You’ll be lucky to prise any money out of him!
你要是能从他那里弄到钱,就算你!
You’ll be lucky to prise any money out of him!
你要是能从他那里弄到钱,就算你!
I was lucky that I met you here.
我在这儿见到你。
I was nearly drowned last night, but was fortunate enough to be saved.
我昨天夜里差一点淹死, , 有人把我救了。
Our family fortunes are at a bit of a low ebb.
我们家现在有点不。
We had a good innings in the boom after the war.
我们在战后繁荣的代里, 曾经有过一个时期很
。
Every waterer praises his own water.
是狗皆有日,是人皆有灌水时。
You can thank your lucky stars that you don't have to go to this dreary reception.
你, 不用出席那死
的招待会。
They made a lucky strike.
他们了。
Mother cried. Father held Ender tight. Peter shook his hand and said, "You lucky little pinheaded fart-eater." Valentine kissed him and left her tears on his cheek.
妈妈哭了。爸爸紧紧地抱着安德。彼得摇着他的手说:“你这个吃屎的蠢蛋。”华伦蒂吻着他眼泪流进他的脖子里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
You’ll be lucky to prise any money out of him!
你要是能从他那里弄钱,就算你走运!
I was lucky that I met you here.
我在这你真走运。
I was nearly drowned last night, but was fortunate enough to be saved.
我昨天夜里差一点淹死, 真走运, 有人把我救了。
Our family fortunes are at a bit of a low ebb.
我们家现在有点不走运。
We had a good innings in the boom after the war.
我们在战后繁荣的代里, 曾经有过一个时期很走运。
Every waterer praises his own water.
是狗皆有走运日,是人皆有灌水时。
You can thank your lucky stars that you don't have to go to this dreary reception.
你真走运, 不用出席那死气沉沉的。
They made a lucky strike.
他们走运了。
Mother cried. Father held Ender tight. Peter shook his hand and said, "You lucky little pinheaded fart-eater." Valentine kissed him and left her tears on his cheek.
妈妈哭了。爸爸紧紧地抱着安德。彼得摇着他的手说:“你这个走运吃屎的蠢蛋。”华伦蒂吻着他眼泪流进他的脖子里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
You’ll be lucky to prise any money out of him!
要是能从他那里弄到钱,就算
运!
I was lucky that I met you here.
我在这儿见到运。
I was nearly drowned last night, but was fortunate enough to be saved.
我昨天夜里差一点淹,
运, 有人把我救了。
Our family fortunes are at a bit of a low ebb.
我们家现在有点不运。
We had a good innings in the boom after the war.
我们在战后繁荣的代里, 曾经有过一个
期很
运。
Every waterer praises his own water.
是狗皆有运日,是人皆有灌
。
You can thank your lucky stars that you don't have to go to this dreary reception.
运, 不用出席那
气沉沉的招待会。
They made a lucky strike.
他们运了。
Mother cried. Father held Ender tight. Peter shook his hand and said, "You lucky little pinheaded fart-eater." Valentine kissed him and left her tears on his cheek.
妈妈哭了。爸爸紧紧地抱着安德。彼得摇着他的手说:“这个
运吃屎的蠢蛋。”华伦蒂吻着他眼泪流进他的脖子里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
You’ll be lucky to prise any money out of him!
要是能从他那里弄到钱,就算
运!
I was lucky that I met you here.
我在这儿见到运。
I was nearly drowned last night, but was fortunate enough to be saved.
我昨天夜里差一点淹死, 运, 有人把我救了。
Our family fortunes are at a bit of a low ebb.
我们家现在有点不运。
We had a good innings in the boom after the war.
我们在战后繁荣代里, 曾经有过一个时期很
运。
Every waterer praises his own water.
是狗皆有运日,是人皆有灌水时。
You can thank your lucky stars that you don't have to go to this dreary reception.
运, 不用出席那死气
招待会。
They made a lucky strike.
他们运了。
Mother cried. Father held Ender tight. Peter shook his hand and said, "You lucky little pinheaded fart-eater." Valentine kissed him and left her tears on his cheek.
妈妈哭了。爸爸紧紧地抱着安德。彼得摇着他手说:“
这个
运吃屎
蠢蛋。”华伦蒂吻着他眼泪流进他
脖子里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
You’ll be lucky to prise any money out of him!
你要是能里弄到钱,就算你走运!
I was lucky that I met you here.
我在这儿见到你真走运。
I was nearly drowned last night, but was fortunate enough to be saved.
我昨天夜里差一点淹死, 真走运, 有人把我救了。
Our family fortunes are at a bit of a low ebb.
我们家现在有点不走运。
We had a good innings in the boom after the war.
我们在战后繁荣的代里, 曾经有过一个时期很走运。
Every waterer praises his own water.
是狗皆有走运日,是人皆有灌水时。
You can thank your lucky stars that you don't have to go to this dreary reception.
你真走运, 不用出席死气沉沉的招待会。
They made a lucky strike.
们走运了。
Mother cried. Father held Ender tight. Peter shook his hand and said, "You lucky little pinheaded fart-eater." Valentine kissed him and left her tears on his cheek.
妈妈哭了。爸爸着安德。彼得摇着
的手说:“你这个走运吃屎的蠢蛋。”华伦蒂吻着
眼泪流进
的脖子里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
You’ll be lucky to prise any money out of him!
你要是那里弄到钱,就算你走运!
I was lucky that I met you here.
我在这儿见到你真走运。
I was nearly drowned last night, but was fortunate enough to be saved.
我昨天夜里差一点淹死, 真走运, 有人把我救了。
Our family fortunes are at a bit of a low ebb.
我们家现在有点不走运。
We had a good innings in the boom after the war.
我们在战后繁荣的代里, 曾经有过一个时期很走运。
Every waterer praises his own water.
是狗皆有走运日,是人皆有灌水时。
You can thank your lucky stars that you don't have to go to this dreary reception.
你真走运, 不用出席那死气沉沉的招待会。
They made a lucky strike.
们走运了。
Mother cried. Father held Ender tight. Peter shook his hand and said, "You lucky little pinheaded fart-eater." Valentine kissed him and left her tears on his cheek.
妈妈哭了。爸爸紧紧安德。彼得摇
的手说:“你这个走运吃屎的蠢蛋。”华伦蒂吻
眼泪流进
的脖子里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
You’ll be lucky to prise any money out of him!
你要是能从他那里弄到,
你走运!
I was lucky that I met you here.
我在这儿见到你真走运。
I was nearly drowned last night, but was fortunate enough to be saved.
我昨天夜里差一点淹死, 真走运, 有人把我救。
Our family fortunes are at a bit of a low ebb.
我们家现在有点不走运。
We had a good innings in the boom after the war.
我们在战后繁荣的代里, 曾经有过一个时期很走运。
Every waterer praises his own water.
是狗皆有走运日,是人皆有灌水时。
You can thank your lucky stars that you don't have to go to this dreary reception.
你真走运, 不用出席那死气沉沉的招待会。
They made a lucky strike.
他们走运。
Mother cried. Father held Ender tight. Peter shook his hand and said, "You lucky little pinheaded fart-eater." Valentine kissed him and left her tears on his cheek.
。爸爸紧紧地抱着安德。彼得摇着他的手说:“你这个走运吃屎的蠢蛋。”华伦蒂吻着他眼泪流进他的脖子里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
You’ll be lucky to prise any money out of him!
你要是能从他那里弄到钱,就算你走运!
I was lucky that I met you here.
我这儿见到你真走运。
I was nearly drowned last night, but was fortunate enough to be saved.
我昨天夜里差一点淹死, 真走运, 有人把我救了。
Our family fortunes are at a bit of a low ebb.
我们家现有点不走运。
We had a good innings in the boom after the war.
我们繁荣的
代里, 曾
有
一个时期很走运。
Every waterer praises his own water.
是狗皆有走运日,是人皆有灌水时。
You can thank your lucky stars that you don't have to go to this dreary reception.
你真走运, 不用出席那死气沉沉的招待会。
They made a lucky strike.
他们走运了。
Mother cried. Father held Ender tight. Peter shook his hand and said, "You lucky little pinheaded fart-eater." Valentine kissed him and left her tears on his cheek.
妈妈哭了。爸爸紧紧地抱着安德。彼得摇着他的手说:“你这个走运吃屎的蠢蛋。”华伦蒂吻着他眼泪流进他的脖子里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
You’ll be lucky to prise any money out of him!
是能从他那里弄到钱,就算
走运!
I was lucky that I met you here.
我在这儿见到真走运。
I was nearly drowned last night, but was fortunate enough to be saved.
我昨天夜里差一点淹死, 真走运, 有人把我救了。
Our family fortunes are at a bit of a low ebb.
我们家现在有点不走运。
We had a good innings in the boom after the war.
我们在战后繁荣的代里, 曾经有过一个时期很走运。
Every waterer praises his own water.
是狗皆有走运日,是人皆有灌水时。
You can thank your lucky stars that you don't have to go to this dreary reception.
真走运, 不用出席那死气沉沉的招待会。
They made a lucky strike.
他们走运了。
Mother cried. Father held Ender tight. Peter shook his hand and said, "You lucky little pinheaded fart-eater." Valentine kissed him and left her tears on his cheek.
妈妈哭了。爸爸紧紧地抱着安德。摇着他的手说:“
这个走运吃屎的蠢蛋。”华伦蒂吻着他眼泪流进他的脖子里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。