Ashamed of his mistake, he stood with downcast eyes.
羞错误,
眼睛垂视
站着。
Ashamed of his mistake, he stood with downcast eyes.
羞错误,
眼睛垂视
站着。
His eyes rolled strangely at me.
眼睛奇怪
盯着我打转。
She looked her father straight in the eye and answered his question truthfully.
她直视着父亲眼睛,诚实
回答了
问题。
A tahr(Hemitragus jemlaicus)pleasantly squinting in the sunlight.
一只塔羊在阳光下愉快眯着眼睛。
Her eyes were haggard and cavernous.
她眼睛深陷,十分
憔悴。
One day Tom was in the act of dosing the crack when his aunt's yellow cat came along, purring, eying the teaspoon avariciously, and begging for a taste.
有一天,汤姆正在给裂缝“喂药”,这时姨妈喂养
那只黄猫彼得咪咪
叫着走过来,眼睛贪婪
盯着汤匙,好像是要尝一口。
At the moment, our kailyard like a just awake baby opens its bright eyes agreeably and get a load of the spectacle of the garden curiously in the morning.
此时,我们菜园就像刚刚睡
儿,欣欣然睁开晶亮
眼睛,好奇
打量着菜园早晨
光景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ashamed of his mistake, he stood with downcast eyes.
羞于他错误,他
睛垂视
站着。
His eyes rolled strangely at me.
他睛奇怪
盯着我打转。
She looked her father straight in the eye and answered his question truthfully.
直视着父亲
睛,诚实
回答了他
问题。
A tahr(Hemitragus jemlaicus)pleasantly squinting in the sunlight.
一只塔羊在阳光下愉快眯着
睛。
Her eyes were haggard and cavernous.
睛深陷,十分
憔悴。
One day Tom was in the act of dosing the crack when his aunt's yellow cat came along, purring, eying the teaspoon avariciously, and begging for a taste.
有一天,在给裂缝“喂药”,这时他姨妈喂养
那只黄猫彼得咪咪
叫着走过来,
睛贪婪
盯着
匙,好像是要尝一口。
At the moment, our kailyard like a just awake baby opens its bright eyes agreeably and get a load of the spectacle of the garden curiously in the morning.
此时,我们菜园就像刚刚睡醒
婴儿,欣欣然睁开晶亮
睛,好奇
打量着菜园早晨
光景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Ashamed of his mistake, he stood with downcast eyes.
羞于他的错误,他眼站着。
His eyes rolled strangely at me.
他的眼奇怪
盯着我打转。
She looked her father straight in the eye and answered his question truthfully.
她直着父亲的眼
,诚实
回答了他的问题。
A tahr(Hemitragus jemlaicus)pleasantly squinting in the sunlight.
一只塔羊在阳光下愉快眯着眼
。
Her eyes were haggard and cavernous.
她的眼深陷,十分
憔悴。
One day Tom was in the act of dosing the crack when his aunt's yellow cat came along, purring, eying the teaspoon avariciously, and begging for a taste.
有一天,汤姆正在给裂缝“喂药”,这时他姨妈喂养的那只黄猫彼得咪咪叫着走过来,眼
贪婪
盯着汤匙,好像是要尝一口。
At the moment, our kailyard like a just awake baby opens its bright eyes agreeably and get a load of the spectacle of the garden curiously in the morning.
此时,我们的像刚刚睡醒的婴儿,欣欣然睁开晶亮的眼
,好奇
打量着
早晨的光景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ashamed of his mistake, he stood with downcast eyes.
羞于他错误,他眼睛垂视
站着。
His eyes rolled strangely at me.
他眼睛奇怪
盯着我打转。
She looked her father straight in the eye and answered his question truthfully.
她直视着父亲眼睛,诚实
回答了他
。
A tahr(Hemitragus jemlaicus)pleasantly squinting in the sunlight.
一塔羊在阳光下愉快
眯着眼睛。
Her eyes were haggard and cavernous.
她眼睛深陷,十分
憔悴。
One day Tom was in the act of dosing the crack when his aunt's yellow cat came along, purring, eying the teaspoon avariciously, and begging for a taste.
有一天,汤姆正在给裂缝“喂药”,这时他姨妈喂养那
彼得咪咪
叫着走过来,眼睛贪婪
盯着汤匙,好像是要尝一口。
At the moment, our kailyard like a just awake baby opens its bright eyes agreeably and get a load of the spectacle of the garden curiously in the morning.
此时,我们菜园就像刚刚睡醒
婴儿,欣欣然睁开晶亮
眼睛,好奇
打量着菜园早晨
光景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Ashamed of his mistake, he stood with downcast eyes.
羞于他的错误,他眼睛垂视站着。
His eyes rolled strangely at me.
他的眼睛奇怪盯着我打转。
She looked her father straight in the eye and answered his question truthfully.
她直视着父亲的眼睛,诚实回答了他的问题。
A tahr(Hemitragus jemlaicus)pleasantly squinting in the sunlight.
一只阳光下愉快
眯着眼睛。
Her eyes were haggard and cavernous.
她的眼睛深陷,十分憔悴。
One day Tom was in the act of dosing the crack when his aunt's yellow cat came along, purring, eying the teaspoon avariciously, and begging for a taste.
有一天,汤姆正给裂缝“
药”,这时他姨
的那只黄猫彼得咪咪
叫着走过来,眼睛贪婪
盯着汤匙,好像是要尝一口。
At the moment, our kailyard like a just awake baby opens its bright eyes agreeably and get a load of the spectacle of the garden curiously in the morning.
此时,我们的菜园就像刚刚睡醒的婴儿,欣欣然睁开晶亮的眼睛,好奇打量着菜园早晨的光景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ashamed of his mistake, he stood with downcast eyes.
羞于他错误,他
垂视
站着。
His eyes rolled strangely at me.
他奇怪
盯着我打转。
She looked her father straight in the eye and answered his question truthfully.
她直视着父亲,诚实
回答了他
问题。
A tahr(Hemitragus jemlaicus)pleasantly squinting in the sunlight.
一只塔羊在阳光下愉快眯着
。
Her eyes were haggard and cavernous.
她深陷,十分
憔悴。
One day Tom was in the act of dosing the crack when his aunt's yellow cat came along, purring, eying the teaspoon avariciously, and begging for a taste.
有一天,汤姆正在给裂缝“喂药”,这时他姨妈喂养那只黄猫彼得咪咪
叫着走过来,
贪婪
盯着汤匙,好像是要尝一口。
At the moment, our kailyard like a just awake baby opens its bright eyes agreeably and get a load of the spectacle of the garden curiously in the morning.
此时,我们菜园就像刚刚睡醒
婴儿,欣欣然睁开晶亮
,好奇
打量着菜园早晨
光景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ashamed of his mistake, he stood with downcast eyes.
羞于他错误,他
垂视
站着。
His eyes rolled strangely at me.
他奇怪
盯着我打转。
She looked her father straight in the eye and answered his question truthfully.
她直视着,诚实
回答了他
问题。
A tahr(Hemitragus jemlaicus)pleasantly squinting in the sunlight.
一只塔羊在阳光下愉快眯着
。
Her eyes were haggard and cavernous.
她深陷,十分
憔悴。
One day Tom was in the act of dosing the crack when his aunt's yellow cat came along, purring, eying the teaspoon avariciously, and begging for a taste.
有一天,汤姆正在给裂缝“喂药”,这时他姨妈喂养那只黄猫彼得咪咪
叫着走过
,
贪婪
盯着汤匙,好像是要尝一口。
At the moment, our kailyard like a just awake baby opens its bright eyes agreeably and get a load of the spectacle of the garden curiously in the morning.
此时,我们菜园就像刚刚睡醒
婴儿,欣欣然睁开晶亮
,好奇
打量着菜园早晨
光景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ashamed of his mistake, he stood with downcast eyes.
羞于他的错误,他眼睛垂视站着。
His eyes rolled strangely at me.
他的眼睛奇怪盯着我打转。
She looked her father straight in the eye and answered his question truthfully.
她直视着父亲的眼睛,诚实回答了他的问题。
A tahr(Hemitragus jemlaicus)pleasantly squinting in the sunlight.
一只塔羊在阳光下愉快眯着眼睛。
Her eyes were haggard and cavernous.
她的眼睛深陷,十分憔悴。
One day Tom was in the act of dosing the crack when his aunt's yellow cat came along, purring, eying the teaspoon avariciously, and begging for a taste.
有一天,汤姆正在给裂缝“喂药”,这时他姨妈喂养的那只黄猫彼得咪咪叫着走过来,眼睛贪婪
盯着汤匙,好像是要尝一口。
At the moment, our kailyard like a just awake baby opens its bright eyes agreeably and get a load of the spectacle of the garden curiously in the morning.
此时,我们的菜园就像刚刚睡醒的婴儿,欣欣晶亮的眼睛,好奇
打量着菜园早晨的光景。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ashamed of his mistake, he stood with downcast eyes.
羞于他的错误,他眼睛垂站
。
His eyes rolled strangely at me.
他的眼睛奇怪盯
我打转。
She looked her father straight in the eye and answered his question truthfully.
她父亲的眼睛,诚实
回答了他的问题。
A tahr(Hemitragus jemlaicus)pleasantly squinting in the sunlight.
一只塔羊在阳光下愉快眯
眼睛。
Her eyes were haggard and cavernous.
她的眼睛深陷,十分憔悴。
One day Tom was in the act of dosing the crack when his aunt's yellow cat came along, purring, eying the teaspoon avariciously, and begging for a taste.
有一天,汤姆正在给裂缝“喂药”,这时他姨妈喂养的那只黄猫彼得咪咪叫
走过来,眼睛
盯
汤匙,好像是要尝一口。
At the moment, our kailyard like a just awake baby opens its bright eyes agreeably and get a load of the spectacle of the garden curiously in the morning.
此时,我们的菜园就像刚刚睡醒的婴儿,欣欣然睁开晶亮的眼睛,好奇打量
菜园早晨的光景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。