Muggins here locked his keys in the car!
这笨蛋把自己的钥匙锁汽车里了!
Muggins here locked his keys in the car!
这笨蛋把自己的钥匙锁汽车里了!
He is a bloody fool.
他是一个十足的笨蛋。
He's a plain fool.
他是个十足的笨蛋。
(ironic) Some clever Dick has parked his car so close to mine I can’t get out!
哪个自作聪明的笨蛋把车停得太靠近我的车了,我不来!
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普这个字德文里指的是笨蛋。等同于笨瓜、呆瓜、傻瓜、傻子、傻蛋和白痴,这一类的语辞。
Tell these chickenhearted dunces why you alone among them stand on the right side of the hall.
告诉这些胆小的笨蛋,为什么他们当中只有你一个人站
的右侧。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Muggins here locked his keys in the car!
这把自己
钥匙锁在汽车里了!
He is a bloody fool.
他一个十足
。
He's a plain fool.
他个十足
。
(ironic) Some clever Dick has parked his car so close to mine I can’t get out!
哪个自作聪明把车停得太靠近我
车了,我
不来!
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普这个字在德文里指。等同于
瓜、呆瓜、傻瓜、傻子、傻
和白痴,这一类
语辞。
Tell these chickenhearted dunces why you alone among them stand on the right side of the hall.
告诉这些胆小,为什么在他们当中只有你一个人站在大厅
右侧。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Muggins here locked his keys in the car!
这把自
匙锁在汽车里了!
He is a bloody fool.
他是一个十足。
He's a plain fool.
他是个十足。
(ironic) Some clever Dick has parked his car so close to mine I can’t get out!
哪个自作聪明把车停得太靠近我
车了,我
不来!
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普这个字在德文里指是
。等同于
瓜、呆瓜、傻瓜、傻子、傻
和白痴,这一类
语辞。
Tell these chickenhearted dunces why you alone among them stand on the right side of the hall.
告诉这些胆小,
什么在他们当中只有你一个人站在大厅
右侧。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Muggins here locked his keys in the car!
这笨蛋的钥匙锁在汽车里了!
He is a bloody fool.
他是一个十足的笨蛋。
He's a plain fool.
他是个十足的笨蛋。
(ironic) Some clever Dick has parked his car so close to mine I can’t get out!
哪个作聪明的笨蛋
车停得太靠近我的车了,我
不来!
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普这个字在德文里指的是笨蛋。等同于笨瓜、呆瓜、傻瓜、傻子、傻蛋和白痴,这一类的语辞。
Tell these chickenhearted dunces why you alone among them stand on the right side of the hall.
告诉这些胆小的笨蛋,在他们当中只有你一个人站在大厅的右侧。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Muggins here locked his keys in the car!
这笨蛋把自己的钥匙锁汽车里了!
He is a bloody fool.
他是一十足的笨蛋。
He's a plain fool.
他是十足的笨蛋。
(ironic) Some clever Dick has parked his car so close to mine I can’t get out!
哪自作聪明的笨蛋把车停得
我的车了,我
不来!
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普这德文里指的是笨蛋。等同于笨瓜、呆瓜、傻瓜、傻子、傻蛋和白痴,这一类的语辞。
Tell these chickenhearted dunces why you alone among them stand on the right side of the hall.
告诉这些胆小的笨蛋,为什么他们当中只有你一
人站
大厅的右侧。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Muggins here locked his keys in the car!
蛋把自己的钥匙锁在汽车里了!
He is a bloody fool.
是一个十足的
蛋。
He's a plain fool.
是个十足的
蛋。
(ironic) Some clever Dick has parked his car so close to mine I can’t get out!
哪个自作聪明的蛋把车停得太靠近我的车了,我
不来!
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普个字在德文里指的是
蛋。等同于
瓜、呆瓜、傻瓜、傻子、傻蛋和白痴,
一类的语辞。
Tell these chickenhearted dunces why you alone among them stand on the right side of the hall.
告诉些胆小的
蛋,为什么在
中只有你一个人站在大厅的右侧。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Muggins here locked his keys in the car!
这自己的钥匙锁
汽车里了!
He is a bloody fool.
是一个十足的
。
He's a plain fool.
是个十足的
。
(ironic) Some clever Dick has parked his car so close to mine I can’t get out!
哪个自作聪明的车停得太靠近我的车了,我
不来!
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普这个字德文里指的是
。等同于
瓜、呆瓜、傻瓜、傻子、傻
和白痴,这一类的语辞。
Tell these chickenhearted dunces why you alone among them stand on the right side of the hall.
告诉这些胆小的,为什
们当中只有你一个人站
大厅的右侧。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Muggins here locked his keys in the car!
这笨蛋把自己的钥匙锁在汽车!
He is a bloody fool.
是一个十足的笨蛋。
He's a plain fool.
是个十足的笨蛋。
(ironic) Some clever Dick has parked his car so close to mine I can’t get out!
哪个自作聪明的笨蛋把车停得太靠近我的车,我
不来!
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普这个字在德文指的是笨蛋。等同于笨瓜、呆瓜、傻瓜、傻子、傻蛋和白痴,这一类的语
。
Tell these chickenhearted dunces why you alone among them stand on the right side of the hall.
这些胆小的笨蛋,为什么在
们当中只有你一个人站在大厅的右侧。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Muggins here locked his keys in the car!
这笨蛋把自己钥匙锁在汽
里
!
He is a bloody fool.
他是一个十足笨蛋。
He's a plain fool.
他是个十足笨蛋。
(ironic) Some clever Dick has parked his car so close to mine I can’t get out!
哪个自作聪明笨蛋把
停得太靠近我
,我
不
!
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
这个字在德文里指
是笨蛋。等同于笨瓜、呆瓜、傻瓜、傻子、傻蛋和白痴,这一类
语辞。
Tell these chickenhearted dunces why you alone among them stand on the right side of the hall.
告诉这些胆小笨蛋,为什么在他们当中只有你一个人站在大厅
右侧。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。