New England is ablaze with colour in autumn.
秋天的新英格兰色彩绚烂。
New England is ablaze with colour in autumn.
秋天的新英格兰色彩绚烂。
Her contract is coming up for renewal in the autumn.
她的合同秋天就应该续签了。
Sumac leaves glow red in the autumn light at the Tallgrass Prairie National Preserve in Cottonwood Falls, Kansas.
漆树叶发的红色在秋天的亮
,在Tallgrass大草原
存地是白杨的一种落叶,堪萨斯
。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
New England is ablaze with colour in autumn.
秋天的新英格兰色彩绚烂。
Her contract is coming up for renewal in the autumn.
她的合同秋天就应该续签了。
Sumac leaves glow red in the autumn light at the Tallgrass Prairie National Preserve in Cottonwood Falls, Kansas.
发出光芒的红色在秋天的亮光,在Tallgrass大草原
存地是白杨的一种落
,堪萨斯州。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
New England is ablaze with colour in autumn.
秋天的新英格兰色彩绚烂。
Her contract is coming up for renewal in the autumn.
她的合同秋天就应该续签了。
Sumac leaves glow red in the autumn light at the Tallgrass Prairie National Preserve in Cottonwood Falls, Kansas.
漆树叶发出光芒的红色秋天的亮光,
Tallgrass
原
存
杨的一种落叶,堪萨斯州。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
New England is ablaze with colour in autumn.
秋天英格兰色彩绚烂。
Her contract is coming up for renewal in the autumn.
她合同秋天就应该续签了。
Sumac leaves glow red in the autumn light at the Tallgrass Prairie National Preserve in Cottonwood Falls, Kansas.
漆树叶发出光芒红色在秋天
亮光,在Tallgrass大草原
存地是白杨
一种落叶,堪萨斯州。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
New England is ablaze with colour in autumn.
秋天的新英格兰色。
Her contract is coming up for renewal in the autumn.
她的合同秋天就应该续签了。
Sumac leaves glow red in the autumn light at the Tallgrass Prairie National Preserve in Cottonwood Falls, Kansas.
漆树叶发出光芒的红色在秋天的亮光,在Tallgrass大草原存地是白杨的一种落叶,堪萨斯州。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
New England is ablaze with colour in autumn.
秋天的新英格兰色彩。
Her contract is coming up for renewal in the autumn.
的合同秋天就应该续签了。
Sumac leaves glow red in the autumn light at the Tallgrass Prairie National Preserve in Cottonwood Falls, Kansas.
漆树叶发出光芒的红色在秋天的亮光,在Tallgrass大草原存地是白杨的一种落叶,堪萨斯州。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
New England is ablaze with colour in autumn.
秋天的新英格兰色彩绚烂。
Her contract is coming up for renewal in the autumn.
她的合同秋天就应该续签了。
Sumac leaves glow red in the autumn light at the Tallgrass Prairie National Preserve in Cottonwood Falls, Kansas.
漆树叶发出光芒的红色在秋天的亮光,在Tallgrass大草原存地是白杨的一种落叶,堪萨斯州。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
New England is ablaze with colour in autumn.
秋天的新英格兰色彩绚烂。
Her contract is coming up for renewal in the autumn.
她的合同秋天就应该续签了。
Sumac leaves glow red in the autumn light at the Tallgrass Prairie National Preserve in Cottonwood Falls, Kansas.
漆树叶发出芒的红色
秋天的亮
,
Tallgrass
草原
存地
的一种落叶,堪萨斯州。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
New England is ablaze with colour in autumn.
秋天的新英格兰色彩绚烂。
Her contract is coming up for renewal in the autumn.
她的合同秋天就应该续签了。
Sumac leaves glow red in the autumn light at the Tallgrass Prairie National Preserve in Cottonwood Falls, Kansas.
漆树叶发出光芒的红色在秋天的亮光,在Tallgrass大草原存地是白杨的一种落叶,堪萨斯州。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。