He had the audacity to ask for an increase in salary.
他厚着脸皮要求增加薪水。
He had the audacity to ask for an increase in salary.
他厚着脸皮要求增加薪水。
They found it hard to justify their son's lowering his colours.
他们难以理解儿放弃了要求。
It was crazy of you to let him go.
你真蠢, 让他走了。
He is so naive as to believe such a lie.
他幼稚得连这种谎言都相信。
I can't believe that jerk gave me the brushoff!
我不敢相信那个混蛋拒绝我!
The actress was so absent-minded that she fluffed her lines.
那位女演员心不在焉忘了台词。
What had he been thinking about? A kitten, of all things!.
他一在想什么呢?
是一只小猫。
Her daughter’s accident had left her curiously unmoved.
她对女儿的事故动于衷,真令
奇怪。
Sarah drew herself up, full of indignation that he should presume to judge her.
萨拉挺,为他
擅自评价自己而愤慨。
How can he have had the effrontery to say “Piss off!” to you?
他怎么会这样耻,
对你“滚开!”呢?
This is a despicable fraud. Just imagine that he has the effrontery to say it.
这是一个可耻的骗局。他有脸说这样的话。
It is hardly believable that such a pretty young lady is as bold as brass.
真是难以置信这样一位年青漂亮的太太如此厚颜
耻。
How very extraordinary that you should have never heard of such a talented dramatist!
"真怪,你没听说过这样一位天才的剧作家!"
In an unprecedented action, the army, on its own initiative, arrested seventeen civilians.
军队擅自逮捕了17 个平民,这种行为简
是前所未有。
Jason, you charged our son eight ninety five for your cruddy meat loaf?
杰森,你就这么一顿饭,要我们的儿
付八块九毛五。
Fancy hurling away a good chance like that, the silly girl!
想想她把这样一个好机会白白丢掉了, 真是个傻姑娘!
Our turnover actually increased last year.
去年我们的营业额增加了。
I was amazed at his impudence.
他耻到这种地步使我感到惊愕。
The hero I've been dreaming is only used as a bibelot,it's a big distance between collectors and me!
我梦寐以求的英雄只当小摆设,我与藏家有多大差距呀!
Such a notorious person has got to the top of the company. That's more than I bargained for.
这样一个臭名昭著的家伙登上了公司最高层。这个我可没料到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He had the audacity to ask for an increase in salary.
他竟然厚着脸皮要求增加薪水。
They found it hard to justify their son's lowering his colours.
他们难以理竟然放弃了要求。
It was crazy of you to let him go.
你真蠢, 竟然让他走了。
He is so naive as to believe such a lie.
他竟然幼稚得连种谎言都相信。
I can't believe that jerk gave me the brushoff!
我不敢相信那个混蛋竟然拒绝我!
The actress was so absent-minded that she fluffed her lines.
那位女演员心不在焉竟然忘了台词。
What had he been thinking about? A kitten, of all things!.
他直在想什么呢?竟然是
只小猫。
Her daughter’s accident had left her curiously unmoved.
她对女的事故竟然无动于衷,真令
奇怪。
Sarah drew herself up, full of indignation that he should presume to judge her.
萨拉挺直身,为他竟然擅自评价自己而愤慨。
How can he have had the effrontery to say “Piss off!” to you?
他怎么会无耻,竟然对你“滚开!”呢?
This is a despicable fraud. Just imagine that he has the effrontery to say it.
是
个可耻的骗局。他竟然有脸说
的话。
It is hardly believable that such a pretty young lady is as bold as brass.
真是难以置信位年青漂亮的太太竟然如此厚颜无耻。
How very extraordinary that you should have never heard of such a talented dramatist!
"真怪,你竟然没听说过位天才的剧作家!"
In an unprecedented action, the army, on its own initiative, arrested seventeen civilians.
军队竟然擅自逮捕了17 个平民,种行为简直是前所未有。
Jason, you charged our son eight ninety five for your cruddy meat loaf?
杰森,你就么
顿饭,竟然要我们的
付八块九毛五。
Fancy hurling away a good chance like that, the silly girl!
想想她竟然把个好机会白白丢掉了, 真是个傻姑娘!
Our turnover actually increased last year.
去年我们的营业额竟然增加了。
I was amazed at his impudence.
他竟然无耻到种地步使我感到惊愕。
The hero I've been dreaming is only used as a bibelot,it's a big distance between collectors and me!
我梦寐以求的英雄竟然只当小摆设,我与藏家有多大差距呀!
Such a notorious person has got to the top of the company. That's more than I bargained for.
个臭名昭著的家伙竟然登上了公司最高层。
个我可没料到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He had the audacity to ask for an increase in salary.
他着脸皮要求增加薪水。
They found it hard to justify their son's lowering his colours.
他们难以理解儿子放弃了要求。
It was crazy of you to let him go.
你真蠢, 他走了。
He is so naive as to believe such a lie.
他幼稚得连这种谎言都相信。
I can't believe that jerk gave me the brushoff!
我不敢相信那个混蛋拒绝我!
The actress was so absent-minded that she fluffed her lines.
那位女演员心不在焉忘了台词。
What had he been thinking about? A kitten, of all things!.
他一直在想什么呢?是一只小猫。
Her daughter’s accident had left her curiously unmoved.
她对女儿的事故动于衷,真令
奇怪。
Sarah drew herself up, full of indignation that he should presume to judge her.
萨拉挺直身子,为他擅自评价自己而愤慨。
How can he have had the effrontery to say “Piss off!” to you?
他怎么会这样耻,
对你“滚开!”呢?
This is a despicable fraud. Just imagine that he has the effrontery to say it.
这是一个可耻的骗局。他有脸说这样的话。
It is hardly believable that such a pretty young lady is as bold as brass.
真是难以置信这样一位年青漂亮的太太如此
耻。
How very extraordinary that you should have never heard of such a talented dramatist!
"真怪,你没听说过这样一位天才的剧作家!"
In an unprecedented action, the army, on its own initiative, arrested seventeen civilians.
军队擅自逮捕了17 个平民,这种行为简直是前所未有。
Jason, you charged our son eight ninety five for your cruddy meat loaf?
杰森,你就这么一顿饭,要我们的儿子付八块九毛五。
Fancy hurling away a good chance like that, the silly girl!
想想她把这样一个好机会白白丢掉了, 真是个傻姑娘!
Our turnover actually increased last year.
去年我们的营业额增加了。
I was amazed at his impudence.
他耻到这种地步使我感到惊愕。
The hero I've been dreaming is only used as a bibelot,it's a big distance between collectors and me!
我梦寐以求的英雄只当小摆设,我与藏家有多大差距呀!
Such a notorious person has got to the top of the company. That's more than I bargained for.
这样一个臭名昭著的家伙登上了公司最高层。这个我可没料到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He had the audacity to ask for an increase in salary.
他竟然厚着脸皮要求增加薪水。
They found it hard to justify their son's lowering his colours.
他们理解儿子竟然放弃了要求。
It was crazy of you to let him go.
你真蠢, 竟然让他走了。
He is so naive as to believe such a lie.
他竟然幼稚得连这种谎言都相。
I can't believe that jerk gave me the brushoff!
敢相
那个混蛋竟然拒绝
!
The actress was so absent-minded that she fluffed her lines.
那位女演员心在焉竟然忘了台词。
What had he been thinking about? A kitten, of all things!.
他一直在想什么呢?竟然是一只小猫。
Her daughter’s accident had left her curiously unmoved.
她对女儿的事故竟然无动于衷,真令奇怪。
Sarah drew herself up, full of indignation that he should presume to judge her.
萨拉挺直身子,为他竟然擅自评价自己而愤慨。
How can he have had the effrontery to say “Piss off!” to you?
他怎么会这样无耻,竟然对你“滚开!”呢?
This is a despicable fraud. Just imagine that he has the effrontery to say it.
这是一个可耻的骗局。他竟然有脸说这样的话。
It is hardly believable that such a pretty young lady is as bold as brass.
真是这样一位年青漂亮的太太竟然如此厚颜无耻。
How very extraordinary that you should have never heard of such a talented dramatist!
"真怪,你竟然没听说过这样一位天才的剧作家!"
In an unprecedented action, the army, on its own initiative, arrested seventeen civilians.
军队竟然擅自逮捕了17 个平民,这种行为简直是前所未有。
Jason, you charged our son eight ninety five for your cruddy meat loaf?
杰森,你就这么一顿饭,竟然要们的儿子付八块九毛五。
Fancy hurling away a good chance like that, the silly girl!
想想她竟然把这样一个好机会白白丢掉了, 真是个傻姑娘!
Our turnover actually increased last year.
去年们的营业额竟然增加了。
I was amazed at his impudence.
他竟然无耻到这种地步使感到惊愕。
The hero I've been dreaming is only used as a bibelot,it's a big distance between collectors and me!
梦寐
求的英雄竟然只当小摆设,
与藏家有多大差距呀!
Such a notorious person has got to the top of the company. That's more than I bargained for.
这样一个臭名昭著的家伙竟然登上了公司最高层。这个可没料到。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
He had the audacity to ask for an increase in salary.
他厚着脸皮要求增加薪水。
They found it hard to justify their son's lowering his colours.
他们难以理解儿子放弃了要求。
It was crazy of you to let him go.
你真蠢, 让他走了。
He is so naive as to believe such a lie.
他幼稚得连这种谎言都相信。
I can't believe that jerk gave me the brushoff!
我不敢相信那个混蛋我!
The actress was so absent-minded that she fluffed her lines.
那位女演员心不在焉忘了台词。
What had he been thinking about? A kitten, of all things!.
他一直在想什么呢?是一只小猫。
Her daughter’s accident had left her curiously unmoved.
她对女儿的事故无动于衷,真令
奇怪。
Sarah drew herself up, full of indignation that he should presume to judge her.
萨拉挺直身子,为他擅自评价自己而愤慨。
How can he have had the effrontery to say “Piss off!” to you?
他怎么会这样无耻,对你“滚开!”呢?
This is a despicable fraud. Just imagine that he has the effrontery to say it.
这是一个可耻的骗局。他有脸说这样的话。
It is hardly believable that such a pretty young lady is as bold as brass.
真是难以置信这样一位年青漂亮的太太如此厚颜无耻。
How very extraordinary that you should have never heard of such a talented dramatist!
"真怪,你没听说过这样一位天才的剧作家!"
In an unprecedented action, the army, on its own initiative, arrested seventeen civilians.
军队擅自逮捕了17 个平民,这种行为简直是前所未有。
Jason, you charged our son eight ninety five for your cruddy meat loaf?
杰森,你就这么一顿饭,要我们的儿子付八块九毛五。
Fancy hurling away a good chance like that, the silly girl!
想想她把这样一个好机会白白丢掉了, 真是个傻姑娘!
Our turnover actually increased last year.
去年我们的营业额增加了。
I was amazed at his impudence.
他无耻到这种地步使我感到惊愕。
The hero I've been dreaming is only used as a bibelot,it's a big distance between collectors and me!
我梦寐以求的英雄只当小摆设,我与藏家有多大差距呀!
Such a notorious person has got to the top of the company. That's more than I bargained for.
这样一个臭名昭著的家伙登上了公司最高层。这个我可没料到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He had the audacity to ask for an increase in salary.
他然厚着脸皮要求增加薪水。
They found it hard to justify their son's lowering his colours.
他们难以理解儿子然放弃了要求。
It was crazy of you to let him go.
你真蠢, 然让他走了。
He is so naive as to believe such a lie.
他然幼稚得连
种谎言都相信。
I can't believe that jerk gave me the brushoff!
我不敢相信那个混蛋然拒绝我!
The actress was so absent-minded that she fluffed her lines.
那位女演员心不然忘了台词。
What had he been thinking about? A kitten, of all things!.
他一直想什么
?
然
一只小猫。
Her daughter’s accident had left her curiously unmoved.
她对女儿的事故然无动于衷,真令
奇怪。
Sarah drew herself up, full of indignation that he should presume to judge her.
萨拉挺直身子,为他然擅自评价自己而愤慨。
How can he have had the effrontery to say “Piss off!” to you?
他怎么会样无耻,
然对你“滚开!”
?
This is a despicable fraud. Just imagine that he has the effrontery to say it.
一个可耻的骗局。他
然有脸说
样的话。
It is hardly believable that such a pretty young lady is as bold as brass.
真难以置信
样一位年青漂亮的太太
然如此厚颜无耻。
How very extraordinary that you should have never heard of such a talented dramatist!
"真怪,你然没听说过
样一位天才的剧作家!"
In an unprecedented action, the army, on its own initiative, arrested seventeen civilians.
军队然擅自逮捕了17 个平民,
种行为简直
前所未有。
Jason, you charged our son eight ninety five for your cruddy meat loaf?
杰森,你就么一顿饭,
然要我们的儿子付八块九毛五。
Fancy hurling away a good chance like that, the silly girl!
想想她然把
样一个好机会白白丢掉了, 真
个傻姑娘!
Our turnover actually increased last year.
去年我们的营业额然增加了。
I was amazed at his impudence.
他然无耻到
种地步使我感到惊愕。
The hero I've been dreaming is only used as a bibelot,it's a big distance between collectors and me!
我梦寐以求的英雄然只当小摆设,我与藏家有多大差距呀!
Such a notorious person has got to the top of the company. That's more than I bargained for.
样一个臭名昭著的家伙
然登上了公司最高层。
个我可没料到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He had the audacity to ask for an increase in salary.
他厚着脸皮要求增加薪水。
They found it hard to justify their son's lowering his colours.
他们难以理解儿子放弃了要求。
It was crazy of you to let him go.
你真蠢, 让他走了。
He is so naive as to believe such a lie.
他幼稚得连这种谎言都相信。
I can't believe that jerk gave me the brushoff!
我不敢相信那个混蛋我!
The actress was so absent-minded that she fluffed her lines.
那位女演员心不在焉忘了台词。
What had he been thinking about? A kitten, of all things!.
他一直在想什么呢?是一只小猫。
Her daughter’s accident had left her curiously unmoved.
她对女儿的事故无动于衷,真令
奇怪。
Sarah drew herself up, full of indignation that he should presume to judge her.
萨拉挺直身子,为他擅自评价自己而愤慨。
How can he have had the effrontery to say “Piss off!” to you?
他怎么会这样无耻,对你“滚开!”呢?
This is a despicable fraud. Just imagine that he has the effrontery to say it.
这是一个可耻的骗局。他有脸说这样的话。
It is hardly believable that such a pretty young lady is as bold as brass.
真是难以置信这样一位年青漂亮的太太如此厚颜无耻。
How very extraordinary that you should have never heard of such a talented dramatist!
"真怪,你没听说过这样一位天才的剧作家!"
In an unprecedented action, the army, on its own initiative, arrested seventeen civilians.
军队擅自逮捕了17 个平民,这种行为简直是前所未有。
Jason, you charged our son eight ninety five for your cruddy meat loaf?
杰森,你就这么一顿饭,要我们的儿子付八块九毛五。
Fancy hurling away a good chance like that, the silly girl!
想想她把这样一个好机会白白丢掉了, 真是个傻姑娘!
Our turnover actually increased last year.
去年我们的营业额增加了。
I was amazed at his impudence.
他无耻到这种地步使我感到惊愕。
The hero I've been dreaming is only used as a bibelot,it's a big distance between collectors and me!
我梦寐以求的英雄只当小摆设,我与藏家有多大差距呀!
Such a notorious person has got to the top of the company. That's more than I bargained for.
这样一个臭名昭著的家伙登上了公司最高层。这个我可没料到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He had the audacity to ask for an increase in salary.
他厚着脸皮
增加薪水。
They found it hard to justify their son's lowering his colours.
他们难以理解儿子放弃
。
It was crazy of you to let him go.
真蠢,
让他走
。
He is so naive as to believe such a lie.
他幼稚得连这种谎言都相信。
I can't believe that jerk gave me the brushoff!
我不敢相信那个混蛋拒绝我!
The actress was so absent-minded that she fluffed her lines.
那位女演员心不在焉忘
台词。
What had he been thinking about? A kitten, of all things!.
他一直在想什么呢?是一只小猫。
Her daughter’s accident had left her curiously unmoved.
她对女儿的事故无动于衷,真令
奇怪。
Sarah drew herself up, full of indignation that he should presume to judge her.
萨拉挺直身子,为他擅自评价自己而愤慨。
How can he have had the effrontery to say “Piss off!” to you?
他怎么会这样无耻,对
“滚开!”呢?
This is a despicable fraud. Just imagine that he has the effrontery to say it.
这是一个可耻的骗局。他有脸说这样的话。
It is hardly believable that such a pretty young lady is as bold as brass.
真是难以置信这样一位年青漂亮的太太如此厚颜无耻。
How very extraordinary that you should have never heard of such a talented dramatist!
"真怪,没听说过这样一位天才的剧作家!"
In an unprecedented action, the army, on its own initiative, arrested seventeen civilians.
军队擅自逮捕
17 个平民,这种行为简直是前所未有。
Jason, you charged our son eight ninety five for your cruddy meat loaf?
杰森,就这么一顿饭,
我们的儿子付八块九毛五。
Fancy hurling away a good chance like that, the silly girl!
想想她把这样一个好机会白白丢掉
, 真是个傻姑娘!
Our turnover actually increased last year.
去年我们的营业额增加
。
I was amazed at his impudence.
他无耻到这种地步使我感到惊愕。
The hero I've been dreaming is only used as a bibelot,it's a big distance between collectors and me!
我梦寐以的英雄
只当小摆设,我与藏家有多大差距呀!
Such a notorious person has got to the top of the company. That's more than I bargained for.
这样一个臭名昭著的家伙登上
公司最高层。这个我可没料到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He had the audacity to ask for an increase in salary.
他竟厚着脸皮要求增加薪水。
They found it hard to justify their son's lowering his colours.
他们难以理解儿子竟了要求。
It was crazy of you to let him go.
你真蠢, 竟让他走了。
He is so naive as to believe such a lie.
他竟幼稚得连这种谎言都相信。
I can't believe that jerk gave me the brushoff!
我不敢相信那个混蛋竟拒绝我!
The actress was so absent-minded that she fluffed her lines.
那位女演员心不在焉竟忘了台词。
What had he been thinking about? A kitten, of all things!.
他一直在想什么呢?竟是一只小猫。
Her daughter’s accident had left her curiously unmoved.
她对女儿的事故竟无动于衷,真令
奇怪。
Sarah drew herself up, full of indignation that he should presume to judge her.
萨拉挺直身子,为他竟擅自评价自己而愤慨。
How can he have had the effrontery to say “Piss off!” to you?
他怎么会这样无耻,竟对你“滚开!”呢?
This is a despicable fraud. Just imagine that he has the effrontery to say it.
这是一个可耻的骗局。他竟有脸
这样的话。
It is hardly believable that such a pretty young lady is as bold as brass.
真是难以置信这样一位年青漂亮的太太竟如此厚颜无耻。
How very extraordinary that you should have never heard of such a talented dramatist!
"真怪,你竟过这样一位天才的剧作家!"
In an unprecedented action, the army, on its own initiative, arrested seventeen civilians.
军队竟擅自逮捕了17 个平民,这种行为简直是前所未有。
Jason, you charged our son eight ninety five for your cruddy meat loaf?
杰森,你就这么一顿饭,竟要我们的儿子付八块九毛五。
Fancy hurling away a good chance like that, the silly girl!
想想她竟把这样一个好机会白白丢掉了, 真是个傻姑娘!
Our turnover actually increased last year.
去年我们的营业额竟增加了。
I was amazed at his impudence.
他竟无耻到这种地步使我感到惊愕。
The hero I've been dreaming is only used as a bibelot,it's a big distance between collectors and me!
我梦寐以求的英雄竟只当小摆设,我与藏家有多大差距呀!
Such a notorious person has got to the top of the company. That's more than I bargained for.
这样一个臭名昭著的家伙竟登上了公司最高层。这个我可
料到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He had the audacity to ask for an increase in salary.
他然厚着脸皮要
薪水。
They found it hard to justify their son's lowering his colours.
他们难以理解儿子然放弃了要
。
It was crazy of you to let him go.
你真蠢, 然让他走了。
He is so naive as to believe such a lie.
他然幼稚得连这种谎言都相信。
I can't believe that jerk gave me the brushoff!
我不敢相信那个混蛋然拒绝我!
The actress was so absent-minded that she fluffed her lines.
那位女演员心不在焉然忘了台词。
What had he been thinking about? A kitten, of all things!.
他一直在想什么呢?然是一只小猫。
Her daughter’s accident had left her curiously unmoved.
她对女儿的事故然无动于衷,真令
奇怪。
Sarah drew herself up, full of indignation that he should presume to judge her.
萨拉挺直身子,为他然擅自评价自己而愤慨。
How can he have had the effrontery to say “Piss off!” to you?
他怎么会这样无耻,然对你“滚开!”呢?
This is a despicable fraud. Just imagine that he has the effrontery to say it.
这是一个可耻的骗局。他然有脸说这样的话。
It is hardly believable that such a pretty young lady is as bold as brass.
真是难以置信这样一位年青漂亮的太太然如此厚颜无耻。
How very extraordinary that you should have never heard of such a talented dramatist!
"真怪,你然没听说过这样一位天才的剧作家!"
In an unprecedented action, the army, on its own initiative, arrested seventeen civilians.
然擅自逮捕了17 个平民,这种行为简直是前所未有。
Jason, you charged our son eight ninety five for your cruddy meat loaf?
杰森,你就这么一顿饭,然要我们的儿子付八块九毛五。
Fancy hurling away a good chance like that, the silly girl!
想想她然把这样一个好机会白白丢掉了, 真是个傻姑娘!
Our turnover actually increased last year.
去年我们的营业额然
了。
I was amazed at his impudence.
他然无耻到这种地步使我感到惊愕。
The hero I've been dreaming is only used as a bibelot,it's a big distance between collectors and me!
我梦寐以的英雄
然只当小摆设,我与藏家有多大差距呀!
Such a notorious person has got to the top of the company. That's more than I bargained for.
这样一个臭名昭著的家伙然登上了公司最高层。这个我可没料到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。