She failed to appear for the rehearsal, in flagrant violation of her contract.
她没有参,公然违
合同。
She failed to appear for the rehearsal, in flagrant violation of her contract.
她没有参,公然违
合同。
I sued for breach of contract.
我控告对方违合同。
Not exactly. It means we strike up a rental agreement, and if you violate that you are out on your keester.
不完全是,我们的定个租房合同,如果你违的合同,那就的请你开路。噢,我没那个意思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She failed to appear for the rehearsal, in flagrant violation of her contract.
她有参加排练,公然违
合同。
I sued for breach of contract.
控告对方违
合同。
Not exactly. It means we strike up a rental agreement, and if you violate that you are out on your keester.
不完全,
的定个租房合同,如果你违
的合同,
就的请你开路。噢,
个意思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
She failed to appear for the rehearsal, in flagrant violation of her contract.
她没有参加排练,公然同。
I sued for breach of contract.
我控告对方同。
Not exactly. It means we strike up a rental agreement, and if you violate that you are out on your keester.
不完全是,我们的定个租房同,如果你
的
同,那就的请你开路。噢,我没那个意思。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She failed to appear for the rehearsal, in flagrant violation of her contract.
她没有参加排练,公然违合同。
I sued for breach of contract.
我控告对方违合同。
Not exactly. It means we strike up a rental agreement, and if you violate that you are out on your keester.
不完全是,我们的定个租房合同,如果你违的合同,那就的请你开路。噢,我没那个意思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She failed to appear for the rehearsal, in flagrant violation of her contract.
她没有参加排练,公然违同。
I sued for breach of contract.
我控告对方违同。
Not exactly. It means we strike up a rental agreement, and if you violate that you are out on your keester.
不完全是,我们定个
同,如果
违
同,那就
开路。噢,我没那个意思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She failed to appear for the rehearsal, in flagrant violation of her contract.
她没有参加排练,公然违。
I sued for breach of contract.
我控告对方违。
Not exactly. It means we strike up a rental agreement, and if you violate that you are out on your keester.
不完全是,我们的定个租房,
违
的
,
就的请
开路。噢,我没
个意思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She failed to appear for the rehearsal, in flagrant violation of her contract.
她有
加排练,公然违
合同。
I sued for breach of contract.
我控告对方违合同。
Not exactly. It means we strike up a rental agreement, and if you violate that you are out on your keester.
不完全是,我们的定个租房合同,如果你违的合同,那就的请你开路。噢,我
那个意思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She failed to appear for the rehearsal, in flagrant violation of her contract.
她没有参加排练,公然违合
。
I sued for breach of contract.
告对方违
合
。
Not exactly. It means we strike up a rental agreement, and if you violate that you are out on your keester.
不完全是,们的定个租房合
,如果你违
的合
,那就的请你开路。噢,
没那个意思。
声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
She failed to appear for the rehearsal, in flagrant violation of her contract.
她没有参加排练,公然违合同。
I sued for breach of contract.
我控告对方违合同。
Not exactly. It means we strike up a rental agreement, and if you violate that you are out on your keester.
不完全是,我们的定合同,如果
违
的合同,那就的
路。噢,我没那
意思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。