Longtao generally means figurant, because they always wear Longtao robes to serve as a foil to main actors on the stage.
龙套”就是群众演员,由于他们都穿着各色龙套衣而得名。
Longtao generally means figurant, because they always wear Longtao robes to serve as a foil to main actors on the stage.
龙套”就是群众演员,由于他们都穿着各色龙套衣而得名。
During my colleagues, there are so many superexcellent ones, trickish ones, adulatory ones, who are doing better than me, and I have fallen to a walk-on.
同事中,能力卓越者、攻于心计者、溜须拍马者,强于我更是不胜其数,自己现在已沦为一个跑龙套
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Longtao generally means figurant, because they always wear Longtao robes to serve as a foil to main actors on the stage.
龙套”就是群众演员,由都穿着各色
龙套衣而得名。
During my colleagues, there are so many superexcellent ones, trickish ones, adulatory ones, who are doing better than me, and I have fallen to a walk-on.
同事中,能力卓越者、攻心计者、溜须拍马者,强
我
更是不胜其数,自己现在已沦为一个跑龙套
。
声明:以上例句、词性分类均由互联自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Longtao generally means figurant, because they always wear Longtao robes to serve as a foil to main actors on the stage.
龙套”就是群众演员,由于他们都穿着各色龙套衣而得名。
During my colleagues, there are so many superexcellent ones, trickish ones, adulatory ones, who are doing better than me, and I have fallen to a walk-on.
同事中,能力卓越、攻于心计
、
拍马
,强于我
更是不胜其数,
在已沦为一个跑龙套
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Longtao generally means figurant, because they always wear Longtao robes to serve as a foil to main actors on the stage.
龙套”就是群众演员,由于他们都穿着各色龙套衣而得名。
During my colleagues, there are so many superexcellent ones, trickish ones, adulatory ones, who are doing better than me, and I have fallen to a walk-on.
同事中,能力卓越者、攻于心计者、溜须拍马者,强于我更是不胜其数,自己现在已沦为一个跑龙套
。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Longtao generally means figurant, because they always wear Longtao robes to serve as a foil to main actors on the stage.
龙套”就是群众演员,由于他们都穿着各色龙套衣而得名。
During my colleagues, there are so many superexcellent ones, trickish ones, adulatory ones, who are doing better than me, and I have fallen to a walk-on.
同事中,能力卓越者、攻于心计者、溜者,强于我
更是不胜
,
己现在已沦为一个跑龙套
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Longtao generally means figurant, because they always wear Longtao robes to serve as a foil to main actors on the stage.
”
是群众演员,由于他们都穿着各色
衣而得名。
During my colleagues, there are so many superexcellent ones, trickish ones, adulatory ones, who are doing better than me, and I have fallen to a walk-on.
同事中,能力卓越者、攻于心计者、溜须拍马者,强于我更是不胜其数,自己现在已沦为一个跑
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Longtao generally means figurant, because they always wear Longtao robes to serve as a foil to main actors on the stage.
龙”就是群众演员,由于他们都穿着各色
龙
得名。
During my colleagues, there are so many superexcellent ones, trickish ones, adulatory ones, who are doing better than me, and I have fallen to a walk-on.
同事中,能力卓越者、攻于心计者、溜须拍马者,强于我更是不胜其数,自己现在已沦为一个跑龙
。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Longtao generally means figurant, because they always wear Longtao robes to serve as a foil to main actors on the stage.
套”就是群众演员,由于他们都穿着各色
套衣而得名。
During my colleagues, there are so many superexcellent ones, trickish ones, adulatory ones, who are doing better than me, and I have fallen to a walk-on.
同事中,能力卓越者、攻于心计者、溜须拍马者,强于我更是不胜其数,自己现在已沦为一个跑
套
。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Longtao generally means figurant, because they always wear Longtao robes to serve as a foil to main actors on the stage.
龙套”就是群众演员,由于他们都穿着龙套衣而得名。
During my colleagues, there are so many superexcellent ones, trickish ones, adulatory ones, who are doing better than me, and I have fallen to a walk-on.
同事中,能力卓越者、攻于心计者、溜须拍马者,强于我更是不胜其数,自己现在已沦为一个跑龙套
。
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。