She is continually abusing her position by getting other people to do things for her.
她不断地滥用职权,让别人为她做事。
She is continually abusing her position by getting other people to do things for her.
她不断地滥用职权,让别人为她做事。
He had grossly misused his power.
他严重滥用职权。
He interposed his authority.
他利用职权干涉。
It's beyond my power.
它超出了我职权。
The State Council exercises the function and power to appoint and remove administrative personnel according to the provisions of the law.
国务院有依法
规定行使任命行政人员
职权。
In this company the workers tell the manager what he can and cannot do. It’s a real case of the tail wagging the dog.
这个公司里是雇员规定经理职权范围,真是上下颠倒。
In view of fact that both the Inquisitional System and the Adversary System are products of deliberate design, plans of constructivist rationalism are doomed to self-deconstructing.
由于职权主义或当事人主义诉讼程具有刻意设计
原因,从而作为唯理性设计
方案在实践落实上必然难逃自我解构
命运。
It is proved by the practice of the civil trail pattern reformation of our country that neither the exofficio nor the adversary system is the right choice.
我国民事诉讼改革
历史实践证明,职权主义、当事人主义都不是理想
选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She is continually abusing her position by getting other people to do things for her.
她不断地滥用职权,让别人她做事。
He had grossly misused his power.
他严重滥用职权。
He interposed his authority.
他利用职权干涉。
It's beyond my power.
了我
职权。
The State Council exercises the function and power to appoint and remove administrative personnel according to the provisions of the law.
国务院有依照法律规定行使任命行政人员职权。
In this company the workers tell the manager what he can and cannot do. It’s a real case of the tail wagging the dog.
这个公司里是雇员规定经理职权范围,真是上下颠倒。
In view of fact that both the Inquisitional System and the Adversary System are products of deliberate design, plans of constructivist rationalism are doomed to self-deconstructing.
由于职权主义或当事人主义诉讼程序模式具有刻意设计原因,从
唯理性设计
方案在实践落实上必然难逃自我解构
命运。
It is proved by the practice of the civil trail pattern reformation of our country that neither the exofficio nor the adversary system is the right choice.
我国民事诉讼模式改革历史实践证明,职权主义、当事人主义都不是理想
选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She is continually abusing her position by getting other people to do things for her.
她不断地滥用职权,让别人为她做事。
He had grossly misused his power.
他严重滥用职权。
He interposed his authority.
他利用职权干涉。
It's beyond my power.
它超出了我职权。
The State Council exercises the function and power to appoint and remove administrative personnel according to the provisions of the law.
国务院有依照法律使任命
政人员
职权。
In this company the workers tell the manager what he can and cannot do. It’s a real case of the tail wagging the dog.
这个公司里是雇员经理
职权范围,真是上下颠倒。
In view of fact that both the Inquisitional System and the Adversary System are products of deliberate design, plans of constructivist rationalism are doomed to self-deconstructing.
由于职权主义或当事人主义序模式具有刻意设计
原因,从而作为唯理性设计
方案在实践落实上必然难逃自我解构
命运。
It is proved by the practice of the civil trail pattern reformation of our country that neither the exofficio nor the adversary system is the right choice.
我国民事模式改革
历史实践证明,职权主义、当事人主义都不是理想
选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She is continually abusing her position by getting other people to do things for her.
她不断地滥用职权,让她做事。
He had grossly misused his power.
他严重滥用职权。
He interposed his authority.
他利用职权干涉。
It's beyond my power.
它超出了职权。
The State Council exercises the function and power to appoint and remove administrative personnel according to the provisions of the law.
国务院有依照法律规定行使任命行政员
职权。
In this company the workers tell the manager what he can and cannot do. It’s a real case of the tail wagging the dog.
这个公司里是雇员规定经理职权范围,真是上下颠倒。
In view of fact that both the Inquisitional System and the Adversary System are products of deliberate design, plans of constructivist rationalism are doomed to self-deconstructing.
由于职权主义或当事主义诉讼程序模式具有刻意设计
原因,从而作
唯理性设计
方案在实践落实上必然难
解构
命运。
It is proved by the practice of the civil trail pattern reformation of our country that neither the exofficio nor the adversary system is the right choice.
国民事诉讼模式改革
历史实践证明,职权主义、当事
主义都不是理想
选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
She is continually abusing her position by getting other people to do things for her.
她不断地滥用权,让别人为她做事。
He had grossly misused his power.
严重滥用
权。
He interposed his authority.
利用
权干涉。
It's beyond my power.
它超出了我权。
The State Council exercises the function and power to appoint and remove administrative personnel according to the provisions of the law.
国务院有依照法律规定行使任命行政人员权。
In this company the workers tell the manager what he can and cannot do. It’s a real case of the tail wagging the dog.
这个公司里是雇员规定经理权范围,真是上下颠倒。
In view of fact that both the Inquisitional System and the Adversary System are products of deliberate design, plans of constructivist rationalism are doomed to self-deconstructing.
由于权主义或当事人主义诉讼程序模式具有刻意设计
原因,从而作为唯理性设计
实践落实上必然难逃自我解构
命运。
It is proved by the practice of the civil trail pattern reformation of our country that neither the exofficio nor the adversary system is the right choice.
我国民事诉讼模式改革历史实践证明,
权主义、当事人主义都不是理想
选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She is continually abusing her position by getting other people to do things for her.
她不断地滥用职权,让别人为她做事。
He had grossly misused his power.
他严重滥用职权。
He interposed his authority.
他利用职权干涉。
It's beyond my power.
它超出了我职权。
The State Council exercises the function and power to appoint and remove administrative personnel according to the provisions of the law.
国务院有依照法律规任命
政人员
职权。
In this company the workers tell the manager what he can and cannot do. It’s a real case of the tail wagging the dog.
这个公司里是雇员规经理
职权范围,真是上下颠倒。
In view of fact that both the Inquisitional System and the Adversary System are products of deliberate design, plans of constructivist rationalism are doomed to self-deconstructing.
由于职权主或当事人主
程序模式具有刻意设计
原因,从而作为唯理性设计
方案在实践落实上必然难逃自我解构
命运。
It is proved by the practice of the civil trail pattern reformation of our country that neither the exofficio nor the adversary system is the right choice.
我国民事模式改革
历史实践证明,职权主
、当事人主
都不是理想
选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She is continually abusing her position by getting other people to do things for her.
她不断地滥用职权,让别人为她做事。
He had grossly misused his power.
他严重滥用职权。
He interposed his authority.
他利用职权干涉。
It's beyond my power.
它超出职权。
The State Council exercises the function and power to appoint and remove administrative personnel according to the provisions of the law.
国务院有依照法律规定行使任命行政人员职权。
In this company the workers tell the manager what he can and cannot do. It’s a real case of the tail wagging the dog.
这个公司里是雇员规定经理职权范围,真是上下颠倒。
In view of fact that both the Inquisitional System and the Adversary System are products of deliberate design, plans of constructivist rationalism are doomed to self-deconstructing.
由于职权主义或当事人主义诉讼程序模式具有刻意设计,
而作为唯理性设计
方案在实践落实上必然难逃自
解构
命运。
It is proved by the practice of the civil trail pattern reformation of our country that neither the exofficio nor the adversary system is the right choice.
国民事诉讼模式改革
历史实践证明,职权主义、当事人主义都不是理想
选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
She is continually abusing her position by getting other people to do things for her.
她不断地滥用职权,让别人为她做事。
He had grossly misused his power.
他严重滥用职权。
He interposed his authority.
他利用职权干涉。
It's beyond my power.
它超出了我职权。
The State Council exercises the function and power to appoint and remove administrative personnel according to the provisions of the law.
国务院有法律规定行使任命行政人员
职权。
In this company the workers tell the manager what he can and cannot do. It’s a real case of the tail wagging the dog.
这个公司里是雇员规定经理职权范围,真是上下颠倒。
In view of fact that both the Inquisitional System and the Adversary System are products of deliberate design, plans of constructivist rationalism are doomed to self-deconstructing.
由于职权主义或当事人主义诉讼程序模有刻意设计
原因,从而作为唯理性设计
方案在实践落实上必然难逃自我解构
命运。
It is proved by the practice of the civil trail pattern reformation of our country that neither the exofficio nor the adversary system is the right choice.
我国民事诉讼模改革
历史实践证明,职权主义、当事人主义都不是理想
选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She is continually abusing her position by getting other people to do things for her.
她不断地滥用权,让别人为她做事。
He had grossly misused his power.
他严重滥用权。
He interposed his authority.
他利用权干涉。
It's beyond my power.
它超出了我权。
The State Council exercises the function and power to appoint and remove administrative personnel according to the provisions of the law.
国务院有依照法律规行使任命行政人员
权。
In this company the workers tell the manager what he can and cannot do. It’s a real case of the tail wagging the dog.
这个公司里是雇员规权
围,真是上下颠倒。
In view of fact that both the Inquisitional System and the Adversary System are products of deliberate design, plans of constructivist rationalism are doomed to self-deconstructing.
由于权主义或当事人主义诉讼程序模式具有刻意设计
原因,从而作为唯
性设计
方案在实践落实上必然难逃自我解构
命运。
It is proved by the practice of the civil trail pattern reformation of our country that neither the exofficio nor the adversary system is the right choice.
我国民事诉讼模式改革历史实践证明,
权主义、当事人主义都不是
想
选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。