IT WAS the mangroves he noticed first, reduced to cobwebbed wraiths as far as the eye could see.
红树,退化成纵横交织地哀鸿遍野,是他最先注意到
事情。
IT WAS the mangroves he noticed first, reduced to cobwebbed wraiths as far as the eye could see.
红树,退化成纵横交织地哀鸿遍野,是他最先注意到
事情。
As we wade through the lucid pool, small fish dart among mangrove roots that spider in all directions, and crabs skitter into hiding.
当我们淌过这片透明湖泊时,小鱼们像箭一样在红树
根系之间快速穿梭。
The wind of the morning ruffled the water of the estuary and whispered through the mangroves, and the little waves beat on the rubbly beach with an increased tempo.
晨风吹皱了港湾里水,也从红树丛中飒飒吹过,小浪更急地打在有堆积物
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
IT WAS the mangroves he noticed first, reduced to cobwebbed wraiths as far as the eye could see.
红树林,退化成纵横交织地哀鸿,
他最先注意到
事情。
As we wade through the lucid pool, small fish dart among mangrove roots that spider in all directions, and crabs skitter into hiding.
当我们淌透明
湖泊时,小鱼们像箭一样在红树林
根系之间快速穿梭。
The wind of the morning ruffled the water of the estuary and whispered through the mangroves, and the little waves beat on the rubbly beach with an increased tempo.
晨风吹皱了港湾里水,也从红树丛中飒飒吹
,小浪更急地打在有堆积物
沙滩上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
IT WAS the mangroves he noticed first, reduced to cobwebbed wraiths as far as the eye could see.
红树林,退化成纵横交织地哀鸿,
他最先注意到
事情。
As we wade through the lucid pool, small fish dart among mangrove roots that spider in all directions, and crabs skitter into hiding.
当我们淌透明
湖泊时,小鱼们像箭一样在红树林
根系之间快速穿梭。
The wind of the morning ruffled the water of the estuary and whispered through the mangroves, and the little waves beat on the rubbly beach with an increased tempo.
晨风吹皱了港湾里水,也从红树丛中飒飒吹
,小浪更急地打在有堆积物
沙滩上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
IT WAS the mangroves he noticed first, reduced to cobwebbed wraiths as far as the eye could see.
红树林,退化成纵横交织地哀鸿遍野,是他最先注意到事情。
As we wade through the lucid pool, small fish dart among mangrove roots that spider in all directions, and crabs skitter into hiding.
当我们淌过这片透明湖泊时,小鱼们像箭一样在红树林
根系之间快速穿梭。
The wind of the morning ruffled the water of the estuary and whispered through the mangroves, and the little waves beat on the rubbly beach with an increased tempo.
晨风吹皱了港湾,也从红树丛中飒飒吹过,小浪更急地打在有堆积物
沙滩上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
IT WAS the mangroves he noticed first, reduced to cobwebbed wraiths as far as the eye could see.
红树林,退化成纵横交织地哀鸿遍野,是他最先注意到事情。
As we wade through the lucid pool, small fish dart among mangrove roots that spider in all directions, and crabs skitter into hiding.
当我们淌这片透明
湖泊时,
鱼们像箭一样在红树林
根系之间快速穿梭。
The wind of the morning ruffled the water of the estuary and whispered through the mangroves, and the little waves beat on the rubbly beach with an increased tempo.
晨风皱了港湾里
水,也从红树丛中飒飒
,
浪更急地打在有堆积物
沙滩上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
IT WAS the mangroves he noticed first, reduced to cobwebbed wraiths as far as the eye could see.
,退化成纵横交织
哀鸿遍野,是他最先注意到
事情。
As we wade through the lucid pool, small fish dart among mangrove roots that spider in all directions, and crabs skitter into hiding.
当我们淌过这片透明湖泊时,小鱼们像箭一样在
根系之间快速穿梭。
The wind of the morning ruffled the water of the estuary and whispered through the mangroves, and the little waves beat on the rubbly beach with an increased tempo.
晨风吹皱了港湾里水,也从
中飒飒吹过,小浪更急
打在有堆积物
沙滩上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
IT WAS the mangroves he noticed first, reduced to cobwebbed wraiths as far as the eye could see.
林,退化成纵横交织地哀鸿遍野,是他最先注意到
事情。
As we wade through the lucid pool, small fish dart among mangrove roots that spider in all directions, and crabs skitter into hiding.
当我们淌过这片透明湖泊时,小鱼们像箭一样
林
根系之间快速穿梭。
The wind of the morning ruffled the water of the estuary and whispered through the mangroves, and the little waves beat on the rubbly beach with an increased tempo.
晨风吹皱了港湾里水,也从
丛中飒飒吹过,小浪更急地打
有堆积物
沙滩上。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
IT WAS the mangroves he noticed first, reduced to cobwebbed wraiths as far as the eye could see.
林,退化成纵横交织地哀鸿遍野,是他最先注意到
事情。
As we wade through the lucid pool, small fish dart among mangrove roots that spider in all directions, and crabs skitter into hiding.
当我们淌过这片透明湖泊时,小鱼们像箭
林
根系之间快速穿梭。
The wind of the morning ruffled the water of the estuary and whispered through the mangroves, and the little waves beat on the rubbly beach with an increased tempo.
晨风吹皱了港湾里水,也从
丛中飒飒吹过,小浪更急地打
有堆积物
沙滩上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
IT WAS the mangroves he noticed first, reduced to cobwebbed wraiths as far as the eye could see.
红树林,退化成纵横交织地哀鸿遍野,是他最到
事
。
As we wade through the lucid pool, small fish dart among mangrove roots that spider in all directions, and crabs skitter into hiding.
们淌过这片透明
湖泊时,小鱼们像箭一样在红树林
根系之间快速穿梭。
The wind of the morning ruffled the water of the estuary and whispered through the mangroves, and the little waves beat on the rubbly beach with an increased tempo.
晨风吹皱了港湾里水,也从红树丛中飒飒吹过,小浪更急地打在有堆积物
沙滩上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。