Mike doesn't study at all.Instead, he sits idle all day.
迈克根本不肯读书, , 他终日游手好闲。
Mike doesn't study at all.Instead, he sits idle all day.
迈克根本不肯读书, , 他终日游手好闲。
Wilder insisted that conditions like cyclopia and diprosopia should not be considered deformations, but rather "symmetrical anomalies on either side of a normal being".
怀尔德坚持认为,独眼形和双面
形等状况不应该被视为
,
,应该看成是“正常生物两边对称的异常”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mike doesn't study at all.Instead, he sits idle all day.
迈克根本不肯读书, 反地, 他终日游手好闲。
Wilder insisted that conditions like cyclopia and diprosopia should not be considered deformations, but rather "symmetrical anomalies on either side of a normal being".
怀尔德坚持认为,独眼畸和双面畸
况不应该被视为畸变,
反地,应该看成是“正常
边对称的异常”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mike doesn't study at all.Instead, he sits idle all day.
迈克根本不肯读书, 反地,
游手好闲。
Wilder insisted that conditions like cyclopia and diprosopia should not be considered deformations, but rather "symmetrical anomalies on either side of a normal being".
怀尔德坚持认为,独眼畸形和双面畸形等状况不应该被视为畸变,反地,应该看成是“正常生物两边对称的异常”。
声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mike doesn't study at all.Instead, he sits idle all day.
迈克根本不肯读书, , 他终日游手好闲。
Wilder insisted that conditions like cyclopia and diprosopia should not be considered deformations, but rather "symmetrical anomalies on either side of a normal being".
怀尔德坚持认,独眼
形和双面
形等状况不
该被视
,
,
该看成是“正常生物两边对称的异常”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mike doesn't study at all.Instead, he sits idle all day.
迈克根本不,
反地, 他终日游手好闲。
Wilder insisted that conditions like cyclopia and diprosopia should not be considered deformations, but rather "symmetrical anomalies on either side of a normal being".
怀尔德坚持认为,独眼畸形和双面畸形等状况不应该被视为畸变,反地,应该看
是“正常
物两边对称的异常”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mike doesn't study at all.Instead, he sits idle all day.
迈克根本不肯读书, 反地, 他终日游手好闲。
Wilder insisted that conditions like cyclopia and diprosopia should not be considered deformations, but rather "symmetrical anomalies on either side of a normal being".
怀尔德坚持认,
畸形和双面畸形等状况不应该被视
畸变,
反地,应该看成是“正常生物两边对称的异常”。
:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mike doesn't study at all.Instead, he sits idle all day.
迈克根本不肯读书, 反地, 他终日游手好闲。
Wilder insisted that conditions like cyclopia and diprosopia should not be considered deformations, but rather "symmetrical anomalies on either side of a normal being".
怀尔德坚持认为,独眼畸形和双面畸形等状况不应该被视为畸变,反地,应该看成是“正常生物两边对称的异常”。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mike doesn't study at all.Instead, he sits idle all day.
迈克根本不肯读书, 反地, 他终日游手好闲。
Wilder insisted that conditions like cyclopia and diprosopia should not be considered deformations, but rather "symmetrical anomalies on either side of a normal being".
怀尔德坚持认,
畸形和双面畸形等状况不应该被视
畸变,
反地,应该看成是“正常生物两边对称的异常”。
:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mike doesn't study at all.Instead, he sits idle all day.
迈克根本不肯读书, 反地, 他终日游手好闲。
Wilder insisted that conditions like cyclopia and diprosopia should not be considered deformations, but rather "symmetrical anomalies on either side of a normal being".
怀尔德坚持认,
畸形和双面畸形等状况不应该被视
畸变,
反地,应该看成是“正常生物两边对称的异常”。
:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。