一对双胞胎。
Mrs. Moss apologized for her husband.
莫斯太太替她丈夫表示歉意。
"Goodbye, Mrs Thompson."
"再见,汤森太太。"
Mrs. Cho: Do you know the Kinema Theater?
你知道电影院剧场吗?
What will Mrs. Grundy say?
人家将会怎样说呢?
Hello, is Mrs. Brow there?
喂,布朗太太在吗?
Mrs. Jones was awarded $1000.00 monthly alimony by the court when she was divorced from her husband.
琼斯太太跟丈夫离婚后,根据法院判决她每月可得到一千美元的赡养费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hello ! This is Mrs. Green speaking.
(在电话中说)喂! 我是格林太太。
Mrs. Simpson will rule on such dispute.
辛普森夫将对这样
争议进行裁决。
I am delighted to make your acquaintance,Mrs. Baker.
贝克太太,我很高兴与你相识。
You will find Mrs. Carboy a stickler about trifles.
您会发现卡博太太是个拘泥小节。
Mrs. Smith paired off her guests by age and tastes.
史密斯夫根据客
龄
兴
他们一对一对地坐在一起。
Mrs. Snavely got a divorce on the grounds of desertion.
史内夫利太太以被遗弃为由而获准离婚。
Some persons understood this as an imputation on Mrs. Ducker .
有解释说,这个是有伤达克夫
格
。
Mrs. Cherry seems altogether weighed down by her work plus parenthood.
彻里夫似乎被她
工作
母亲
责任累坏了。
Mrs.Snow will go out a great deal, even at seventy-five.
斯诺夫已经75岁了, 还经常参加社交活动。
Mrs. Corney rose to get another cup and saucer from the closet.
考尔尼太太起身从壁橱里取出另一副杯碟。
I'm a little hunchy villain and a monster , am I, Mrs. Jiniwin?
我是一个驼背小流氓,又是一个妖怪,对不对,金尼温太太?
Well,a month afterwards,Mrs. Jessup and I were married in a Methodist Church.
唔,一个月以后,我杰瑟普夫
在一座卫理公会教堂里举行了婚礼。
Mrs. Tremaine grew more and more worried at his pallid face and stertorous breathing.
屈里曼太太看他那苍白脸色
急促
喘气,倒越来越担心。
Mary delivered Mrs. Rose of twins.
玛丽为露丝太太接生了一对双胞胎。
Mrs. Moss apologized for her husband.
莫斯太太替她丈夫表示歉意。
"Goodbye, Mrs Thompson."
"再见,汤普森太太。"
Mrs. Cho: Do you know the Kinema Theater?
你知道电影院剧场吗?
What will Mrs. Grundy say?
家将会怎样说呢?
Hello, is Mrs. Brow there?
喂,布朗太太在吗?
Mrs. Jones was awarded $1000.00 monthly alimony by the court when she was divorced from her husband.
琼斯太太跟丈夫离婚后,根据法院判决她每月可得到一千美元赡养费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hello ! This is Mrs. Green speaking.
(在电话中说)喂! 我是格林太太。
Mrs. Simpson will rule on such dispute.
辛普森夫人将对这样的争议进行裁决。
I am delighted to make your acquaintance,Mrs. Baker.
贝克太太,我很高兴与你相。
You will find Mrs. Carboy a stickler about trifles.
发现卡博太太是个拘泥小节的人。
Mrs. Smith paired off her guests by age and tastes.
史密斯夫人根据客人的年龄兴趣安排他们一对一对地坐在一起。
Mrs. Snavely got a divorce on the grounds of desertion.
史内夫利太太以被遗弃为准离婚。
Some persons understood this as an imputation on Mrs. Ducker .
有人解释说,这个是有伤达克夫人的人格的。
Mrs. Cherry seems altogether weighed down by her work plus parenthood.
彻里夫人似乎被她的工作母亲的责任累坏了。
Mrs.Snow will go out a great deal, even at seventy-five.
斯诺夫人已经75岁了, 还经常参加社交活动。
Mrs. Corney rose to get another cup and saucer from the closet.
考尔尼太太起身从壁橱里取出另一副杯碟。
I'm a little hunchy villain and a monster , am I, Mrs. Jiniwin?
我是一个驼背的小流氓,又是一个妖怪,对不对,金尼温太太?
Well,a month afterwards,Mrs. Jessup and I were married in a Methodist Church.
唔,一个月以后,我杰瑟普夫人在一座卫理公
教堂里举行了婚礼。
Mrs. Tremaine grew more and more worried at his pallid face and stertorous breathing.
屈里曼太太看他那苍白的脸色急促的喘气,倒越来越担心。
Mary delivered Mrs. Rose of twins.
玛丽为露丝太太接生了一对双胞胎。
Mrs. Moss apologized for her husband.
莫斯太太替她丈夫表示歉意。
"Goodbye, Mrs Thompson."
"再见,汤普森太太。"
Mrs. Cho: Do you know the Kinema Theater?
你知道电影院剧场吗?
What will Mrs. Grundy say?
人家将怎样说呢?
Hello, is Mrs. Brow there?
喂,布朗太太在吗?
Mrs. Jones was awarded $1000.00 monthly alimony by the court when she was divorced from her husband.
琼斯太太跟丈夫离婚后,根据法院判决她每月可得到一千美元的赡养费。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hello ! This is Mrs. Green speaking.
(在电话中说)喂! 我是格林太太。
Mrs. Simpson will rule on such dispute.
辛普森将
这样的争议进行裁决。
I am delighted to make your acquaintance,Mrs. Baker.
贝克太太,我很高兴与你相识。
You will find Mrs. Carboy a stickler about trifles.
您会发现卡博太太是个拘泥小节的。
Mrs. Smith paired off her guests by age and tastes.
史密斯据客
的年龄
兴趣安排他们
地坐在
起。
Mrs. Snavely got a divorce on the grounds of desertion.
史内利太太以被遗弃为由而获准离婚。
Some persons understood this as an imputation on Mrs. Ducker .
有解释说,这个是有伤达克
的
格的。
Mrs. Cherry seems altogether weighed down by her work plus parenthood.
彻里似乎被她的工作
母亲的责任累坏了。
Mrs.Snow will go out a great deal, even at seventy-five.
斯诺已经75岁了, 还经常参加社交活动。
Mrs. Corney rose to get another cup and saucer from the closet.
考尔尼太太起身从壁橱里取出另副杯碟。
I'm a little hunchy villain and a monster , am I, Mrs. Jiniwin?
我是个驼背的小流氓,又是
个妖怪,
不
,金尼温太太?
Well,a month afterwards,Mrs. Jessup and I were married in a Methodist Church.
唔,个月以后,我
杰瑟普
在
座卫理公会教堂里举行了婚礼。
Mrs. Tremaine grew more and more worried at his pallid face and stertorous breathing.
屈里曼太太看他那苍白的脸色急促的喘气,倒越来越担心。
Mary delivered Mrs. Rose of twins.
玛丽为露丝太太接生了双胞胎。
Mrs. Moss apologized for her husband.
莫斯太太替她丈表示歉意。
"Goodbye, Mrs Thompson."
"再见,汤普森太太。"
Mrs. Cho: Do you know the Kinema Theater?
你知道电影院剧场吗?
What will Mrs. Grundy say?
家将会怎样说呢?
Hello, is Mrs. Brow there?
喂,布朗太太在吗?
Mrs. Jones was awarded $1000.00 monthly alimony by the court when she was divorced from her husband.
琼斯太太跟丈离婚后,
据法院判决她每月可得到
千美元的赡养费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hello ! This is Mrs. Green speaking.
(在电话中说)喂! 我是格林太太。
Mrs. Simpson will rule on such dispute.
辛普森夫人将对这样的争议进行裁决。
I am delighted to make your acquaintance,Mrs. Baker.
贝克太太,我很高兴与你相识。
You will find Mrs. Carboy a stickler about trifles.
您会发现卡博太太是个拘泥小节的人。
Mrs. Smith paired off her guests by age and tastes.
史密斯夫人根据客人的年龄兴趣安排他们一对一对地坐在一起。
Mrs. Snavely got a divorce on the grounds of desertion.
史内夫利太太以被遗弃为由而获准离婚。
Some persons understood this as an imputation on Mrs. Ducker .
有人解释说,这个是有伤达克夫人的人格的。
Mrs. Cherry seems altogether weighed down by her work plus parenthood.
彻里夫人似乎被她的工作母亲的责任累坏了。
Mrs.Snow will go out a great deal, even at seventy-five.
斯诺夫人已经75岁了, 还经常参活动。
Mrs. Corney rose to get another cup and saucer from the closet.
考尔尼太太起身从壁橱里取出另一副杯碟。
I'm a little hunchy villain and a monster , am I, Mrs. Jiniwin?
我是一个驼背的小流氓,又是一个妖怪,对不对,金尼温太太?
Well,a month afterwards,Mrs. Jessup and I were married in a Methodist Church.
唔,一个月以后,我杰瑟普夫人在一座卫理公会教堂里举行了婚礼。
Mrs. Tremaine grew more and more worried at his pallid face and stertorous breathing.
屈里曼太太看他那苍白的脸色急促的喘气,倒越来越担心。
Mary delivered Mrs. Rose of twins.
玛丽为露太太接生了一对双胞胎。
Mrs. Moss apologized for her husband.
莫斯太太替她丈夫表示歉意。
"Goodbye, Mrs Thompson."
"再见,汤普森太太。"
Mrs. Cho: Do you know the Kinema Theater?
你知道电影院剧场吗?
What will Mrs. Grundy say?
人家将会怎样说呢?
Hello, is Mrs. Brow there?
喂,布朗太太在吗?
Mrs. Jones was awarded $1000.00 monthly alimony by the court when she was divorced from her husband.
琼斯太太跟丈夫离婚后,根据法院判决她每月可得到一千美元的赡养费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hello ! This is Mrs. Green speaking.
(在电话中说)喂! 我是格林太太。
Mrs. Simpson will rule on such dispute.
辛普森夫人将对这样的争议进行裁决。
I am delighted to make your acquaintance,Mrs. Baker.
贝克太太,我很高兴与你相识。
You will find Mrs. Carboy a stickler about trifles.
您会发现卡博太太是个拘泥小节的人。
Mrs. Smith paired off her guests by age and tastes.
史密夫人根据客人的年龄
兴趣安排他们一对一对地坐在一起。
Mrs. Snavely got a divorce on the grounds of desertion.
史内夫利太太以被遗弃为由而获准离婚。
Some persons understood this as an imputation on Mrs. Ducker .
有人解释说,这个是有伤达克夫人的人格的。
Mrs. Cherry seems altogether weighed down by her work plus parenthood.
彻里夫人似乎被她的工作母亲的责任累坏了。
Mrs.Snow will go out a great deal, even at seventy-five.
诺夫人已经75岁了, 还经常参加社交活动。
Mrs. Corney rose to get another cup and saucer from the closet.
考尔尼太太起橱里取出另一副杯碟。
I'm a little hunchy villain and a monster , am I, Mrs. Jiniwin?
我是一个驼背的小流氓,又是一个妖怪,对不对,金尼温太太?
Well,a month afterwards,Mrs. Jessup and I were married in a Methodist Church.
唔,一个月以后,我杰瑟普夫人在一座卫理公会教堂里举行了婚礼。
Mrs. Tremaine grew more and more worried at his pallid face and stertorous breathing.
屈里曼太太看他那苍白的脸色急促的喘气,倒越来越担心。
Mary delivered Mrs. Rose of twins.
玛丽为露丝太太接生了一对双胞胎。
Mrs. Moss apologized for her husband.
莫太太替她丈夫表示歉意。
"Goodbye, Mrs Thompson."
"再见,汤普森太太。"
Mrs. Cho: Do you know the Kinema Theater?
你知道电影院剧场吗?
What will Mrs. Grundy say?
人家将会怎样说呢?
Hello, is Mrs. Brow there?
喂,布朗太太在吗?
Mrs. Jones was awarded $1000.00 monthly alimony by the court when she was divorced from her husband.
琼太太跟丈夫离婚后,根据法院判决她每月可得到一千美元的赡养费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hello ! This is Mrs. Green speaking.
(在电话中说)喂! 我是格林太太。
Mrs. Simpson will rule on such dispute.
辛普森夫人将对这样的争议进行裁决。
I am delighted to make your acquaintance,Mrs. Baker.
贝克太太,我很高兴与你相识。
You will find Mrs. Carboy a stickler about trifles.
您会发现卡博太太是拘泥小节的人。
Mrs. Smith paired off her guests by age and tastes.
史密斯夫人根据客人的年龄兴趣安排他们
对
对地坐在
起。
Mrs. Snavely got a divorce on the grounds of desertion.
史内夫利太太以被遗弃为由而获准离婚。
Some persons understood this as an imputation on Mrs. Ducker .
有人解释说,这是有伤达克夫人的人格的。
Mrs. Cherry seems altogether weighed down by her work plus parenthood.
彻里夫人似乎被她的工作母亲的责任累坏了。
Mrs.Snow will go out a great deal, even at seventy-five.
斯诺夫人已经75岁了, 还经常参加社交活动。
Mrs. Corney rose to get another cup and saucer from the closet.
考尔尼太太起身从壁橱里取出另副杯碟。
I'm a little hunchy villain and a monster , am I, Mrs. Jiniwin?
我是驼背的小流氓,又是
怪,对不对,金尼温太太?
Well,a month afterwards,Mrs. Jessup and I were married in a Methodist Church.
唔,月以后,我
杰瑟普夫人在
座卫理公会教堂里举行了婚礼。
Mrs. Tremaine grew more and more worried at his pallid face and stertorous breathing.
屈里曼太太看他那苍白的脸色急促的喘气,倒越来越担心。
Mary delivered Mrs. Rose of twins.
玛丽为露丝太太接生了对双胞胎。
Mrs. Moss apologized for her husband.
莫斯太太替她丈夫表示歉意。
"Goodbye, Mrs Thompson."
"再见,汤普森太太。"
Mrs. Cho: Do you know the Kinema Theater?
你知道电影院剧场吗?
What will Mrs. Grundy say?
人家将会怎样说呢?
Hello, is Mrs. Brow there?
喂,布朗太太在吗?
Mrs. Jones was awarded $1000.00 monthly alimony by the court when she was divorced from her husband.
琼斯太太跟丈夫离婚后,根据法院判决她每月可得到千美元的赡养费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hello ! This is Mrs. Green speaking.
(在电话中说)喂! 我是格林太太。
Mrs. Simpson will rule on such dispute.
辛普森夫人将对这样争议进行裁决。
I am delighted to make your acquaintance,Mrs. Baker.
贝克太太,我很高兴与你相识。
You will find Mrs. Carboy a stickler about trifles.
您会发现卡博太太是个拘泥节
人。
Mrs. Smith paired off her guests by age and tastes.
史密斯夫人根据客人年龄
兴趣安排他们一对一对地坐在一起。
Mrs. Snavely got a divorce on the grounds of desertion.
史内夫利太太以被遗弃为由而获准离婚。
Some persons understood this as an imputation on Mrs. Ducker .
有人解释说,这个是有伤达克夫人人格
。
Mrs. Cherry seems altogether weighed down by her work plus parenthood.
彻里夫人似乎被她工作
母亲
责任累坏了。
Mrs.Snow will go out a great deal, even at seventy-five.
斯诺夫人已经75岁了, 还经常参加社交活动。
Mrs. Corney rose to get another cup and saucer from the closet.
考尔尼太太起身从壁橱里取出另一副杯碟。
I'm a little hunchy villain and a monster , am I, Mrs. Jiniwin?
我是一个驼流氓,又是一个妖怪,对不对,金尼温太太?
Well,a month afterwards,Mrs. Jessup and I were married in a Methodist Church.
唔,一个月以后,我杰瑟普夫人在一座卫理公会教堂里举行了婚礼。
Mrs. Tremaine grew more and more worried at his pallid face and stertorous breathing.
屈里曼太太看他那苍白脸色
急促
喘气,倒越来越担心。
Mary delivered Mrs. Rose of twins.
玛丽为露丝太太接生了一对双胞胎。
Mrs. Moss apologized for her husband.
莫斯太太替她丈夫表示歉意。
"Goodbye, Mrs Thompson."
"再见,汤普森太太。"
Mrs. Cho: Do you know the Kinema Theater?
你知道电影院剧场吗?
What will Mrs. Grundy say?
人家将会怎样说呢?
Hello, is Mrs. Brow there?
喂,布朗太太在吗?
Mrs. Jones was awarded $1000.00 monthly alimony by the court when she was divorced from her husband.
琼斯太太跟丈夫离婚后,根据法院判决她每月可得到一千美元赡养费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hello ! This is Mrs. Green speaking.
(在电话中说)喂! 我格林
。
Mrs. Simpson will rule on such dispute.
辛普森夫人将对这样的争议进行裁决。
I am delighted to make your acquaintance,Mrs. Baker.
贝克,我很高兴与你相识。
You will find Mrs. Carboy a stickler about trifles.
您会发现卡博拘泥小节的人。
Mrs. Smith paired off her guests by age and tastes.
史密斯夫人根据客人的年龄兴趣安排他们一对一对地坐在一起。
Mrs. Snavely got a divorce on the grounds of desertion.
史内夫以被遗弃为由而获准离婚。
Some persons understood this as an imputation on Mrs. Ducker .
有人解释说,这有伤达克夫人的人格的。
Mrs. Cherry seems altogether weighed down by her work plus parenthood.
彻里夫人似乎被她的工作母亲的责任累坏了。
Mrs.Snow will go out a great deal, even at seventy-five.
斯诺夫人已经75岁了, 还经常参加社交活动。
Mrs. Corney rose to get another cup and saucer from the closet.
考尔尼起身从壁橱里取出另一副杯碟。
I'm a little hunchy villain and a monster , am I, Mrs. Jiniwin?
我一
驼背的小流氓,又
一
妖怪,对不对,金尼温
?
Well,a month afterwards,Mrs. Jessup and I were married in a Methodist Church.
唔,一月以后,我
杰瑟普夫人在一座卫理公会教堂里举行了婚礼。
Mrs. Tremaine grew more and more worried at his pallid face and stertorous breathing.
屈里曼看他那苍白的脸色
急促的喘气,倒越来越担心。
Mary delivered Mrs. Rose of twins.
玛丽为露丝接生了一对双胞胎。
Mrs. Moss apologized for her husband.
莫斯替她丈夫表示歉意。
"Goodbye, Mrs Thompson."
"再见,汤普森。"
Mrs. Cho: Do you know the Kinema Theater?
你知道电影院剧场吗?
What will Mrs. Grundy say?
人家将会怎样说呢?
Hello, is Mrs. Brow there?
喂,布朗在吗?
Mrs. Jones was awarded $1000.00 monthly alimony by the court when she was divorced from her husband.
琼斯跟丈夫离婚后,根据法院判决她每月可得到一千美元的赡养费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。