That boy is a real trial to me.
那个男孩简直让我烦透了。
That boy is a real trial to me.
那个男孩简直让我烦透了。
Her survival was nothing less than a miracle.
她能活下来简直个奇迹。
Leaving school was such a liberation for me!
毕业对我来说简直一种解放!
Such trappy questions are meaningless and pushing us to nowhere.
如此刁钻的问题简直强
所难.
I've got to hand it to you—you've got the magic touch.
你真行——简直神通广大。
The leading dancer is the incarnation of grace.
那位主要舞蹈演员简直美的化身。
The news report is out and out ballocks.
那新闻报导简直胡说八道.
Printing visiting cards on a thirty-inch press is using a sledgehammer to crack a nut.
在30英寸印刷机上印名片简直大材小用。
You sold it?You must be out of your senses!
你把它卖了?你简直疯了!
I feel like I’m just wasting my breath trying to explain things to him.
我觉得跟他解释简直白费唇舌。
The man’s worse than irritating,he’s a positive menace!
这个不仅
生气,简直
讨厌透了。
The trial was a mere farce.
那次审判简直胡闹。
Thy wit is a very bitter sweeting; it is a most sharp sauce.
你的笑话又甜又辣;简直辣酱油。
It was impossible to break through her barricade of reticence.
要打破她沉默的“壁垒”简直不可能的。
The trials were a mere farce since no judges were present at all.
"这些审判简直胡闹,因为根本没有法官出席。"
The man's worse than irritating, he's a positive menace!
这个不
生气, 简直
讨厌透了。
It’s almost impossible to criticize the plan without treading on somebody’s toes.
要批评这个计划又不得罪任何简直
不可能的。
I don’t know what he has done, he just bumbles through life.
我不知道他做了些什么事,他简直在混日子。
In an unprecedented action, the army, on its own initiative, arrested seventeen civilians.
军队竟然擅自逮捕了17 个平民,这种行为简直前所未有。
The tallest buildings in London are small in comparison with New York’s skyscrapers.
伦敦最高的建筑物与纽约的摩天大楼相比简直小巫见大巫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
That boy is a real trial to me.
那个男孩让我烦透了。
Her survival was nothing less than a miracle.
她能活下来个奇迹。
Leaving school was such a liberation for me!
毕业对我来说一种解
!
Such trappy questions are meaningless and pushing us to nowhere.
刁钻的问题
强人所难.
I've got to hand it to you—you've got the magic touch.
你真行——神通广大。
The leading dancer is the incarnation of grace.
那位主要舞蹈演员美的化身。
The news report is out and out ballocks.
那新闻报导胡说八道.
Printing visiting cards on a thirty-inch press is using a sledgehammer to crack a nut.
在30英寸印刷机上印名片大材小用。
You sold it?You must be out of your senses!
你把它卖了?你疯了!
I feel like I’m just wasting my breath trying to explain things to him.
我觉得跟他解释白费唇舌。
The man’s worse than irritating,he’s a positive menace!
这个人不仅惹人生气,讨厌透了。
The trial was a mere farce.
那次审判胡闹。
Thy wit is a very bitter sweeting; it is a most sharp sauce.
你的笑话又甜又;
酱油。
It was impossible to break through her barricade of reticence.
要打破她沉默的“壁垒”不可能的。
The trials were a mere farce since no judges were present at all.
"这些审判胡闹,因为根本没有法官出席。"
The man's worse than irritating, he's a positive menace!
这个人不只惹人生气, 讨厌透了。
It’s almost impossible to criticize the plan without treading on somebody’s toes.
要批评这个计划又不得罪任何人不可能的。
I don’t know what he has done, he just bumbles through life.
我不知道他做了些什么事,他在混日子。
In an unprecedented action, the army, on its own initiative, arrested seventeen civilians.
军队竟然擅自逮捕了17 个平民,这种行为前所未有。
The tallest buildings in London are small in comparison with New York’s skyscrapers.
伦敦最高的建筑物与纽约的摩天大楼相比小巫见大巫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
That boy is a real trial to me.
那个男孩简直让我烦透了。
Her survival was nothing less than a miracle.
她能活下来简直个奇迹。
Leaving school was such a liberation for me!
毕业对我来说简直一种解放!
Such trappy questions are meaningless and pushing us to nowhere.
如此刁钻问题简直
强人所难.
I've got to hand it to you—you've got the magic touch.
你真行——简直神通广大。
The leading dancer is the incarnation of grace.
那位主要舞蹈演员简直身。
The news report is out and out ballocks.
那新闻报导简直胡说八道.
Printing visiting cards on a thirty-inch press is using a sledgehammer to crack a nut.
在30英寸印刷机上印名片简直大材小用。
You sold it?You must be out of your senses!
你把它卖了?你简直疯了!
I feel like I’m just wasting my breath trying to explain things to him.
我觉得跟他解释简直舌。
The man’s worse than irritating,he’s a positive menace!
这个人不仅惹人生气,简直讨厌透了。
The trial was a mere farce.
那次审判简直胡闹。
Thy wit is a very bitter sweeting; it is a most sharp sauce.
你笑话又甜又辣;简直
辣酱油。
It was impossible to break through her barricade of reticence.
要打破她沉默“壁垒”简直
不可能
。
The trials were a mere farce since no judges were present at all.
"这些审判简直胡闹,因为根本没有法官出席。"
The man's worse than irritating, he's a positive menace!
这个人不只惹人生气, 简直讨厌透了。
It’s almost impossible to criticize the plan without treading on somebody’s toes.
要批评这个计划又不得罪任何人简直不可能
。
I don’t know what he has done, he just bumbles through life.
我不知道他做了些什么事,他简直在混日子。
In an unprecedented action, the army, on its own initiative, arrested seventeen civilians.
军队竟然擅自逮捕了17 个平民,这种行为简直前所未有。
The tallest buildings in London are small in comparison with New York’s skyscrapers.
伦敦最高建筑物与纽约
摩天大楼相比简直
小巫见大巫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
That boy is a real trial to me.
那个男孩让我烦透了。
Her survival was nothing less than a miracle.
她能活下来个奇迹。
Leaving school was such a liberation for me!
毕业对我来说一种解放!
Such trappy questions are meaningless and pushing us to nowhere.
如此刁钻的问题强人所难.
I've got to hand it to you—you've got the magic touch.
你真行——神通广
。
The leading dancer is the incarnation of grace.
那位主要舞蹈演员美的化身。
The news report is out and out ballocks.
那新闻报导胡说八道.
Printing visiting cards on a thirty-inch press is using a sledgehammer to crack a nut.
在30英寸印刷机上印名片小用。
You sold it?You must be out of your senses!
你把它卖了?你疯了!
I feel like I’m just wasting my breath trying to explain things to him.
我觉得跟他解释白费唇舌。
The man’s worse than irritating,he’s a positive menace!
这个人不仅惹人生气,讨厌透了。
The trial was a mere farce.
那次审判胡闹。
Thy wit is a very bitter sweeting; it is a most sharp sauce.
你的笑话又甜又辣;辣酱油。
It was impossible to break through her barricade of reticence.
要打破她沉默的“壁垒”不可能的。
The trials were a mere farce since no judges were present at all.
"这些审判胡闹,因为根本没有法官出席。"
The man's worse than irritating, he's a positive menace!
这个人不只惹人生气, 讨厌透了。
It’s almost impossible to criticize the plan without treading on somebody’s toes.
要批评这个计划又不得罪任何人不可能的。
I don’t know what he has done, he just bumbles through life.
我不知道他做了些什么事,他在混日子。
In an unprecedented action, the army, on its own initiative, arrested seventeen civilians.
军队竟然擅自逮捕了17 个平民,这种行为前所未有。
The tallest buildings in London are small in comparison with New York’s skyscrapers.
伦敦最高的建筑物与纽约的摩天楼相比
小巫见
巫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
That boy is a real trial to me.
那男孩
让我烦透了。
Her survival was nothing less than a miracle.
她能活下来。
Leaving school was such a liberation for me!
毕业对我来说一种解放!
Such trappy questions are meaningless and pushing us to nowhere.
如此刁钻的问题强人所难.
I've got to hand it to you—you've got the magic touch.
你真行——神通广大。
The leading dancer is the incarnation of grace.
那位主要舞蹈演员美的化身。
The news report is out and out ballocks.
那新闻报导胡说八道.
Printing visiting cards on a thirty-inch press is using a sledgehammer to crack a nut.
在30英寸印刷机上印名片大材小用。
You sold it?You must be out of your senses!
你把它卖了?你疯了!
I feel like I’m just wasting my breath trying to explain things to him.
我觉得跟他解释白费唇舌。
The man’s worse than irritating,he’s a positive menace!
这人不仅惹人生气,
讨厌透了。
The trial was a mere farce.
那次审判胡闹。
Thy wit is a very bitter sweeting; it is a most sharp sauce.
你的笑话又甜又辣;辣酱油。
It was impossible to break through her barricade of reticence.
要打破她沉默的“壁”
不可能的。
The trials were a mere farce since no judges were present at all.
"这些审判胡闹,因为根本没有法官出席。"
The man's worse than irritating, he's a positive menace!
这人不只惹人生气,
讨厌透了。
It’s almost impossible to criticize the plan without treading on somebody’s toes.
要批评这计划又不得罪任何人
不可能的。
I don’t know what he has done, he just bumbles through life.
我不知道他做了些什么事,他在混日子。
In an unprecedented action, the army, on its own initiative, arrested seventeen civilians.
军队竟然擅自逮捕了17 平民,这种行为
前所未有。
The tallest buildings in London are small in comparison with New York’s skyscrapers.
伦敦最高的建筑物与纽约的摩天大楼相比小巫见大巫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
That boy is a real trial to me.
那个男孩简直让我烦透
。
Her survival was nothing less than a miracle.
她能活下来简直个奇迹。
Leaving school was such a liberation for me!
毕业对我来说简直一种解放!
Such trappy questions are meaningless and pushing us to nowhere.
如此刁钻的问题简直强人所难.
I've got to hand it to you—you've got the magic touch.
你真行——简直神通广大。
The leading dancer is the incarnation of grace.
那位主要舞蹈演员简直美的化身。
The news report is out and out ballocks.
那新闻报导简直胡说八道.
Printing visiting cards on a thirty-inch press is using a sledgehammer to crack a nut.
在30英寸上
名片简直
大材小用。
You sold it?You must be out of your senses!
你把?你简直
疯
!
I feel like I’m just wasting my breath trying to explain things to him.
我觉得跟他解释简直白费唇舌。
The man’s worse than irritating,he’s a positive menace!
这个人不仅惹人生气,简直讨厌透
。
The trial was a mere farce.
那次审判简直胡闹。
Thy wit is a very bitter sweeting; it is a most sharp sauce.
你的笑话又甜又辣;简直辣酱油。
It was impossible to break through her barricade of reticence.
要打破她沉默的“壁垒”简直不可能的。
The trials were a mere farce since no judges were present at all.
"这些审判简直胡闹,因为根本没有法官出席。"
The man's worse than irritating, he's a positive menace!
这个人不只惹人生气, 简直讨厌透
。
It’s almost impossible to criticize the plan without treading on somebody’s toes.
要批评这个计划又不得罪任何人简直不可能的。
I don’t know what he has done, he just bumbles through life.
我不知道他做些什么事,他简直
在混日子。
In an unprecedented action, the army, on its own initiative, arrested seventeen civilians.
军队竟然擅自逮捕17 个平民,这种行为简直
前所未有。
The tallest buildings in London are small in comparison with New York’s skyscrapers.
伦敦最高的建筑物与纽约的摩天大楼相比简直小巫见大巫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
That boy is a real trial to me.
那个男孩让我烦透了。
Her survival was nothing less than a miracle.
她能活下来个奇迹。
Leaving school was such a liberation for me!
毕业对我来说一种解放!
Such trappy questions are meaningless and pushing us to nowhere.
如此刁钻的问题强人所难.
I've got to hand it to you—you've got the magic touch.
你真行——神通广
。
The leading dancer is the incarnation of grace.
那位主要舞蹈演员美的化身。
The news report is out and out ballocks.
那新闻报导胡说八道.
Printing visiting cards on a thirty-inch press is using a sledgehammer to crack a nut.
在30英寸印刷机上印名片小用。
You sold it?You must be out of your senses!
你把它卖了?你疯了!
I feel like I’m just wasting my breath trying to explain things to him.
我觉得跟他解释白费唇舌。
The man’s worse than irritating,he’s a positive menace!
这个人不仅惹人生气,讨厌透了。
The trial was a mere farce.
那次审判胡闹。
Thy wit is a very bitter sweeting; it is a most sharp sauce.
你的笑话又甜又辣;辣酱油。
It was impossible to break through her barricade of reticence.
要打破她沉默的“壁垒”不可能的。
The trials were a mere farce since no judges were present at all.
"这些审判胡闹,因为根本没有法官出席。"
The man's worse than irritating, he's a positive menace!
这个人不只惹人生气, 讨厌透了。
It’s almost impossible to criticize the plan without treading on somebody’s toes.
要批评这个计划又不得罪任何人不可能的。
I don’t know what he has done, he just bumbles through life.
我不知道他做了些什么事,他在混日子。
In an unprecedented action, the army, on its own initiative, arrested seventeen civilians.
军队竟然擅自逮捕了17 个平民,这种行为前所未有。
The tallest buildings in London are small in comparison with New York’s skyscrapers.
伦敦最高的建筑物与纽约的摩天楼相比
小巫见
巫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
That boy is a real trial to me.
那个男孩简直让
烦透了。
Her survival was nothing less than a miracle.
她能活下来简直个奇迹。
Leaving school was such a liberation for me!
毕业来说简直
一种解放!
Such trappy questions are meaningless and pushing us to nowhere.
如此刁钻问题简直
强人所难.
I've got to hand it to you—you've got the magic touch.
你真行——简直神通广大。
The leading dancer is the incarnation of grace.
那位主要舞蹈演员简直美
化身。
The news report is out and out ballocks.
那新闻报导简直胡说八道.
Printing visiting cards on a thirty-inch press is using a sledgehammer to crack a nut.
在30英寸印刷机上印名片简直大材小用。
You sold it?You must be out of your senses!
你把它卖了?你简直疯了!
I feel like I’m just wasting my breath trying to explain things to him.
觉得跟他解释简直
白费唇舌。
The man’s worse than irritating,he’s a positive menace!
这个人不仅惹人生气,简直讨厌透了。
The trial was a mere farce.
那次审判简直胡闹。
Thy wit is a very bitter sweeting; it is a most sharp sauce.
你笑话又甜又辣;简直
辣酱油。
It was impossible to break through her barricade of reticence.
要打破她“壁垒”简直
不可能
。
The trials were a mere farce since no judges were present at all.
"这些审判简直胡闹,因为根本没有法官出席。"
The man's worse than irritating, he's a positive menace!
这个人不只惹人生气, 简直讨厌透了。
It’s almost impossible to criticize the plan without treading on somebody’s toes.
要批评这个计划又不得罪任何人简直不可能
。
I don’t know what he has done, he just bumbles through life.
不知道他做了些什么事,他简直
在混日子。
In an unprecedented action, the army, on its own initiative, arrested seventeen civilians.
军队竟然擅自逮捕了17 个平民,这种行为简直前所未有。
The tallest buildings in London are small in comparison with New York’s skyscrapers.
伦敦最高建筑物与纽约
摩天大楼相比简直
小巫见大巫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
That boy is a real trial to me.
那个男孩简直让我烦透了。
Her survival was nothing less than a miracle.
她能活下来简直个奇迹。
Leaving school was such a liberation for me!
毕业对我来说简直一种解放!
Such trappy questions are meaningless and pushing us to nowhere.
如此刁钻的问题简直强人所难.
I've got to hand it to you—you've got the magic touch.
真行——简直
神通广大。
The leading dancer is the incarnation of grace.
那位主要舞蹈演员简直美的化身。
The news report is out and out ballocks.
那新闻报导简直胡说八道.
Printing visiting cards on a thirty-inch press is using a sledgehammer to crack a nut.
在30英寸刷机
片简直
大材小
。
You sold it?You must be out of your senses!
它卖了?
简直
疯了!
I feel like I’m just wasting my breath trying to explain things to him.
我觉得跟他解释简直白费唇舌。
The man’s worse than irritating,he’s a positive menace!
这个人不仅惹人生气,简直讨厌透了。
The trial was a mere farce.
那次审判简直胡闹。
Thy wit is a very bitter sweeting; it is a most sharp sauce.
的笑话又甜又辣;简直
辣酱油。
It was impossible to break through her barricade of reticence.
要打破她沉默的“壁垒”简直不可能的。
The trials were a mere farce since no judges were present at all.
"这些审判简直胡闹,因为根本没有法官出席。"
The man's worse than irritating, he's a positive menace!
这个人不只惹人生气, 简直讨厌透了。
It’s almost impossible to criticize the plan without treading on somebody’s toes.
要批评这个计划又不得罪任何人简直不可能的。
I don’t know what he has done, he just bumbles through life.
我不知道他做了些什么事,他简直在混日子。
In an unprecedented action, the army, on its own initiative, arrested seventeen civilians.
军队竟然擅自逮捕了17 个平民,这种行为简直前所未有。
The tallest buildings in London are small in comparison with New York’s skyscrapers.
伦敦最高的建筑物与纽约的摩天大楼相比简直小巫见大巫。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
That boy is a real trial to me.
个男孩
直
让我烦透了。
Her survival was nothing less than a miracle.
她能活下来直
个奇迹。
Leaving school was such a liberation for me!
毕业对我来说直
一种解放!
Such trappy questions are meaningless and pushing us to nowhere.
如此刁钻的问题直
强人所难.
I've got to hand it to you—you've got the magic touch.
你真行——直
神通广大。
The leading dancer is the incarnation of grace.
要舞蹈演员
直
美的化身。
The news report is out and out ballocks.
新闻报导
直
胡说八道.
Printing visiting cards on a thirty-inch press is using a sledgehammer to crack a nut.
在30英寸印刷机上印名片直
大材小用。
You sold it?You must be out of your senses!
你把它卖了?你直
疯了!
I feel like I’m just wasting my breath trying to explain things to him.
我觉得跟他解释直
白费唇舌。
The man’s worse than irritating,he’s a positive menace!
这个人不仅惹人,
直
讨厌透了。
The trial was a mere farce.
次审判
直
胡闹。
Thy wit is a very bitter sweeting; it is a most sharp sauce.
你的笑话又甜又辣;直
辣酱油。
It was impossible to break through her barricade of reticence.
要打破她沉默的“壁垒”直
不可能的。
The trials were a mere farce since no judges were present at all.
"这些审判直
胡闹,因为根本没有法官出席。"
The man's worse than irritating, he's a positive menace!
这个人不只惹人,
直
讨厌透了。
It’s almost impossible to criticize the plan without treading on somebody’s toes.
要批评这个计划又不得罪任何人直
不可能的。
I don’t know what he has done, he just bumbles through life.
我不知道他做了些什么事,他直
在混日子。
In an unprecedented action, the army, on its own initiative, arrested seventeen civilians.
军队竟然擅自逮捕了17 个平民,这种行为直
前所未有。
The tallest buildings in London are small in comparison with New York’s skyscrapers.
伦敦最高的建筑物与纽约的摩天大楼相比直
小巫见大巫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。