Sonarman will be able to work on CV classes, so CVs can detect Submarines.
不过CV可以装声纳就麻烦了,虽说大部分的CV是不会浪费这种人员空间。
Sonarman will be able to work on CV classes, so CVs can detect Submarines.
不过CV可以装声纳就麻烦了,虽说大部分的CV是不会浪费这种人员空间。
Lowland trees may lean to this side and a bank of cowslips from which their trunks lean aslope.
的树木会东倒西歪,虽说使它们弓腰曲背的。
The last dynamiter they sent to work with us, although a formidable technician, was very nervous.
次他们派来和我们一起干的爆破手虽说是个很棒的专家,却很神经质。
Almsgiver, although the age is different from the past, it's still no good to disturb the peace. Come on, that's all right.
施主啊,虽说这时代不一样了,但这样乱治安毕竟不好嘛!有话好说,有话好说。
I was worried about Katie getting too involved with Steve so I eventually told her about his drug addiction—you’ve got to be cruel to be kind sometimes.
我担心凯蒂会对史蒂夫用情太深,于是最终告诉史蒂夫有毒瘾,这样做虽说让
不快,确实是为
好。
This year although the bumper crop, she does not discard a grain of grain, the microcheiria picks up the golden rice ear, in the dimple fills the wave which smiles.
今年虽说大,
不丢掉一粒粮,小手拾起金稻穗,酒窝里充满笑的浪。
There is yet some good in public envy, whereas in private, there is none. For public envy, is as an ostracism, that eclipseth men, when they grow too great. And therefore it is a bridle also to great ones, to keep them within bounds.
虽说私人间的嫉妒有百害而无一利,但公众的嫉妒却还有一点好处,因为它就像陶片放逐法,可除去那些位高专权者,所以它对其他大人物亦是一种制约,可使他们循规蹈矩。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sonarman will be able to work on CV classes, so CVs can detect Submarines.
不过CV可以装声纳就麻烦了,部分
CV是不会浪费这种人员空间。
Lowland trees may lean to this side and a bank of cowslips from which their trunks lean aslope.
低地上会东倒西歪,
使它们弓腰曲背
。
The last dynamiter they sent to work with us, although a formidable technician, was very nervous.
上次他们派来和我们一起干爆破手
是个很棒
专家,却很神经质。
Almsgiver, although the age is different from the past, it's still no good to disturb the peace. Come on, that's all right.
施主啊,这时代不一样了,但这样
乱治安毕竟不好嘛!有话好
,有话好
。
I was worried about Katie getting too involved with Steve so I eventually told her about his drug addiction—you’ve got to be cruel to be kind sometimes.
我担心凯蒂会对史蒂夫用情太深,于是最终告诉她史蒂夫有毒瘾,这样做让她不快,确实是为她好。
This year although the bumper crop, she does not discard a grain of grain, the microcheiria picks up the golden rice ear, in the dimple fills the wave which smiles.
今年丰收,她不丢掉一粒粮,小手拾起金稻穗,酒窝里充满笑
浪。
There is yet some good in public envy, whereas in private, there is none. For public envy, is as an ostracism, that eclipseth men, when they grow too great. And therefore it is a bridle also to great ones, to keep them within bounds.
私人间
嫉妒有百害而无一利,但公众
嫉妒却还有一点好处,因为它就像陶片放逐法,可除去那些位高专权者,所以它对其他
人物亦是一种制约,可使他们循规蹈矩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sonarman will be able to work on CV classes, so CVs can detect Submarines.
不过CV可以装声纳就麻烦了,虽说大部分的CV是不会浪费这种人员空间。
Lowland trees may lean to this side and a bank of cowslips from which their trunks lean aslope.
低地上的树木会东倒西歪,虽说使它们弓腰曲背的。
The last dynamiter they sent to work with us, although a formidable technician, was very nervous.
上次他们派来和我们起干的爆破手虽说是个很棒的专家,却很神经质。
Almsgiver, although the age is different from the past, it's still no good to disturb the peace. Come on, that's all right.
施主啊,虽说这时代不样了,但这样
乱治安毕竟不好嘛!有话好说,有话好说。
I was worried about Katie getting too involved with Steve so I eventually told her about his drug addiction—you’ve got to be cruel to be kind sometimes.
我担心凯蒂会对史蒂夫用情太深,于是最终告诉她史蒂夫有毒瘾,这样做虽说让她不快,确实是为她好。
This year although the bumper crop, she does not discard a grain of grain, the microcheiria picks up the golden rice ear, in the dimple fills the wave which smiles.
今年虽说大丰收,她不丢掉粒粮,小手拾起金稻穗,酒窝里充满笑的浪。
There is yet some good in public envy, whereas in private, there is none. For public envy, is as an ostracism, that eclipseth men, when they grow too great. And therefore it is a bridle also to great ones, to keep them within bounds.
虽说私人间的嫉妒有百害利,但公众的嫉妒却还有
点好处,因为它就像陶片放逐法,可除去那些位高专权者,所以它对其他大人物亦是
种制约,可使他们循规蹈矩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sonarman will be able to work on CV classes, so CVs can detect Submarines.
不CV
装声纳就麻烦了,虽说大部分
CV是不会浪费这种
员空
。
Lowland trees may lean to this side and a bank of cowslips from which their trunks lean aslope.
低地上树木会东倒西歪,虽说使它们弓腰曲背
。
The last dynamiter they sent to work with us, although a formidable technician, was very nervous.
上次他们派来和我们一起干爆破手虽说是个很棒
专家,却很神经质。
Almsgiver, although the age is different from the past, it's still no good to disturb the peace. Come on, that's all right.
施主啊,虽说这时代不一样了,但这样乱治安毕竟不好嘛!有话好说,有话好说。
I was worried about Katie getting too involved with Steve so I eventually told her about his drug addiction—you’ve got to be cruel to be kind sometimes.
我担心凯蒂会对史蒂夫用情太深,于是最终告诉她史蒂夫有毒瘾,这样做虽说让她不快,确实是为她好。
This year although the bumper crop, she does not discard a grain of grain, the microcheiria picks up the golden rice ear, in the dimple fills the wave which smiles.
今年虽说大丰收,她不丢掉一粒粮,小手拾起金稻穗,酒窝里充满笑浪。
There is yet some good in public envy, whereas in private, there is none. For public envy, is as an ostracism, that eclipseth men, when they grow too great. And therefore it is a bridle also to great ones, to keep them within bounds.
虽说私嫉妒有百害而无一利,但公众
嫉妒却还有一点好处,因为它就像陶片放逐法,
除去那些位高专权者,所
它对其他大
物亦是一种制约,
使他们循规蹈矩。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sonarman will be able to work on CV classes, so CVs can detect Submarines.
不过CV可以装声纳就麻烦了,虽说大部分的CV是不会种人员空间。
Lowland trees may lean to this side and a bank of cowslips from which their trunks lean aslope.
低地上的树木会东倒西歪,虽说使它们弓腰曲背的。
The last dynamiter they sent to work with us, although a formidable technician, was very nervous.
上次他们派来和我们一起干的爆破手虽说是个很棒的专家,却很神经质。
Almsgiver, although the age is different from the past, it's still no good to disturb the peace. Come on, that's all right.
施主啊,虽说时代不一样了,但
样
乱治安毕竟不好嘛!有话好说,有话好说。
I was worried about Katie getting too involved with Steve so I eventually told her about his drug addiction—you’ve got to be cruel to be kind sometimes.
我担心凯蒂会对史蒂夫用情太深,于是最终告诉她史蒂夫有毒瘾,样做虽说让她不快,确实是为她好。
This year although the bumper crop, she does not discard a grain of grain, the microcheiria picks up the golden rice ear, in the dimple fills the wave which smiles.
今年虽说大丰收,她不丢掉一粒,
手拾起金稻穗,酒窝里充满笑的
。
There is yet some good in public envy, whereas in private, there is none. For public envy, is as an ostracism, that eclipseth men, when they grow too great. And therefore it is a bridle also to great ones, to keep them within bounds.
虽说私人间的嫉妒有百害而无一利,但公众的嫉妒却还有一点好处,因为它就像陶片放逐法,可除去那些位高专权者,所以它对其他大人物亦是一种制约,可使他们循规蹈矩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sonarman will be able to work on CV classes, so CVs can detect Submarines.
不过CV可以装声纳就麻烦了,虽说大部分CV是不
浪费这种人员空间。
Lowland trees may lean to this side and a bank of cowslips from which their trunks lean aslope.
低地上树木
东倒西歪,虽说使它们弓腰曲背
。
The last dynamiter they sent to work with us, although a formidable technician, was very nervous.
上次他们派来和我们一起干爆破手虽说是个很棒
专
,却很神经质。
Almsgiver, although the age is different from the past, it's still no good to disturb the peace. Come on, that's all right.
施主啊,虽说这时代不一样了,但这样乱治安毕竟不好嘛!有话好说,有话好说。
I was worried about Katie getting too involved with Steve so I eventually told her about his drug addiction—you’ve got to be cruel to be kind sometimes.
我担心凯史
夫用情太深,于是最终告诉她史
夫有毒瘾,这样做虽说让她不快,确实是为她好。
This year although the bumper crop, she does not discard a grain of grain, the microcheiria picks up the golden rice ear, in the dimple fills the wave which smiles.
今年虽说大丰收,她不丢掉一粒粮,小手拾起金稻穗,酒窝里充满笑浪。
There is yet some good in public envy, whereas in private, there is none. For public envy, is as an ostracism, that eclipseth men, when they grow too great. And therefore it is a bridle also to great ones, to keep them within bounds.
虽说私人间嫉妒有百害而无一利,但公众
嫉妒却还有一点好处,因为它就像陶片放逐法,可除去那些位高专权者,所以它
其他大人物亦是一种制约,可使他们循规蹈矩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sonarman will be able to work on CV classes, so CVs can detect Submarines.
不过CV可以装声纳就麻烦了,虽说大部分的CV是不会浪费这种人员空间。
Lowland trees may lean to this side and a bank of cowslips from which their trunks lean aslope.
低地上的树木会东倒西歪,虽说使它们弓腰曲背的。
The last dynamiter they sent to work with us, although a formidable technician, was very nervous.
上次他们派来和我们一起干的爆破手虽说是的专家,却
神经质。
Almsgiver, although the age is different from the past, it's still no good to disturb the peace. Come on, that's all right.
施主啊,虽说这时代不一样了,但这样乱治安毕竟不好嘛!有话好说,有话好说。
I was worried about Katie getting too involved with Steve so I eventually told her about his drug addiction—you’ve got to be cruel to be kind sometimes.
我担心凯会对
用情太深,于是最终告诉她
有毒瘾,这样做虽说让她不快,确实是为她好。
This year although the bumper crop, she does not discard a grain of grain, the microcheiria picks up the golden rice ear, in the dimple fills the wave which smiles.
今年虽说大丰收,她不丢掉一粒粮,小手拾起金稻穗,酒窝里充满笑的浪。
There is yet some good in public envy, whereas in private, there is none. For public envy, is as an ostracism, that eclipseth men, when they grow too great. And therefore it is a bridle also to great ones, to keep them within bounds.
虽说私人间的嫉妒有百害而无一利,但公众的嫉妒却还有一点好处,因为它就像陶片放逐法,可除去那些位高专权者,所以它对其他大人物亦是一种制约,可使他们循规蹈矩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sonarman will be able to work on CV classes, so CVs can detect Submarines.
不过CV可以装声纳就麻烦了,虽说大部分的CV是不会浪费这种人员空间。
Lowland trees may lean to this side and a bank of cowslips from which their trunks lean aslope.
低地上的树木会东西
,虽说使它们弓腰曲背的。
The last dynamiter they sent to work with us, although a formidable technician, was very nervous.
上次他们派来和我们一起干的爆破手虽说是个很棒的专家,却很神经质。
Almsgiver, although the age is different from the past, it's still no good to disturb the peace. Come on, that's all right.
施主啊,虽说这时代不一样了,但这样乱治安毕竟不
嘛!有话
说,有话
说。
I was worried about Katie getting too involved with Steve so I eventually told her about his drug addiction—you’ve got to be cruel to be kind sometimes.
我担心凯蒂会对史蒂夫用情太深,于是最终告诉史蒂夫有毒瘾,这样做虽说让
不快,确实是
。
This year although the bumper crop, she does not discard a grain of grain, the microcheiria picks up the golden rice ear, in the dimple fills the wave which smiles.
今年虽说大丰收,不丢掉一粒粮,小手拾起金稻穗,酒窝里充满笑的浪。
There is yet some good in public envy, whereas in private, there is none. For public envy, is as an ostracism, that eclipseth men, when they grow too great. And therefore it is a bridle also to great ones, to keep them within bounds.
虽说私人间的嫉妒有百害而无一利,但公众的嫉妒却还有一点处,因
它就像陶片放逐法,可除去那些位高专权者,所以它对其他大人物亦是一种制约,可使他们循规蹈矩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sonarman will be able to work on CV classes, so CVs can detect Submarines.
CV可以装声纳就麻烦了,虽说大部分
CV是
会浪费这种人员空间。
Lowland trees may lean to this side and a bank of cowslips from which their trunks lean aslope.
低地上树木会东倒西歪,虽说使它们弓腰曲背
。
The last dynamiter they sent to work with us, although a formidable technician, was very nervous.
上次他们派来和我们一起干爆破手虽说是个很棒
专家,却很神经质。
Almsgiver, although the age is different from the past, it's still no good to disturb the peace. Come on, that's all right.
施主啊,虽说这时代一样了,但这样
乱治安毕竟
好嘛!有话好说,有话好说。
I was worried about Katie getting too involved with Steve so I eventually told her about his drug addiction—you’ve got to be cruel to be kind sometimes.
我担心凯蒂会对史蒂夫用情太深,于是最终告诉她史蒂夫有毒瘾,这样做虽说让她快,确实是为她好。
This year although the bumper crop, she does not discard a grain of grain, the microcheiria picks up the golden rice ear, in the dimple fills the wave which smiles.
今年虽说大丰收,她丢掉一粒粮,小手拾起金稻穗,酒窝里充满笑
浪。
There is yet some good in public envy, whereas in private, there is none. For public envy, is as an ostracism, that eclipseth men, when they grow too great. And therefore it is a bridle also to great ones, to keep them within bounds.
虽说私人间有百害而无一利,但公众
却还有一点好处,因为它就像陶片放逐法,可除去那些位高专权者,所以它对其他大人物亦是一种制约,可使他们循规蹈矩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sonarman will be able to work on CV classes, so CVs can detect Submarines.
过CV可以装声纳就麻烦了,虽说大部分的CV是
会浪费这种人
。
Lowland trees may lean to this side and a bank of cowslips from which their trunks lean aslope.
低地上的树木会东倒西歪,虽说使它们弓腰曲背的。
The last dynamiter they sent to work with us, although a formidable technician, was very nervous.
上次他们派来和我们一起干的爆破手虽说是个很棒的专家,却很神经质。
Almsgiver, although the age is different from the past, it's still no good to disturb the peace. Come on, that's all right.
施主啊,虽说这时代一样了,但这样
乱治安毕竟
好嘛!有话好说,有话好说。
I was worried about Katie getting too involved with Steve so I eventually told her about his drug addiction—you’ve got to be cruel to be kind sometimes.
我担心凯蒂会对史蒂夫用情太深,于是最终告诉她史蒂夫有毒瘾,这样做虽说让她快,确实是为她好。
This year although the bumper crop, she does not discard a grain of grain, the microcheiria picks up the golden rice ear, in the dimple fills the wave which smiles.
今年虽说大丰收,她一粒粮,小手拾起金稻穗,酒窝里充满笑的浪。
There is yet some good in public envy, whereas in private, there is none. For public envy, is as an ostracism, that eclipseth men, when they grow too great. And therefore it is a bridle also to great ones, to keep them within bounds.
虽说私人的嫉妒有百害而无一利,但公众的嫉妒却还有一点好处,因为它就像陶片放逐法,可除去那些位高专权者,所以它对其他大人物亦是一种制约,可使他们循规蹈矩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。