Could I just say in passing that … ?
我能顺便说下…吗?
Could I just say in passing that … ?
我能顺便说下…吗?
Apropos , I have something to tell you.
顺便, 我有点事跟说。
I like ramble about the street after work,and buy something passingly.
我喜欢下班后乱逛,顺便买点东西。
They dropped in for a chat last night.
他们昨晚顺便来闲聊了会儿。
Incidentally, I think you still owe me some money.
顺便说, 我想
还欠我
些钱。
I had a long chat with her when I went by her house this morning.
今天早上我顺便去家看
,
谈了好
会儿。
He dropped into the garden.
他顺便去花。
He edged in a word.
他顺便插进话。
Apropos, where were you yesterday?
顺便问,
昨天在哪儿?
I paid my seven-fifty, had my gumboots ready, shoved my digital camera into my school bag and made sure everything is ready.
不过还要花二十块钱买双胶靴。顺便还带了老妈的数码相机。
"Send my letters under cover to my grandpapa, the Earl of Dexter," said Miss Saltire (who, by the way, was rather shabby).
赛尔泰小姐(顺便告诉声,
穿得很寒酸)说道:“
写给我的信,叫我祖父台克斯脱勋爵转给我得了。”
I had a meeting with Graham at work today … by the way, I’ve invited him and his wife to lunch on Sunday.
今天上班, 我会见了格雷厄姆…顺便提
下,我已经邀请他和他夫人周日吃午餐。
By the way, the music at this event was played by a man with a cittern, who not only performed with virtuosity, but also with a sense of humour.
顺便说,活动的音乐是被人用西特琴演奏的,不仅很艺术,而且感觉上有些幽默。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Could I just say in passing that … ?
我能顺便说一下…吗?
Apropos , I have something to tell you.
顺便, 我有点事跟说。
I like ramble about the street after work,and buy something passingly.
我喜欢下班后乱逛,顺便买点东西。
They dropped in for a chat last night.
他们昨晚顺便来闲聊了一会儿。
Incidentally, I think you still owe me some money.
顺便说一句, 我想我一些钱。
I had a long chat with her when I went by her house this morning.
今天早上我顺便去她家看她时, 同她谈了好一会儿。
He dropped into the garden.
他顺便去花。
He edged in a word.
他顺便插进一句话。
Apropos, where were you yesterday?
顺便问一句,昨天在哪儿?
I paid my seven-fifty, had my gumboots ready, shoved my digital camera into my school bag and made sure everything is ready.
不过要花二十块钱买一
。顺便
带了老妈的数码相机。
"Send my letters under cover to my grandpapa, the Earl of Dexter," said Miss Saltire (who, by the way, was rather shabby).
赛尔泰小姐(顺便告诉一声,她穿得很寒酸)说道:“
写给我的信,叫我祖父台克斯脱勋爵转给我得了。”
I had a meeting with Graham at work today … by the way, I’ve invited him and his wife to lunch on Sunday.
今天上班时, 我会见了格雷厄姆…顺便提一下,我已经邀请他和他夫人周日吃午餐。
By the way, the music at this event was played by a man with a cittern, who not only performed with virtuosity, but also with a sense of humour.
顺便说一句,活动的音乐是被人用西特琴演奏的,不仅很艺术,而且感觉上有些幽默。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Could I just say in passing that … ?
能顺便说一下…吗?
Apropos , I have something to tell you.
顺便, 有点事跟你说。
I like ramble about the street after work,and buy something passingly.
喜欢下班后乱逛,顺便买点东西。
They dropped in for a chat last night.
他们昨晚顺便来闲聊了一会儿。
Incidentally, I think you still owe me some money.
顺便说一句, 想你
欠
一些钱。
I had a long chat with her when I went by her house this morning.
今天顺便去她家看她时, 同她谈了好一会儿。
He dropped into the garden.
他顺便去。
He edged in a word.
他顺便插进一句话。
Apropos, where were you yesterday?
顺便问一句,你昨天在哪儿?
I paid my seven-fifty, had my gumboots ready, shoved my digital camera into my school bag and made sure everything is ready.
不过二十块钱买一双胶靴。顺便
带了老妈的数码相机。
"Send my letters under cover to my grandpapa, the Earl of Dexter," said Miss Saltire (who, by the way, was rather shabby).
赛尔泰小姐(顺便告诉你一声,她穿得很寒酸)说道:“你写给的信,叫
祖父台克斯脱勋爵转给
得了。”
I had a meeting with Graham at work today … by the way, I’ve invited him and his wife to lunch on Sunday.
今天班时,
会见了格雷厄姆…顺便提一下,
已经邀请他和他夫人周日吃午餐。
By the way, the music at this event was played by a man with a cittern, who not only performed with virtuosity, but also with a sense of humour.
顺便说一句,活动的音乐是被人用西特琴演奏的,不仅很艺术,而且感觉有些幽默。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Could I just say in passing that … ?
能顺便说一下…吗?
Apropos , I have something to tell you.
顺便, 有
跟你说。
I like ramble about the street after work,and buy something passingly.
喜欢下班后乱逛,顺便买
东西。
They dropped in for a chat last night.
他们昨晚顺便来闲聊了一会儿。
Incidentally, I think you still owe me some money.
顺便说一句, 想你还欠
一些钱。
I had a long chat with her when I went by her house this morning.
今天早上顺便去她家看她时, 同她谈了好一会儿。
He dropped into the garden.
他顺便去花。
He edged in a word.
他顺便插进一句话。
Apropos, where were you yesterday?
顺便问一句,你昨天在哪儿?
I paid my seven-fifty, had my gumboots ready, shoved my digital camera into my school bag and made sure everything is ready.
不过还要花二十块钱买一双胶靴。顺便还带了老妈的数码相机。
"Send my letters under cover to my grandpapa, the Earl of Dexter," said Miss Saltire (who, by the way, was rather shabby).
赛尔泰小姐(顺便告诉你一声,她穿得很寒酸)说道:“你写给的
,
祖父台克斯脱勋爵转给
得了。”
I had a meeting with Graham at work today … by the way, I’ve invited him and his wife to lunch on Sunday.
今天上班时, 会见了格雷厄姆…顺便提一下,
已经邀请他和他夫人周日吃午餐。
By the way, the music at this event was played by a man with a cittern, who not only performed with virtuosity, but also with a sense of humour.
顺便说一句,活动的音乐是被人用西特琴演奏的,不仅很艺术,而且感觉上有些幽默。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向
们指正。
Could I just say in passing that … ?
我能顺便说一下…吗?
Apropos , I have something to tell you.
顺便, 我有点事跟说。
I like ramble about the street after work,and buy something passingly.
我喜欢下班后乱逛,顺便买点西。
They dropped in for a chat last night.
们昨晚顺便来闲聊了一会儿。
Incidentally, I think you still owe me some money.
顺便说一句, 我想还欠我一些钱。
I had a long chat with her when I went by her house this morning.
今天早上我顺便去她家看她时, 同她谈了好一会儿。
He dropped into the garden.
顺便去花
。
He edged in a word.
顺便插进一句话。
Apropos, where were you yesterday?
顺便问一句,昨天在哪儿?
I paid my seven-fifty, had my gumboots ready, shoved my digital camera into my school bag and made sure everything is ready.
不过还要花二十块钱买一双胶靴。顺便还带了老妈的数码相机。
"Send my letters under cover to my grandpapa, the Earl of Dexter," said Miss Saltire (who, by the way, was rather shabby).
赛尔泰小姐(顺便一声,她穿得很寒酸)说道:“
写给我的信,叫我祖父台克斯脱勋爵转给我得了。”
I had a meeting with Graham at work today … by the way, I’ve invited him and his wife to lunch on Sunday.
今天上班时, 我会见了格雷厄姆…顺便提一下,我已经邀请和
夫人周日吃午餐。
By the way, the music at this event was played by a man with a cittern, who not only performed with virtuosity, but also with a sense of humour.
顺便说一句,活动的音乐是被人用西特琴演奏的,不仅很艺术,而且感觉上有些幽默。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Could I just say in passing that … ?
我能顺便说一下…吗?
Apropos , I have something to tell you.
顺便, 我有点事跟你说。
I like ramble about the street after work,and buy something passingly.
我喜欢下班后乱逛,顺便买点东西。
They dropped in for a chat last night.
他们昨晚顺便来闲聊了一会儿。
Incidentally, I think you still owe me some money.
顺便说一句, 我想你还欠我一些钱。
I had a long chat with her when I went by her house this morning.
上我顺便去她家看她时, 同她谈了好一会儿。
He dropped into the garden.
他顺便去。
He edged in a word.
他顺便插进一句话。
Apropos, where were you yesterday?
顺便问一句,你昨在哪儿?
I paid my seven-fifty, had my gumboots ready, shoved my digital camera into my school bag and made sure everything is ready.
不过还要块钱买一双胶靴。顺便还带了老妈的数码相机。
"Send my letters under cover to my grandpapa, the Earl of Dexter," said Miss Saltire (who, by the way, was rather shabby).
赛尔泰小姐(顺便告诉你一声,她穿得很寒酸)说道:“你写给我的信,叫我祖父台克斯脱勋爵转给我得了。”
I had a meeting with Graham at work today … by the way, I’ve invited him and his wife to lunch on Sunday.
上班时, 我会见了格雷厄姆…顺便提一下,我已经邀请他和他夫人周日吃午餐。
By the way, the music at this event was played by a man with a cittern, who not only performed with virtuosity, but also with a sense of humour.
顺便说一句,活动的音乐是被人用西特琴演奏的,不仅很艺术,而且感觉上有些幽默。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Could I just say in passing that … ?
能顺便说一下…吗?
Apropos , I have something to tell you.
顺便, 有点事跟你说。
I like ramble about the street after work,and buy something passingly.
喜欢下班后乱逛,顺便买点东西。
They dropped in for a chat last night.
他们昨晚顺便来闲聊了一会儿。
Incidentally, I think you still owe me some money.
顺便说一句, 想你
欠
一些钱。
I had a long chat with her when I went by her house this morning.
今天顺便去她家看她时, 同她谈了好一会儿。
He dropped into the garden.
他顺便去。
He edged in a word.
他顺便插进一句话。
Apropos, where were you yesterday?
顺便问一句,你昨天在哪儿?
I paid my seven-fifty, had my gumboots ready, shoved my digital camera into my school bag and made sure everything is ready.
不过二十块钱买一双胶靴。顺便
带了老妈的数码相机。
"Send my letters under cover to my grandpapa, the Earl of Dexter," said Miss Saltire (who, by the way, was rather shabby).
赛尔泰小姐(顺便告诉你一声,她穿得很寒酸)说道:“你写给的信,叫
祖父台克斯脱勋爵转给
得了。”
I had a meeting with Graham at work today … by the way, I’ve invited him and his wife to lunch on Sunday.
今天班时,
会见了格雷厄姆…顺便提一下,
已经邀请他和他夫人周日吃午餐。
By the way, the music at this event was played by a man with a cittern, who not only performed with virtuosity, but also with a sense of humour.
顺便说一句,活动的音乐是被人用西特琴演奏的,不仅很艺术,而且感觉有些幽默。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Could I just say in passing that … ?
我能便说一下…吗?
Apropos , I have something to tell you.
便, 我有点事跟你说。
I like ramble about the street after work,and buy something passingly.
我喜欢下班后,
便买点东西。
They dropped in for a chat last night.
他们昨晚便来闲聊了一会儿。
Incidentally, I think you still owe me some money.
便说一句, 我想你还欠我一些钱。
I had a long chat with her when I went by her house this morning.
今天早上我便去她家看她时, 同她谈了好一会儿。
He dropped into the garden.
他便去花
。
He edged in a word.
他便插进一句话。
Apropos, where were you yesterday?
便问一句,你昨天在哪儿?
I paid my seven-fifty, had my gumboots ready, shoved my digital camera into my school bag and made sure everything is ready.
不过还要花二十块钱买一双胶靴。便还带了老妈的数码相机。
"Send my letters under cover to my grandpapa, the Earl of Dexter," said Miss Saltire (who, by the way, was rather shabby).
赛尔泰小姐(便告诉你一声,她
寒酸)说道:“你写给我的信,叫我祖父台克斯脱勋爵转给我
了。”
I had a meeting with Graham at work today … by the way, I’ve invited him and his wife to lunch on Sunday.
今天上班时, 我会见了格雷厄姆…便提一下,我已经邀请他和他夫人周日吃午餐。
By the way, the music at this event was played by a man with a cittern, who not only performed with virtuosity, but also with a sense of humour.
便说一句,活动的音乐是被人用西特琴演奏的,不仅
艺术,而且感觉上有些幽默。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Could I just say in passing that … ?
能
说一下…吗?
Apropos , I have something to tell you.
,
有点事跟你说。
I like ramble about the street after work,and buy something passingly.
喜欢下班后乱逛,
买点东西。
They dropped in for a chat last night.
他们昨晚来闲聊了一会儿。
Incidentally, I think you still owe me some money.
说一句,
想你
欠
一些钱。
I had a long chat with her when I went by her house this morning.
今天早上去她家看她时, 同她谈了好一会儿。
He dropped into the garden.
他去花
。
He edged in a word.
他插进一句话。
Apropos, where were you yesterday?
问一句,你昨天在哪儿?
I paid my seven-fifty, had my gumboots ready, shoved my digital camera into my school bag and made sure everything is ready.
要花二十块钱买一双胶靴。
带了老妈的数码相机。
"Send my letters under cover to my grandpapa, the Earl of Dexter," said Miss Saltire (who, by the way, was rather shabby).
赛尔泰小姐(告诉你一声,她穿得很寒酸)说道:“你写给
的信,叫
祖父台克斯脱勋爵转给
得了。”
I had a meeting with Graham at work today … by the way, I’ve invited him and his wife to lunch on Sunday.
今天上班时, 会见了格雷厄姆…
提一下,
已经邀请他和他夫人周日吃午餐。
By the way, the music at this event was played by a man with a cittern, who not only performed with virtuosity, but also with a sense of humour.
说一句,活动的音乐是被人用西特琴演奏的,
仅很艺术,而且感觉上有些幽默。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。