Ruth did her best to reassure her.
露竭力安慰她。
Ruth did her best to reassure her.
露竭力安慰她。
Ruth is always truthful and anything she says will be accredited.
露总是诚实的, 所以她所说的任何话都会被人相信。
Mary delivered Mrs. Rose of twins.
玛丽为露太太接生了一对双胞胎。
Ruth dawdled back through the wood.
露悠闲地穿过树林走了回来。
Ruth was a daughter of Abraham.
露是亚伯拉罕的女儿。
But he was very tentative, fastidiously so, letting Ruth set the pace of sprightliness and fancy, keeping up with her but never daring to go beyond her.
但是他却很小心,甚至过小心,只紧跟露
定下的快活和幻想的尺度,不敢轻易越雷池一步。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ruth did her best to reassure her.
露竭力安慰她。
Ruth is always truthful and anything she says will be accredited.
露总是诚实
, 所以她所说
任何
被人相信。
Mary delivered Mrs. Rose of twins.
玛丽为露太太接生了一对双胞胎。
Ruth dawdled back through the wood.
露悠闲地穿过树林走了回来。
Ruth was a daughter of Abraham.
露是亚伯拉罕
女儿。
But he was very tentative, fastidiously so, letting Ruth set the pace of sprightliness and fancy, keeping up with her but never daring to go beyond her.
但是他却很小心,甚至过分小心,只紧跟露定下
快活和幻
度,不敢轻易越雷池一步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ruth did her best to reassure her.
露竭力安慰她。
Ruth is always truthful and anything she says will be accredited.
露总是诚实的, 所以她所说的任何话都会被人相信。
Mary delivered Mrs. Rose of twins.
玛丽为露太太接
了一对双胞胎。
Ruth dawdled back through the wood.
露悠闲地穿过树林走了回来。
Ruth was a daughter of Abraham.
露是亚伯拉罕的女儿。
But he was very tentative, fastidiously so, letting Ruth set the pace of sprightliness and fancy, keeping up with her but never daring to go beyond her.
但是他却很小心,甚至过分小心,只紧跟露定下的快活和幻想的尺度,不敢轻易越雷池一步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ruth did her best to reassure her.
露竭力安慰她。
Ruth is always truthful and anything she says will be accredited.
露总是诚实的, 所以她所说的任何话都会
信。
Mary delivered Mrs. Rose of twins.
玛丽为露太太接生了一对双胞胎。
Ruth dawdled back through the wood.
露悠闲地穿过树林走了回来。
Ruth was a daughter of Abraham.
露是亚伯拉罕的女儿。
But he was very tentative, fastidiously so, letting Ruth set the pace of sprightliness and fancy, keeping up with her but never daring to go beyond her.
但是他却很小心,甚至过分小心,只紧跟露定下的快
想的尺度,不敢轻易越雷池一步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ruth did her best to reassure her.
露竭力安慰她。
Ruth is always truthful and anything she says will be accredited.
露诚实的, 所
她所说的任何话都会被人相信。
Mary delivered Mrs. Rose of twins.
玛丽为露太太接生了一对双胞胎。
Ruth dawdled back through the wood.
露悠闲地穿过树林走了回来。
Ruth was a daughter of Abraham.
露亚伯拉罕的女儿。
But he was very tentative, fastidiously so, letting Ruth set the pace of sprightliness and fancy, keeping up with her but never daring to go beyond her.
但他却很小心,甚至过分小心,只紧跟露
定下的快活和幻想的尺度,不敢轻易越雷池一步。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ruth did her best to reassure her.
露竭力安慰她。
Ruth is always truthful and anything she says will be accredited.
露总是诚实的, 所以她所说的任何话都会被
。
Mary delivered Mrs. Rose of twins.
玛丽为露太太接生了一对双胞胎。
Ruth dawdled back through the wood.
露悠闲地穿过树林走了回来。
Ruth was a daughter of Abraham.
露是亚伯拉罕的女儿。
But he was very tentative, fastidiously so, letting Ruth set the pace of sprightliness and fancy, keeping up with her but never daring to go beyond her.
但是他却很小心,甚至过分小心,只紧跟露定下的
幻想的尺度,不敢轻易越雷池一步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ruth did her best to reassure her.
露竭力安慰
。
Ruth is always truthful and anything she says will be accredited.
露总是诚实的, 所以
所
的任何话都会被人相信。
Mary delivered Mrs. Rose of twins.
玛丽为露太太接生了一对双胞胎。
Ruth dawdled back through the wood.
露悠闲地穿过树林走了回来。
Ruth was a daughter of Abraham.
露是亚伯拉罕的女儿。
But he was very tentative, fastidiously so, letting Ruth set the pace of sprightliness and fancy, keeping up with her but never daring to go beyond her.
但是他却很小心,甚至过分小心,只紧跟露定下的快活和幻想的尺度,不敢
雷池一步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ruth did her best to reassure her.
竭力安慰
。
Ruth is always truthful and anything she says will be accredited.
总是诚实的, 所以
所说的任何话都会被人相信。
Mary delivered Mrs. Rose of twins.
玛丽为太太接生了一对双胞胎。
Ruth dawdled back through the wood.
悠闲地穿过树林走了回来。
Ruth was a daughter of Abraham.
是亚伯拉罕的女儿。
But he was very tentative, fastidiously so, letting Ruth set the pace of sprightliness and fancy, keeping up with her but never daring to go beyond her.
但是他却很小心,甚至过分小心,只紧跟定下的快活和幻想的尺度,不敢轻易越雷池一步。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ruth did her best to reassure her.
露竭力安慰
。
Ruth is always truthful and anything she says will be accredited.
露总是诚实的, 所以
所
的任何话都会被人相信。
Mary delivered Mrs. Rose of twins.
玛丽为露太太接生了一对双胞胎。
Ruth dawdled back through the wood.
露悠闲地穿过树林走了回来。
Ruth was a daughter of Abraham.
露是亚伯拉罕的女儿。
But he was very tentative, fastidiously so, letting Ruth set the pace of sprightliness and fancy, keeping up with her but never daring to go beyond her.
但是他却很小心,甚至过分小心,只紧跟露定下的快活和幻想的尺度,不敢
雷池一步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。