Jeremy gasped out an apology.
杰里米结结巴巴地道了歉。
Jeremy gasped out an apology.
杰里米结结巴巴地道了歉。
Jeremy steamed in ten minutes late.
杰里米匆匆赶来但还是迟到了十分钟。
Jeremy scored three touchtowns.
杰罗姆地得分。
Japan offers a temptingly quick cheap break, but—for foreigners—little or no enforceable contact with the kids thereafter, notes Jeremy Morley, a New York-based “international divorce strategist”.
在本,离婚手
就可办妥,但来自纽约的“跨国婚姻离婚战略家”杰里米-莫雷指出,对于外国人来说,离婚后就几乎要强行断绝与子女的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jeremy gasped out an apology.
米结结巴巴地道了
。
Jeremy steamed in ten minutes late.
米匆匆赶来但还是迟到了十分钟。
Jeremy scored three touchtowns.
罗姆三次触地得分。
Japan offers a temptingly quick cheap break, but—for foreigners—little or no enforceable contact with the kids thereafter, notes Jeremy Morley, a New York-based “international divorce strategist”.
在本,离婚手续很快就可办妥,但来自纽约的“跨国婚姻离婚战
”
米-莫雷指出,对于外国人来说,离婚后就几乎要强行断绝与子女的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jeremy gasped out an apology.
杰里米结结巴巴地道歉。
Jeremy steamed in ten minutes late.
杰里米匆匆赶来但还是十分钟。
Jeremy scored three touchtowns.
杰罗姆三次触地得分。
Japan offers a temptingly quick cheap break, but—for foreigners—little or no enforceable contact with the kids thereafter, notes Jeremy Morley, a New York-based “international divorce strategist”.
在本,离婚手续很快就可办妥,但来
的“跨国婚姻离婚战略家”杰里米-莫雷指出,对于外国人来说,离婚后就几乎要强行断绝与子女的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jeremy gasped out an apology.
杰里结结巴巴地道了歉。
Jeremy steamed in ten minutes late.
杰里赶来但还是迟到了十分钟。
Jeremy scored three touchtowns.
杰罗姆三次触地得分。
Japan offers a temptingly quick cheap break, but—for foreigners—little or no enforceable contact with the kids thereafter, notes Jeremy Morley, a New York-based “international divorce strategist”.
在本,
手续很快就可办妥,但来自纽约的“跨国
姻
略家”杰里
-莫雷指出,对于外国人来说,
后就几乎要强行断绝与子女的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jeremy gasped out an apology.
结结巴巴地道了歉。
Jeremy steamed in ten minutes late.
匆匆赶来但还是迟到了十分钟。
Jeremy scored three touchtowns.
罗姆三次触地得分。
Japan offers a temptingly quick cheap break, but—for foreigners—little or no enforceable contact with the kids thereafter, notes Jeremy Morley, a New York-based “international divorce strategist”.
在本,离婚手续很快就可办妥,但来自纽约的“跨国婚姻离婚战略家”
-莫雷指出,对于外国人来说,离婚后就几乎要强行
子女的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jeremy gasped out an apology.
杰里巴巴地道了歉。
Jeremy steamed in ten minutes late.
杰里匆匆赶来但还是迟到了十分钟。
Jeremy scored three touchtowns.
杰罗姆三次触地得分。
Japan offers a temptingly quick cheap break, but—for foreigners—little or no enforceable contact with the kids thereafter, notes Jeremy Morley, a New York-based “international divorce strategist”.
在本,离婚手续很快就可办妥,但来自纽约的“跨国婚姻离婚战略家”杰里
-莫雷指
,
外国人来说,离婚后就几乎要强行断绝与子女的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jeremy gasped out an apology.
杰里米结结巴巴地道了歉。
Jeremy steamed in ten minutes late.
杰里米匆匆赶来但还是迟到了十分钟。
Jeremy scored three touchtowns.
杰罗姆三次触地得分。
Japan offers a temptingly quick cheap break, but—for foreigners—little or no enforceable contact with the kids thereafter, notes Jeremy Morley, a New York-based “international divorce strategist”.
在本,离婚手续很快就可办妥,但来自纽约的“跨国婚姻离婚战略家”杰里米-莫雷指出,对于外国人来说,离婚后就几乎要强行断绝与
女的联系。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jeremy gasped out an apology.
杰里米结结巴巴地道了歉。
Jeremy steamed in ten minutes late.
杰里米匆匆赶来但还是迟到了十分钟。
Jeremy scored three touchtowns.
杰罗姆地得分。
Japan offers a temptingly quick cheap break, but—for foreigners—little or no enforceable contact with the kids thereafter, notes Jeremy Morley, a New York-based “international divorce strategist”.
在本,离婚手
就可办妥,但来自纽约的“跨国婚姻离婚战略家”杰里米-莫雷指出,对于外国人来说,离婚后就几乎要强行断绝与子女的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jeremy gasped out an apology.
杰结结巴巴地道了歉。
Jeremy steamed in ten minutes late.
杰赶来但还是迟到了十分钟。
Jeremy scored three touchtowns.
杰罗姆三次触地得分。
Japan offers a temptingly quick cheap break, but—for foreigners—little or no enforceable contact with the kids thereafter, notes Jeremy Morley, a New York-based “international divorce strategist”.
在本,离
手续很快就可办妥,但来自纽约的“跨国
姻离
家”杰
-莫雷指出,对于外国人来说,离
后就几乎要强行断绝与子女的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jeremy gasped out an apology.
里米结结巴巴地道了歉。
Jeremy steamed in ten minutes late.
里米匆匆赶来但还是迟到了十分
。
Jeremy scored three touchtowns.
姆三次触地得分。
Japan offers a temptingly quick cheap break, but—for foreigners—little or no enforceable contact with the kids thereafter, notes Jeremy Morley, a New York-based “international divorce strategist”.
在本,离婚手续很快就
,但来自纽约的“跨国婚姻离婚战略家”
里米-莫雷指出,对于外国人来说,离婚后就几乎要强行断绝与子女的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。