He was a poet of a sort.
他是一个蹩脚的诗人。
He was a poet of a sort.
他是一个蹩脚的诗人。
He is a poet of a kind.
他是个蹩脚的诗人。
A bad workman finds much fault with his tools.
蹩脚的工匠总是埋怨自己的工具不好。
How could the critics praise such a rhymer?
评论家们怎么能赞扬这样一个蹩脚的诗人?
The poor performance fell flat.
蹩脚的演彻底失败了。
He is a poor speaker.
他是一个蹩脚的演讲者。
Who could have ever expected that a dragoon would drink sixpenny ale, smoke horrid bird's-eye tobacco, and let his wife wear a shabby bonnet?
谁能料到一个龙骑兵会喝六便士一瓶的啤酒,抽蹩脚得可怕的鸟眼牌烟草,会让他的妻戴一顶破破烂烂的帽
?”
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He was a poet of a sort.
他是一个蹩脚的诗人。
He is a poet of a kind.
他是个蹩脚的诗人。
A bad workman finds much fault with his tools.
蹩脚的工匠总是埋怨自己的工具不好。
How could the critics praise such a rhymer?
评论家们怎么能赞扬这样一个蹩脚的诗人?
The poor performance fell flat.
蹩脚的演彻底失败了。
He is a poor speaker.
他是一个蹩脚的演讲者。
Who could have ever expected that a dragoon would drink sixpenny ale, smoke horrid bird's-eye tobacco, and let his wife wear a shabby bonnet?
谁能料到一个龙骑兵会喝六便士一瓶的啤酒,抽蹩脚得可怕的鸟眼牌烟草,会让他的妻戴一顶破破烂烂的
?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He was a poet of a sort.
他是一个蹩脚诗人。
He is a poet of a kind.
他是个蹩脚诗人。
A bad workman finds much fault with his tools.
蹩脚匠总是埋怨自己
不好。
How could the critics praise such a rhymer?
评论家们怎么能赞扬这样一个蹩脚诗人?
The poor performance fell flat.
蹩脚演彻底失败了。
He is a poor speaker.
他是一个蹩脚演讲者。
Who could have ever expected that a dragoon would drink sixpenny ale, smoke horrid bird's-eye tobacco, and let his wife wear a shabby bonnet?
谁能料到一个龙喝六便士一瓶
啤酒,抽蹩脚得可怕
鸟眼牌烟草,
让他
妻子戴一顶破破烂烂
帽子啊?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He was a poet of a sort.
他是一个蹩脚的诗人。
He is a poet of a kind.
他是个蹩脚的诗人。
A bad workman finds much fault with his tools.
蹩脚的工匠总是埋怨自己的工具不好。
How could the critics praise such a rhymer?
评论家们怎么能赞扬这样一个蹩脚的诗人?
The poor performance fell flat.
蹩脚的演彻底失败了。
He is a poor speaker.
他是一个蹩脚的演讲者。
Who could have ever expected that a dragoon would drink sixpenny ale, smoke horrid bird's-eye tobacco, and let his wife wear a shabby bonnet?
谁能料到一个龙骑兵会喝六便士一瓶的啤酒,抽蹩脚得可怕的鸟眼牌烟草,会让他的妻戴一顶破破烂烂的
?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He was a poet of a sort.
他是一个蹩脚的诗人。
He is a poet of a kind.
他是个蹩脚的诗人。
A bad workman finds much fault with his tools.
蹩脚的工匠总是埋怨自己的工具不好。
How could the critics praise such a rhymer?
评论家们怎么能赞扬这样一个蹩脚的诗人?
The poor performance fell flat.
蹩脚的演彻底失败了。
He is a poor speaker.
他是一个蹩脚的演讲者。
Who could have ever expected that a dragoon would drink sixpenny ale, smoke horrid bird's-eye tobacco, and let his wife wear a shabby bonnet?
谁能料到一个龙骑兵会喝六便士一瓶的啤酒,抽蹩脚得可怕的鸟眼牌烟草,会让他的妻戴一顶破破烂烂的帽
?”
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He was a poet of a sort.
个蹩脚的诗人。
He is a poet of a kind.
个蹩脚的诗人。
A bad workman finds much fault with his tools.
蹩脚的工匠总埋怨自己的工具不好。
How could the critics praise such a rhymer?
评论家们怎么能赞扬这样个蹩脚的诗人?
The poor performance fell flat.
蹩脚的演彻底失败了。
He is a poor speaker.
个蹩脚的演讲者。
Who could have ever expected that a dragoon would drink sixpenny ale, smoke horrid bird's-eye tobacco, and let his wife wear a shabby bonnet?
谁能料到个龙骑兵会喝六便士
瓶的啤酒,抽蹩脚得可怕的鸟眼牌烟草,会让
的妻
顶破破烂烂的帽
啊?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He was a poet of a sort.
他是一个蹩脚的诗人。
He is a poet of a kind.
他是个蹩脚的诗人。
A bad workman finds much fault with his tools.
蹩脚的工匠总是埋怨自己的工具不好。
How could the critics praise such a rhymer?
评论家们怎么能赞扬这样一个蹩脚的诗人?
The poor performance fell flat.
蹩脚的演彻底失败了。
He is a poor speaker.
他是一个蹩脚的演讲者。
Who could have ever expected that a dragoon would drink sixpenny ale, smoke horrid bird's-eye tobacco, and let his wife wear a shabby bonnet?
谁能料到一个龙骑兵会喝六便士一瓶的啤酒,抽蹩脚得可怕的鸟眼牌烟草,会让他的妻子戴一烂烂的帽子啊?”
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He was a poet of a sort.
他是一个诗人。
He is a poet of a kind.
他是个诗人。
A bad workman finds much fault with his tools.
工匠总是埋怨自己
工具不好。
How could the critics praise such a rhymer?
评论家们怎么能赞扬这样一个诗人?
The poor performance fell flat.
失败了。
He is a poor speaker.
他是一个讲者。
Who could have ever expected that a dragoon would drink sixpenny ale, smoke horrid bird's-eye tobacco, and let his wife wear a shabby bonnet?
谁能料到一个龙骑兵会喝六便士一瓶啤酒,抽
得可怕
鸟眼牌烟草,会让他
妻子戴一顶破破烂烂
帽子啊?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He was a poet of a sort.
他是一诗人。
He is a poet of a kind.
他是诗人。
A bad workman finds much fault with his tools.
工匠总是埋怨自己
工具不好。
How could the critics praise such a rhymer?
评论家们怎么能赞扬这样一诗人?
The poor performance fell flat.
演彻底失败了。
He is a poor speaker.
他是一演讲者。
Who could have ever expected that a dragoon would drink sixpenny ale, smoke horrid bird's-eye tobacco, and let his wife wear a shabby bonnet?
谁能料到一龙骑兵会喝六便士一瓶
啤酒,抽
得可
眼牌烟草,会让他
妻子戴一顶破破烂烂
帽子啊?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He was a poet of a sort.
他是个蹩脚的诗人。
He is a poet of a kind.
他是个蹩脚的诗人。
A bad workman finds much fault with his tools.
蹩脚的工匠总是埋怨自己的工具不好。
How could the critics praise such a rhymer?
评论家们怎么能赞扬这样个蹩脚的诗人?
The poor performance fell flat.
蹩脚的演彻底失败了。
He is a poor speaker.
他是个蹩脚的演讲者。
Who could have ever expected that a dragoon would drink sixpenny ale, smoke horrid bird's-eye tobacco, and let his wife wear a shabby bonnet?
谁能料到个龙骑兵会喝六便士
瓶的啤酒,抽蹩脚得可怕的鸟眼牌烟草,会让他的妻子戴
烂烂的帽子啊?”
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。