He fell for it! What a sap!.
他上当了!真个
蛋!。
He fell for it! What a sap!.
他上当了!真个
蛋!。
Muggins here locked his keys in the car!
蛋把自己的钥匙锁在汽车里了!
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普个字在德文里指的
蛋。等同于
瓜、呆瓜、傻瓜、傻子、傻蛋和白痴,
一类的语辞。
He is a fool who bungles constantly.
他真个
蛋, 做起事来
手
脚的。
She always makes a mess of things; she is an idiot!
她把事情弄糟, 真
个
蛋!
That blockhead delivered the wrong box!
那个蛋送错了盒子。
Don't do that, you silly muggins!
别干那事,蛋!
That's right. The lunkhead's your dad.
我承认,蛋就
爸爸。
"Don't stand there, you silly ass!"
"别站在那儿,蛋!"
"You've broken that dish, you clot!"
"个
蛋,把盘子都打碎了!"
How boring that idiotic Count is!
那个蛋伯爵真讨厌!
(ironic) Some clever Dick has parked his car so close to mine I can’t get out!
哪个自作聪明的蛋把车停得太靠近我的车了,我出不来!
Tell these chickenhearted dunces why you alone among them stand on the right side of the hall.
告诉些胆小的
蛋,为什么在他们当中只有
一个人站在
厅的右侧。”
He is a bloody fool.
他一个十足的
蛋。
He's a plain fool.
他个十足的
蛋。
They’re a load of morons.
他们一群
蛋。
Because of this manual system, you could give whatever word you wanted for the booking – numbskull, code blue, Mrs Merton - and nobody cared.
由于个手工的系统,
可以为书本加入任何
想加入其中的文字——
蛋,电话本,默顿夫人等,没人关心
个。
I served in that quagmire and by god this Dipshit plan sucks ,plain and simple Keep these COMMIE bastards out of our business ,Clinton already gave them the ranch.
我曾在那泥沼内服役,那蛋计划拖住我们,明白简单的让它脱离我们的掌握,克林顿已经给了他们
农场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He fell for it! What a sap!.
他上当了!真个
蛋!。
Muggins here locked his keys in the car!
蛋把自己的钥匙锁在汽车里了!
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普个字在德文里指的
蛋。等同于
瓜、呆瓜、傻瓜、傻子、傻蛋和白痴,
一类的语辞。
He is a fool who bungles constantly.
他真个
蛋, 做起
来总
手
脚的。
She always makes a mess of things; she is an idiot!
她总把
情弄糟, 真
个
蛋!
That blockhead delivered the wrong box!
那个蛋送错了盒子。
Don't do that, you silly muggins!
别干那,
蛋!
That's right. The lunkhead's your dad.
我承认,蛋就
爸爸。
"Don't stand there, you silly ass!"
"别站在那儿,蛋!"
"You've broken that dish, you clot!"
"个
蛋,把盘子都打碎了!"
How boring that idiotic Count is!
那个蛋伯爵真讨厌!
(ironic) Some clever Dick has parked his car so close to mine I can’t get out!
哪个自作聪明的蛋把车停得太靠近我的车了,我出不来!
Tell these chickenhearted dunces why you alone among them stand on the right side of the hall.
告诉些胆小的
蛋,为什么在他们当中只有
一个人站在
厅的右侧。”
He is a bloody fool.
他一个十足的
蛋。
He's a plain fool.
他个十足的
蛋。
They’re a load of morons.
他们一群
蛋。
Because of this manual system, you could give whatever word you wanted for the booking – numbskull, code blue, Mrs Merton - and nobody cared.
由于个手工的系统,
可以为书本加入任何
想加入其中的文字——
蛋,电话本,默顿夫人等,没人关心
个。
I served in that quagmire and by god this Dipshit plan sucks ,plain and simple Keep these COMMIE bastards out of our business ,Clinton already gave them the ranch.
我曾在那泥沼内服役,那蛋计划拖住我们,明白简单的让它脱离我们的掌握,克林顿已经给了他们
农场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He fell for it! What a sap!.
他上当了!真是个笨!。
Muggins here locked his keys in the car!
这笨把自己的钥匙锁在汽车
了!
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普这个字在德的是笨
。等同于笨瓜、呆瓜、傻瓜、傻子、傻
和白痴,这一类的语辞。
He is a fool who bungles constantly.
他真是个笨, 做起事来总是笨手笨脚的。
She always makes a mess of things; she is an idiot!
她总是把事情弄糟, 真是个笨
!
That blockhead delivered the wrong box!
那个笨送错了盒子。
Don't do that, you silly muggins!
别干那事,你这笨!
That's right. The lunkhead's your dad.
我承认,笨
就是你爸爸。
"Don't stand there, you silly ass!"
"别站在那儿,你这笨!"
"You've broken that dish, you clot!"
"你这个笨,把盘子都打碎了!"
How boring that idiotic Count is!
那个笨真讨厌!
(ironic) Some clever Dick has parked his car so close to mine I can’t get out!
哪个自作聪明的笨把车停得太靠近我的车了,我出不来!
Tell these chickenhearted dunces why you alone among them stand on the right side of the hall.
告诉这些胆小的笨,为什么在他们当中只有你一个人站在
厅的右侧。”
He is a bloody fool.
他是一个十足的笨。
He's a plain fool.
他是个十足的笨。
They’re a load of morons.
他们是一群笨。
Because of this manual system, you could give whatever word you wanted for the booking – numbskull, code blue, Mrs Merton - and nobody cared.
由于这个手工的系统,你可以为书本加入任何你想加入其中的字——笨
,电话本,默顿夫人等,没人关心这个。
I served in that quagmire and by god this Dipshit plan sucks ,plain and simple Keep these COMMIE bastards out of our business ,Clinton already gave them the ranch.
我曾在那泥沼内服役,那笨计划拖住我们,明白简单的让它脱离我们的掌握,克林顿已经给了他们
农场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
He fell for it! What a sap!.
他上当了!真是个!。
Muggins here locked his keys in the car!
这自己的钥匙
车里了!
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普这个字德文里指的是
。等同于
瓜、呆瓜、傻瓜、傻子、傻
和白痴,这一类的语辞。
He is a fool who bungles constantly.
他真是个, 做起事来总是
手
脚的。
She always makes a mess of things; she is an idiot!
她总是事情弄糟, 真是个
!
That blockhead delivered the wrong box!
那个送错了盒子。
Don't do that, you silly muggins!
别干那事,你这!
That's right. The lunkhead's your dad.
我承认,就是你爸爸。
"Don't stand there, you silly ass!"
"别站那儿,你这
!"
"You've broken that dish, you clot!"
"你这个,
盘子都打碎了!"
How boring that idiotic Count is!
那个伯爵真讨厌!
(ironic) Some clever Dick has parked his car so close to mine I can’t get out!
哪个自作聪明的车停得太靠近我的车了,我出不来!
Tell these chickenhearted dunces why you alone among them stand on the right side of the hall.
告诉这些胆小的,为什么
他们当中只有你一个人站
厅的右侧。”
He is a bloody fool.
他是一个十足的。
He's a plain fool.
他是个十足的。
They’re a load of morons.
他们是一群。
Because of this manual system, you could give whatever word you wanted for the booking – numbskull, code blue, Mrs Merton - and nobody cared.
由于这个手工的系统,你可以为书本加入任何你想加入其中的文字——,电话本,默顿夫人等,没人关心这个。
I served in that quagmire and by god this Dipshit plan sucks ,plain and simple Keep these COMMIE bastards out of our business ,Clinton already gave them the ranch.
我曾那泥沼内服役,那
计划拖住我们,明白简单的让它脱离我们的掌握,克林顿已经给了他们
农场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He fell for it! What a sap!.
他上当!真
个笨蛋!。
Muggins here locked his keys in the car!
这笨蛋自己的钥匙锁在汽车里
!
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普这个字在德文里指的笨蛋。等同于笨瓜、呆瓜、傻瓜、傻子、傻蛋和白痴,这一类的语辞。
He is a fool who bungles constantly.
他真个笨蛋, 做起事来
笨手笨脚的。
She always makes a mess of things; she is an idiot!
她事情弄糟, 真
个
笨蛋!
That blockhead delivered the wrong box!
那个笨蛋送子。
Don't do that, you silly muggins!
别干那事,你这笨蛋!
That's right. The lunkhead's your dad.
我承认,笨蛋就
你爸爸。
"Don't stand there, you silly ass!"
"别站在那儿,你这笨蛋!"
"You've broken that dish, you clot!"
"你这个笨蛋,盘子都打碎
!"
How boring that idiotic Count is!
那个笨蛋伯爵真讨厌!
(ironic) Some clever Dick has parked his car so close to mine I can’t get out!
哪个自作聪明的笨蛋车停得太靠近我的车
,我出不来!
Tell these chickenhearted dunces why you alone among them stand on the right side of the hall.
告诉这些胆小的笨蛋,为什么在他们当中只有你一个人站在厅的右侧。”
He is a bloody fool.
他一个十足的笨蛋。
He's a plain fool.
他个十足的笨蛋。
They’re a load of morons.
他们一群笨蛋。
Because of this manual system, you could give whatever word you wanted for the booking – numbskull, code blue, Mrs Merton - and nobody cared.
由于这个手工的系统,你可以为书本加入任何你想加入其中的文字——笨蛋,电话本,默顿夫人等,没人关心这个。
I served in that quagmire and by god this Dipshit plan sucks ,plain and simple Keep these COMMIE bastards out of our business ,Clinton already gave them the ranch.
我曾在那泥沼内服役,那笨蛋计划拖住我们,明白简单的让它脱离我们的掌握,克林顿已经给他们
农场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He fell for it! What a sap!.
他上当!真
个笨蛋!。
Muggins here locked his keys in the car!
这笨蛋自己的钥匙锁在汽车里
!
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普这个字在德文里指的笨蛋。等同于笨瓜、呆瓜、傻瓜、傻子、傻蛋和白痴,这一类的语辞。
He is a fool who bungles constantly.
他真个笨蛋, 做起
来总
笨手笨脚的。
She always makes a mess of things; she is an idiot!
她总情弄糟, 真
个
笨蛋!
That blockhead delivered the wrong box!
那个笨蛋盒子。
Don't do that, you silly muggins!
别干那,你这笨蛋!
That's right. The lunkhead's your dad.
我承认,笨蛋就
你爸爸。
"Don't stand there, you silly ass!"
"别站在那儿,你这笨蛋!"
"You've broken that dish, you clot!"
"你这个笨蛋,盘子都打碎
!"
How boring that idiotic Count is!
那个笨蛋伯爵真讨厌!
(ironic) Some clever Dick has parked his car so close to mine I can’t get out!
哪个自作聪明的笨蛋车停得太靠近我的车
,我出不来!
Tell these chickenhearted dunces why you alone among them stand on the right side of the hall.
告诉这些胆小的笨蛋,为什么在他们当中只有你一个人站在厅的右侧。”
He is a bloody fool.
他一个十足的笨蛋。
He's a plain fool.
他个十足的笨蛋。
They’re a load of morons.
他们一群笨蛋。
Because of this manual system, you could give whatever word you wanted for the booking – numbskull, code blue, Mrs Merton - and nobody cared.
由于这个手工的系统,你可以为书本加入任何你想加入其中的文字——笨蛋,电话本,默顿夫人等,没人关心这个。
I served in that quagmire and by god this Dipshit plan sucks ,plain and simple Keep these COMMIE bastards out of our business ,Clinton already gave them the ranch.
我曾在那泥沼内服役,那笨蛋计划拖住我们,明白简单的让它脱离我们的掌握,克林顿已经给他们
农场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He fell for it! What a sap!.
他上当!
个笨蛋!。
Muggins here locked his keys in the car!
这笨蛋把自己的钥匙锁在汽车里!
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普这个字在德文里指的笨蛋。等同于笨瓜、呆瓜、傻瓜、傻子、傻蛋和白痴,这一类的语辞。
He is a fool who bungles constantly.
他个笨蛋, 做起事
总
笨手笨脚的。
She always makes a mess of things; she is an idiot!
她总把事情弄糟,
个
笨蛋!
That blockhead delivered the wrong box!
那个笨蛋送错盒子。
Don't do that, you silly muggins!
别干那事,你这笨蛋!
That's right. The lunkhead's your dad.
我承认,笨蛋就
你爸爸。
"Don't stand there, you silly ass!"
"别站在那儿,你这笨蛋!"
"You've broken that dish, you clot!"
"你这个笨蛋,把盘子都打碎!"
How boring that idiotic Count is!
那个笨蛋伯爵讨厌!
(ironic) Some clever Dick has parked his car so close to mine I can’t get out!
哪个自作聪明的笨蛋把车停得太靠近我的车,我出
!
Tell these chickenhearted dunces why you alone among them stand on the right side of the hall.
诉这些胆小的笨蛋,为什么在他们当中只有你一个人站在
厅的右侧。”
He is a bloody fool.
他一个十足的笨蛋。
He's a plain fool.
他个十足的笨蛋。
They’re a load of morons.
他们一群笨蛋。
Because of this manual system, you could give whatever word you wanted for the booking – numbskull, code blue, Mrs Merton - and nobody cared.
由于这个手工的系统,你可以为书本加入任何你想加入其中的文字——笨蛋,电话本,默顿夫人等,没人关心这个。
I served in that quagmire and by god this Dipshit plan sucks ,plain and simple Keep these COMMIE bastards out of our business ,Clinton already gave them the ranch.
我曾在那泥沼内服役,那笨蛋计划拖住我们,明白简单的让它脱离我们的掌握,克林顿已经给他们
农场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He fell for it! What a sap!.
上当了!真是个笨蛋!。
Muggins here locked his keys in the car!
这笨蛋把自己的钥匙锁汽车里了!
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普这个字德文里指的是笨蛋。等同于笨瓜、呆瓜、傻瓜、傻子、傻蛋和白痴,这一类的语辞。
He is a fool who bungles constantly.
真是个笨蛋, 做起事来总是笨手笨脚的。
She always makes a mess of things; she is an idiot!
她总是把事情弄糟, 真是个笨蛋!
That blockhead delivered the wrong box!
那个笨蛋送错了盒子。
Don't do that, you silly muggins!
别干那事,你这笨蛋!
That's right. The lunkhead's your dad.
我承认,笨蛋就是你爸爸。
"Don't stand there, you silly ass!"
"别站那儿,你这笨蛋!"
"You've broken that dish, you clot!"
"你这个笨蛋,把盘子都打碎了!"
How boring that idiotic Count is!
那个笨蛋伯爵真讨厌!
(ironic) Some clever Dick has parked his car so close to mine I can’t get out!
哪个自作聪明的笨蛋把车停得太靠近我的车了,我出不来!
Tell these chickenhearted dunces why you alone among them stand on the right side of the hall.
告诉这些胆小的笨蛋,为什们当中只有你一个人站
厅的右侧。”
He is a bloody fool.
是一个十足的笨蛋。
He's a plain fool.
是个十足的笨蛋。
They’re a load of morons.
们是一群笨蛋。
Because of this manual system, you could give whatever word you wanted for the booking – numbskull, code blue, Mrs Merton - and nobody cared.
由于这个手工的系统,你可以为书本加入任何你想加入其中的文字——笨蛋,电话本,默顿夫人等,没人关心这个。
I served in that quagmire and by god this Dipshit plan sucks ,plain and simple Keep these COMMIE bastards out of our business ,Clinton already gave them the ranch.
我曾那泥沼内服役,那笨蛋计划拖住我们,明白简单的让它脱离我们的掌握,克林顿已经给了
们
农场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He fell for it! What a sap!.
他上当了!真是个!。
Muggins here locked his keys in the car!
这把自己
钥匙锁在汽车里了!
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普这个字在德文里指是
。等同于
瓜、呆瓜、傻瓜、傻子、傻
和白痴,这一类
语辞。
He is a fool who bungles constantly.
他真是个, 做起事来总是
手
脚
。
She always makes a mess of things; she is an idiot!
她总是把事情弄糟, 真是个!
That blockhead delivered the wrong box!
那个送错了盒子。
Don't do that, you silly muggins!
别干那事,你这!
That's right. The lunkhead's your dad.
我承认,就是你爸爸。
"Don't stand there, you silly ass!"
"别站在那儿,你这!"
"You've broken that dish, you clot!"
"你这个,把盘子都打碎了!"
How boring that idiotic Count is!
那个伯爵真讨厌!
(ironic) Some clever Dick has parked his car so close to mine I can’t get out!
哪个自作聪明把车停得太靠近我
车了,我出不来!
Tell these chickenhearted dunces why you alone among them stand on the right side of the hall.
告诉这些胆小,为什么在他们当中只有你一个人站在
厅
右侧。”
He is a bloody fool.
他是一个十足。
He's a plain fool.
他是个十足。
They’re a load of morons.
他们是一群。
Because of this manual system, you could give whatever word you wanted for the booking – numbskull, code blue, Mrs Merton - and nobody cared.
由于这个手工系统,你可以为书本加入任何你想加入其中
文字——
,电话本,默顿夫人等,没人关心这个。
I served in that quagmire and by god this Dipshit plan sucks ,plain and simple Keep these COMMIE bastards out of our business ,Clinton already gave them the ranch.
我曾在那泥沼内服役,那计划拖住我们,明白简单
让它脱离我们
掌握,克林顿已经给了他们
农场。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。