Beethoven was a phenomenon among many musicians.
多芬是众多的音乐家中的
。
Beethoven was a phenomenon among many musicians.
多芬是众多的音乐家中的
。
And Damisch chose Beethoven's Appassionato Sonata for a reason.
米施为
个原因选
多芬的热情奏鸣曲。
Can we think of Beethoven as both roughhewn and epicene?
我们能设想多芬同时是粗豪而又柔媚的吗?
Beethoven at first dedicated his Heroes Symphony to Napoleon.
最初多芬把他的《英雄》交响曲献给
拿破仑。
The orchestra did Beethoven no favours.
这个管弦乐团没能很好地演译多芬的作品。
Beethoven was a towering musical genius.
多芬是
个伟大的音乐
。
He played a Beethoven sonata yesterday.
他昨演奏
多芬的奏鸣曲。
Beethoven's Opus 47.
多芬作品第47号。
A student of Claudio Arrau, Mr.Ohlsson has come to be noted for his masterly performances of the works of Mozart, Beethoven and Schubert, as well as the Romantic repertoire.
作为克劳迪亚·阿劳的学生,奥尔森在演绎莫扎特、多芬、舒伯特作品时候所展现出来的水准完全不亚于其对于浪漫主义作品的诠释,充满着大师的风范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beethoven was a phenomenon among many musicians.
贝多芬是众多的音乐中的天才。
And Damisch chose Beethoven's Appassionato Sonata for a reason.
达米施为了个原因选择了贝多芬的热情奏鸣
。
Can we think of Beethoven as both roughhewn and epicene?
我们能设想贝多芬同时是粗豪而又柔媚的吗?
Beethoven at first dedicated his Heroes Symphony to Napoleon.
最初贝多芬把他的《英雄》交响献给了
。
The orchestra did Beethoven no favours.
这个管弦乐团没能很好地演译贝多芬的作品。
Beethoven was a towering musical genius.
贝多芬是个伟大的音乐天才。
He played a Beethoven sonata yesterday.
他昨天演奏了贝多芬的奏鸣。
Beethoven's Opus 47.
贝多芬作品第47号。
A student of Claudio Arrau, Mr.Ohlsson has come to be noted for his masterly performances of the works of Mozart, Beethoven and Schubert, as well as the Romantic repertoire.
作为克劳迪亚·阿劳的学生,奥尔森在演绎莫扎特、贝多芬、伯特作品时候所展现出来的水准完全不亚于其对于浪漫主义作品的诠释,充满着大师的风范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beethoven was a phenomenon among many musicians.
贝多芬是众多的音乐中的
。
And Damisch chose Beethoven's Appassionato Sonata for a reason.
达米施为了个原因选择了贝多芬的热情奏鸣
。
Can we think of Beethoven as both roughhewn and epicene?
我们能设想贝多芬同时是粗豪而又柔媚的吗?
Beethoven at first dedicated his Heroes Symphony to Napoleon.
最初贝多芬把的《英雄》交响
献给了拿破仑。
The orchestra did Beethoven no favours.
这个管弦乐团没能很好地演译贝多芬的作品。
Beethoven was a towering musical genius.
贝多芬是个伟大的音乐
。
He played a Beethoven sonata yesterday.
昨
演奏了贝多芬的奏鸣
。
Beethoven's Opus 47.
贝多芬作品第47号。
A student of Claudio Arrau, Mr.Ohlsson has come to be noted for his masterly performances of the works of Mozart, Beethoven and Schubert, as well as the Romantic repertoire.
作为克劳迪亚·阿劳的学生,奥尔森在演绎莫扎特、贝多芬、舒伯特作品时候所展现出来的水准完全不亚于其对于浪漫主义作品的诠释,充满着大师的风范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beethoven was a phenomenon among many musicians.
贝多芬是众多的音乐家中的天才。
And Damisch chose Beethoven's Appassionato Sonata for a reason.
达米施为了个原因选择了贝多芬的热情奏鸣曲。
Can we think of Beethoven as both roughhewn and epicene?
我们设想贝多芬同时是粗豪而又柔媚的吗?
Beethoven at first dedicated his Heroes Symphony to Napoleon.
最初贝多芬把他的《英雄》交响曲献给了拿破仑。
The orchestra did Beethoven no favours.
这个管弦乐团好地演译贝多芬的作品。
Beethoven was a towering musical genius.
贝多芬是个伟大的音乐天才。
He played a Beethoven sonata yesterday.
他昨天演奏了贝多芬的奏鸣曲。
Beethoven's Opus 47.
贝多芬作品第47号。
A student of Claudio Arrau, Mr.Ohlsson has come to be noted for his masterly performances of the works of Mozart, Beethoven and Schubert, as well as the Romantic repertoire.
作为克劳迪亚·阿劳的学生,奥尔森在演绎莫扎、贝多芬、舒伯
作品时候所展现出来的水准完全不亚于其对于浪漫主义作品的诠释,充满着大师的风范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beethoven was a phenomenon among many musicians.
贝多芬是众多的音家中的天才。
And Damisch chose Beethoven's Appassionato Sonata for a reason.
达米施为了个原因选择了贝多芬的热情奏鸣曲。
Can we think of Beethoven as both roughhewn and epicene?
我们能设想贝多芬同时是粗豪而又柔媚的吗?
Beethoven at first dedicated his Heroes Symphony to Napoleon.
最初贝多芬把他的《英雄》交响曲献给了拿破仑。
The orchestra did Beethoven no favours.
这个管弦能很好地演译贝多芬的作品。
Beethoven was a towering musical genius.
贝多芬是个伟大的音
天才。
He played a Beethoven sonata yesterday.
他昨天演奏了贝多芬的奏鸣曲。
Beethoven's Opus 47.
贝多芬作品第47号。
A student of Claudio Arrau, Mr.Ohlsson has come to be noted for his masterly performances of the works of Mozart, Beethoven and Schubert, as well as the Romantic repertoire.
作为克劳迪亚·阿劳的学生,奥尔森在演绎莫扎特、贝多芬、舒伯特作品时候所展现出来的水准完全不亚于其对于浪漫主义作品的诠释,充满着大师的风范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beethoven was a phenomenon among many musicians.
贝多芬众多的音乐家中的天才。
And Damisch chose Beethoven's Appassionato Sonata for a reason.
达米施为了原因选择了贝多芬的热情奏鸣曲。
Can we think of Beethoven as both roughhewn and epicene?
我们能设想贝多芬同时粗豪而又柔媚的吗?
Beethoven at first dedicated his Heroes Symphony to Napoleon.
最初贝多芬把他的《英雄》交响曲献给了拿破仑。
The orchestra did Beethoven no favours.
这管弦乐团没能很好地演译贝多芬的作品。
Beethoven was a towering musical genius.
贝多芬伟大的音乐天才。
He played a Beethoven sonata yesterday.
他昨天演奏了贝多芬的奏鸣曲。
Beethoven's Opus 47.
贝多芬作品第47号。
A student of Claudio Arrau, Mr.Ohlsson has come to be noted for his masterly performances of the works of Mozart, Beethoven and Schubert, as well as the Romantic repertoire.
作为克劳迪亚·阿劳的学生,奥尔森在演绎莫扎特、贝多芬、舒伯特作品时候所展现出来的水准完全不亚于其对于浪漫主作品的诠释,充满着大师的风范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beethoven was a phenomenon among many musicians.
贝多芬是众多的音乐家中的天才。
And Damisch chose Beethoven's Appassionato Sonata for a reason.
达米施为了个原因选择了贝多芬的热情奏鸣曲。
Can we think of Beethoven as both roughhewn and epicene?
我们能设想贝多芬同时是粗豪而的吗?
Beethoven at first dedicated his Heroes Symphony to Napoleon.
最初贝多芬把他的《英雄》交响曲献给了拿破仑。
The orchestra did Beethoven no favours.
这个管弦乐团没能很好地演译贝多芬的作品。
Beethoven was a towering musical genius.
贝多芬是个伟大的音乐天才。
He played a Beethoven sonata yesterday.
他昨天演奏了贝多芬的奏鸣曲。
Beethoven's Opus 47.
贝多芬作品第47号。
A student of Claudio Arrau, Mr.Ohlsson has come to be noted for his masterly performances of the works of Mozart, Beethoven and Schubert, as well as the Romantic repertoire.
作为克劳迪亚·阿劳的学生,奥尔森在演绎莫扎特、贝多芬、舒伯特作品时候所展现出来的水准完全不亚于其对于浪漫主义作品的诠释,充满着大师的风范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beethoven was a phenomenon among many musicians.
是众
的音乐家中的天才。
And Damisch chose Beethoven's Appassionato Sonata for a reason.
达米施为了个原因选择了
的热情奏鸣曲。
Can we think of Beethoven as both roughhewn and epicene?
我们能设想同时是粗豪而又柔媚的吗?
Beethoven at first dedicated his Heroes Symphony to Napoleon.
最初把他的《英雄》交响曲献给了拿破仑。
The orchestra did Beethoven no favours.
这个管弦乐团没能很好地演译的作品。
Beethoven was a towering musical genius.
是
个伟大的音乐天才。
He played a Beethoven sonata yesterday.
他昨天演奏了的奏鸣曲。
Beethoven's Opus 47.
作品第47号。
A student of Claudio Arrau, Mr.Ohlsson has come to be noted for his masterly performances of the works of Mozart, Beethoven and Schubert, as well as the Romantic repertoire.
作为克劳迪亚·阿劳的学生,奥尔森在演绎莫扎特、、舒伯特作品时候所展现出来的水准完全不亚于其对于浪漫主义作品的诠释,充满着大师的风范。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beethoven was a phenomenon among many musicians.
芬
众
的音乐家中的天才。
And Damisch chose Beethoven's Appassionato Sonata for a reason.
达米施为了个原因选择了
芬的热情奏鸣曲。
Can we think of Beethoven as both roughhewn and epicene?
我们能设想芬同时
而又柔媚的吗?
Beethoven at first dedicated his Heroes Symphony to Napoleon.
最初芬把他的《英雄》交响曲献给了拿破仑。
The orchestra did Beethoven no favours.
这个管弦乐团没能很好地演译芬的作品。
Beethoven was a towering musical genius.
芬
个伟大的音乐天才。
He played a Beethoven sonata yesterday.
他昨天演奏了芬的奏鸣曲。
Beethoven's Opus 47.
芬作品第47号。
A student of Claudio Arrau, Mr.Ohlsson has come to be noted for his masterly performances of the works of Mozart, Beethoven and Schubert, as well as the Romantic repertoire.
作为克劳迪亚·阿劳的学生,奥尔森在演绎莫扎特、芬、舒伯特作品时候所展现出来的水准完全不亚于其对于浪漫主义作品的诠释,充满着大师的风范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。