Satire is a sort of glass, where in beholders do generally discover everbody's face but his own.
讽刺是一种玻璃,观察者在其中看到每个人的面容,惟独看不到自己。
Satire is a sort of glass, where in beholders do generally discover everbody's face but his own.
讽刺是一种玻璃,观察者在其中看到每个人的面容,惟独看不到自己。
Heinlein's “Stranger in a Strange Land” that connotes understanding someone so totally that the observer becomes one with the observed.
Heinlein在“陌生土地上陌生人”中的一个词“grok”,原本意是对一个人完全解,以至于观察者几乎无法与被观察者分开了。
This qualitative study was designed by adopting the field method with observer as participant approach to collect the data.Four primiparous women were invited into this study.
采田野研究收集资,研究者以观察者即参与者的方式进行,共完成收集四位孕妇的生活以验资
。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Satire is a sort of glass, where in beholders do generally discover everbody's face but his own.
讽刺是一种玻璃,观察者在其中看到每个人的面容,惟独看不到自己。
Heinlein's “Stranger in a Strange Land” that connotes understanding someone so totally that the observer becomes one with the observed.
Heinlein在“陌生土地陌生人”中的一个词“grok”,原本意是对一个人完全
解,
至于观察者几乎无法与被观察者分开了。
This qualitative study was designed by adopting the field method with observer as participant approach to collect the data.Four primiparous women were invited into this study.
采田野研究收集资料,研究者观察者即参与者的方式进行,共完成收集四位孕妇的生活
验资料。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Satire is a sort of glass, where in beholders do generally discover everbody's face but his own.
讽刺是一种玻璃,观在其中看到每
面容,惟独看不到自己。
Heinlein's “Stranger in a Strange Land” that connotes understanding someone so totally that the observer becomes one with the observed.
Heinlein在“陌生土地上陌生”中
一
词“grok”,原本意是对一
完全
解,以至于观
几乎无法与被观
分开了。
This qualitative study was designed by adopting the field method with observer as participant approach to collect the data.Four primiparous women were invited into this study.
采田野研究收集资料,研究以观
参与
方式进行,共完成收集四位孕妇
生活以验资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Satire is a sort of glass, where in beholders do generally discover everbody's face but his own.
一种玻璃,观察者在其中看到每个人的面容,惟独看不到自己。
Heinlein's “Stranger in a Strange Land” that connotes understanding someone so totally that the observer becomes one with the observed.
Heinlein在“陌生土地上陌生人”中的一个词“grok”,原本意对一个人完全
解,以至于观察者几乎无法与被观察者分开了。
This qualitative study was designed by adopting the field method with observer as participant approach to collect the data.Four primiparous women were invited into this study.
采田野研究收集资料,研究者以观察者即参与者的方式进行,共完成收集妇的生活以验资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Satire is a sort of glass, where in beholders do generally discover everbody's face but his own.
讽刺是种玻璃,
者在其
看到每个人
面容,惟独看不到自己。
Heinlein's “Stranger in a Strange Land” that connotes understanding someone so totally that the observer becomes one with the observed.
Heinlein在“陌生土地上陌生人”个词“grok”,原本意是对
个人完全
解,以至于
者几乎无法与
者分开了。
This qualitative study was designed by adopting the field method with observer as participant approach to collect the data.Four primiparous women were invited into this study.
采田野研究收集资料,研究者以者即参与者
方式进行,共完成收集四位孕妇
生活以验资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Satire is a sort of glass, where in beholders do generally discover everbody's face but his own.
讽刺是一种玻璃,观察者在其中看到每个人的面容,惟独看不到自己。
Heinlein's “Stranger in a Strange Land” that connotes understanding someone so totally that the observer becomes one with the observed.
Heinlein在“地上
人”中的一个词“grok”,原本意是对一个人完全
解,以至于观察者几乎无法与被观察者分开了。
This qualitative study was designed by adopting the field method with observer as participant approach to collect the data.Four primiparous women were invited into this study.
采究收集资料,
究者以观察者即参与者的方式进行,共完成收集四位孕妇的
活以验资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Satire is a sort of glass, where in beholders do generally discover everbody's face but his own.
讽刺是一种玻璃,观在其
看到每个
的面容,惟独看不到自己。
Heinlein's “Stranger in a Strange Land” that connotes understanding someone so totally that the observer becomes one with the observed.
Heinlein在“陌土地上陌
”
的一个词“grok”,原本意是对一个
完全
解,以至于观
几乎无法与被观
开了。
This qualitative study was designed by adopting the field method with observer as participant approach to collect the data.Four primiparous women were invited into this study.
采田野研究收集资料,研究以观
即参与
的方式进行,共完成收集四位孕妇的
活以验资料。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动
成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Satire is a sort of glass, where in beholders do generally discover everbody's face but his own.
讽刺是一种玻璃,观察者在其中看每个人的面容,惟独看不
。
Heinlein's “Stranger in a Strange Land” that connotes understanding someone so totally that the observer becomes one with the observed.
Heinlein在“陌生土地上陌生人”中的一个词“grok”,原本意是对一个人完全解,以至于观察者几乎无法与被观察者分开了。
This qualitative study was designed by adopting the field method with observer as participant approach to collect the data.Four primiparous women were invited into this study.
采田野研究料,研究者以观察者即参与者的方式进行,共完成
四位孕妇的生活以验
料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Satire is a sort of glass, where in beholders do generally discover everbody's face but his own.
讽刺是一种玻璃,观察在
到每个人
面容,惟独
不到自己。
Heinlein's “Stranger in a Strange Land” that connotes understanding someone so totally that the observer becomes one with the observed.
Heinlein在“陌生土地上陌生人”一个词“grok”,原本意是对一个人完全
解,以至于观察
几乎无法与被观察
分开了。
This qualitative study was designed by adopting the field method with observer as participant approach to collect the data.Four primiparous women were invited into this study.
采田野研究收集资料,研究以观察
即参与
式进行,共完成收集四位孕妇
生活以验资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。