Nationalization is a word which is neither very felicitous nor free from ambiguity.
国有化是既不十分贴切,意义也颇含糊
语。
Nationalization is a word which is neither very felicitous nor free from ambiguity.
国有化是既不十分贴切,意义也颇含糊
语。
She has built up an enviable reputation as a harpist.
她已经成为名颇有名望
竖琴演奏家。
There is quite a chill in the air this morning.
今天早晨空气颇有寒意。
He made some knowledgeable remarks at the meeting.
他在会上发言颇有见地。
He was a writer of great narrative power.
他是位颇有记述能力
作家。
The concert was rather an amateurish affair.
这场音乐会颇有些外客串
味道。
The boys had an altercation over the umpire's decision.
男孩子们对裁判判决颇有争议。
She managed a rueful little smile.
她勉强露出颇带惆怅丝笑容。
There was a largish family saloon (the Fluence), a supermini-sized hatchback (the Zoe), the Kangoo Be Bop ZE and a wacky two-seat urban runabout (the Twizy).
款有着颇大
车内空间
家庭型客车(Fluence),
款超级迷你型掀背车(Zoe),KangooBeBopZE和
型奇特
两座城市轻型汽车(Twizy)。
He was a cuirassier, an officer, and even an officer of considerable rank;a large gold epaulette peeped from beneath the cuirass;this officer no longer possessed a helmet.
那是铁骑军军官,并且是
等级颇高
军官,
条很宽
金肩章从铁甲里露出来,那军官已经丢了铁盔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nationalization is a word which is neither very felicitous nor free from ambiguity.
国有化既不十分贴切,意义也颇含糊的用语。
She has built up an enviable reputation as a harpist.
她已经成为名颇有名望的竖琴演奏家。
There is quite a chill in the air this morning.
今天早晨的空气颇有寒意。
He made some knowledgeable remarks at the meeting.
他在会上的发言颇有见地。
He was a writer of great narrative power.
他位颇有记述能力的作家。
The concert was rather an amateurish affair.
这场音乐会颇有些外客串的味道。
The boys had an altercation over the umpire's decision.
男孩子们对裁判的判决颇有争议。
She managed a rueful little smile.
她勉强露出颇带惆怅的丝笑容。
There was a largish family saloon (the Fluence), a supermini-sized hatchback (the Zoe), the Kangoo Be Bop ZE and a wacky two-seat urban runabout (the Twizy).
款有着颇大的车内空间的家庭型客车(Fluence),
款超级迷你型掀背车(Zoe),KangooBeBopZE和
造型奇特的两座城市轻型汽车(Twizy)。
He was a cuirassier, an officer, and even an officer of considerable rank;a large gold epaulette peeped from beneath the cuirass;this officer no longer possessed a helmet.
那铁骑军的
军官,并且
等级颇高的军官,
条很宽的金肩章从铁甲里露出来,那军官已经丢了铁盔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nationalization is a word which is neither very felicitous nor free from ambiguity.
国有化是个既不十分贴切,意义也颇含糊用语。
She has built up an enviable reputation as a harpist.
她已经成为一名颇有名望竖琴演奏家。
There is quite a chill in the air this morning.
今天早晨空气颇有寒意。
He made some knowledgeable remarks at the meeting.
他在会上发言颇有见地。
He was a writer of great narrative power.
他是一位颇有记述能力作家。
The concert was rather an amateurish affair.
这场音乐会颇有味道。
The boys had an altercation over the umpire's decision.
男孩子们对裁判判决颇有争议。
She managed a rueful little smile.
她勉强露出颇带惆怅一丝笑容。
There was a largish family saloon (the Fluence), a supermini-sized hatchback (the Zoe), the Kangoo Be Bop ZE and a wacky two-seat urban runabout (the Twizy).
一款有着颇大车内空间
家庭型
车(Fluence),一款超级迷你型掀背车(Zoe),KangooBeBopZE和一个造型奇特
两座城市轻型汽车(Twizy)。
He was a cuirassier, an officer, and even an officer of considerable rank;a large gold epaulette peeped from beneath the cuirass;this officer no longer possessed a helmet.
那是铁骑军一个军官,并且是一个等级颇高
军官,一条很宽
金肩章从铁甲里露出来,那军官已经丢了铁盔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nationalization is a word which is neither very felicitous nor free from ambiguity.
国有化是个既不十分贴切,意义也含糊的用语。
She has built up an enviable reputation as a harpist.
她已经成为一名有名望的竖琴演奏家。
There is quite a chill in the air this morning.
今天早晨的空气有
意。
He made some knowledgeable remarks at the meeting.
他在会上的发言有见地。
He was a writer of great narrative power.
他是一位有记述能力的作家。
The concert was rather an amateurish affair.
这场音乐会有些外
客串的味道。
The boys had an altercation over the umpire's decision.
男孩子们对裁判的判决有争议。
She managed a rueful little smile.
她勉强露出带惆怅的一丝笑容。
There was a largish family saloon (the Fluence), a supermini-sized hatchback (the Zoe), the Kangoo Be Bop ZE and a wacky two-seat urban runabout (the Twizy).
一有
大的车内空间的家庭型客车(Fluence),一
超级迷你型掀背车(Zoe),KangooBeBopZE和一个造型奇特的两座城市轻型汽车(Twizy)。
He was a cuirassier, an officer, and even an officer of considerable rank;a large gold epaulette peeped from beneath the cuirass;this officer no longer possessed a helmet.
那是铁骑军的一个军官,并且是一个等级高的军官,一条很宽的金肩章从铁甲里露出来,那军官已经丢了铁盔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nationalization is a word which is neither very felicitous nor free from ambiguity.
国有化个既不十分贴切,意义也颇含糊的用语。
She has built up an enviable reputation as a harpist.
她已经成为一名颇有名望的竖琴演奏家。
There is quite a chill in the air this morning.
今天早晨的空气颇有寒意。
He made some knowledgeable remarks at the meeting.
在会上的发言颇有见
。
He was a writer of great narrative power.
一位颇有记述能力的作家。
The concert was rather an amateurish affair.
这场音乐会颇有些外客串的味道。
The boys had an altercation over the umpire's decision.
男孩子们对裁判的判决颇有争议。
She managed a rueful little smile.
她出颇带惆怅的一丝笑容。
There was a largish family saloon (the Fluence), a supermini-sized hatchback (the Zoe), the Kangoo Be Bop ZE and a wacky two-seat urban runabout (the Twizy).
一款有着颇大的车内空间的家庭型客车(Fluence),一款超级迷你型掀背车(Zoe),KangooBeBopZE和一个造型奇特的两座城市轻型汽车(Twizy)。
He was a cuirassier, an officer, and even an officer of considerable rank;a large gold epaulette peeped from beneath the cuirass;this officer no longer possessed a helmet.
那铁骑军的一个军官,并且
一个等级颇高的军官,一条很宽的金肩章从铁甲里
出来,那军官已经丢了铁盔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nationalization is a word which is neither very felicitous nor free from ambiguity.
国有化是个既贴切,意义也颇含糊的用语。
She has built up an enviable reputation as a harpist.
她已经成为一名颇有名望的竖琴演奏家。
There is quite a chill in the air this morning.
今天早晨的空气颇有寒意。
He made some knowledgeable remarks at the meeting.
他在会上的发言颇有见地。
He was a writer of great narrative power.
他是一位颇有记述能力的作家。
The concert was rather an amateurish affair.
这场音乐会颇有些外客串的味道。
The boys had an altercation over the umpire's decision.
男孩子们对裁判的判决颇有争议。
She managed a rueful little smile.
她勉强露出颇带惆怅的一丝笑容。
There was a largish family saloon (the Fluence), a supermini-sized hatchback (the Zoe), the Kangoo Be Bop ZE and a wacky two-seat urban runabout (the Twizy).
一款有着颇大的车内空间的家庭客车(Fluence),一款超级迷你
掀背车(Zoe),KangooBeBopZE和一个造
奇特的两座城市
车(Twizy)。
He was a cuirassier, an officer, and even an officer of considerable rank;a large gold epaulette peeped from beneath the cuirass;this officer no longer possessed a helmet.
那是铁骑军的一个军官,并且是一个等级颇高的军官,一条很宽的金肩章从铁甲里露出来,那军官已经丢了铁盔。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nationalization is a word which is neither very felicitous nor free from ambiguity.
国有化是个既贴切,意义也颇含糊的用语。
She has built up an enviable reputation as a harpist.
她已经成为一名颇有名望的竖琴演奏家。
There is quite a chill in the air this morning.
今天早晨的空气颇有寒意。
He made some knowledgeable remarks at the meeting.
他在会上的发言颇有见地。
He was a writer of great narrative power.
他是一位颇有记述能力的作家。
The concert was rather an amateurish affair.
这场音乐会颇有些外客串的味道。
The boys had an altercation over the umpire's decision.
男孩子们对裁判的判决颇有争议。
She managed a rueful little smile.
她勉强露出颇带惆怅的一丝笑容。
There was a largish family saloon (the Fluence), a supermini-sized hatchback (the Zoe), the Kangoo Be Bop ZE and a wacky two-seat urban runabout (the Twizy).
一款有着颇大的车内空间的家庭客车(Fluence),一款超级迷你
掀背车(Zoe),KangooBeBopZE和一个造
奇特的两座城市
车(Twizy)。
He was a cuirassier, an officer, and even an officer of considerable rank;a large gold epaulette peeped from beneath the cuirass;this officer no longer possessed a helmet.
那是铁骑军的一个军官,并且是一个等级颇高的军官,一条很宽的金肩章从铁甲里露出来,那军官已经丢了铁盔。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nationalization is a word which is neither very felicitous nor free from ambiguity.
国有化是个既不十分贴切,意义也含糊
用语。
She has built up an enviable reputation as a harpist.
她已经成为一名有名望
竖琴演奏家。
There is quite a chill in the air this morning.
今天早晨空气
有寒意。
He made some knowledgeable remarks at the meeting.
他在上
发言
有见地。
He was a writer of great narrative power.
他是一位有记述能力
作家。
The concert was rather an amateurish affair.
这场音乐有些外
客串
。
The boys had an altercation over the umpire's decision.
男孩子们对裁判判决
有争议。
She managed a rueful little smile.
她勉强露出带惆怅
一丝笑容。
There was a largish family saloon (the Fluence), a supermini-sized hatchback (the Zoe), the Kangoo Be Bop ZE and a wacky two-seat urban runabout (the Twizy).
一款有着大
车内空间
家庭型客车(Fluence),一款超级迷你型掀背车(Zoe),KangooBeBopZE和一个造型奇特
两座城市轻型汽车(Twizy)。
He was a cuirassier, an officer, and even an officer of considerable rank;a large gold epaulette peeped from beneath the cuirass;this officer no longer possessed a helmet.
那是铁骑军一个军官,并且是一个等级
高
军官,一条很宽
金肩章从铁甲里露出来,那军官已经丢了铁盔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nationalization is a word which is neither very felicitous nor free from ambiguity.
国有化是既不十分贴切,意义也颇含糊的用语。
She has built up an enviable reputation as a harpist.
她已经成为名颇有名望的竖琴演奏家。
There is quite a chill in the air this morning.
今天早晨的空气颇有寒意。
He made some knowledgeable remarks at the meeting.
他在会上的发言颇有见地。
He was a writer of great narrative power.
他是位颇有记述能力的作家。
The concert was rather an amateurish affair.
这场音乐会颇有些外客串的味道。
The boys had an altercation over the umpire's decision.
男孩子们对裁判的判决颇有争议。
She managed a rueful little smile.
她勉强露出颇带惆怅的丝笑容。
There was a largish family saloon (the Fluence), a supermini-sized hatchback (the Zoe), the Kangoo Be Bop ZE and a wacky two-seat urban runabout (the Twizy).
款有着颇大的车内空间的家庭型客车(Fluence),
款超级迷你型掀背车(Zoe),KangooBeBopZE和
造型奇特的两座城市轻型汽车(Twizy)。
He was a cuirassier, an officer, and even an officer of considerable rank;a large gold epaulette peeped from beneath the cuirass;this officer no longer possessed a helmet.
那是铁骑军的军官,并且是
级颇高的军官,
条很宽的金肩章从铁甲里露出来,那军官已经丢了铁盔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nationalization is a word which is neither very felicitous nor free from ambiguity.
国有化是既不十分贴切,意义也颇含糊的用语。
She has built up an enviable reputation as a harpist.
她已经成为名颇有名望的竖琴演奏家。
There is quite a chill in the air this morning.
今天早晨的空气颇有寒意。
He made some knowledgeable remarks at the meeting.
他在会上的发言颇有见地。
He was a writer of great narrative power.
他是位颇有记述能力的作家。
The concert was rather an amateurish affair.
这场音乐会颇有些外客串的味道。
The boys had an altercation over the umpire's decision.
男孩子们对裁判的判决颇有争议。
She managed a rueful little smile.
她勉强露出颇带惆怅的丝笑容。
There was a largish family saloon (the Fluence), a supermini-sized hatchback (the Zoe), the Kangoo Be Bop ZE and a wacky two-seat urban runabout (the Twizy).
款有着颇大的车内空间的家庭型客车(Fluence),
款超级迷你型掀背车(Zoe),KangooBeBopZE和
造型奇特的两座城市轻型汽车(Twizy)。
He was a cuirassier, an officer, and even an officer of considerable rank;a large gold epaulette peeped from beneath the cuirass;this officer no longer possessed a helmet.
那是铁骑的
官,并且是
等级颇高的
官,
条很宽的金肩章从铁甲里露出来,那
官已经丢了铁盔。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。