What a dingbat! Marjorie is always doing stupid things.
玛吉真是个,总是做傻事。
What a dingbat! Marjorie is always doing stupid things.
玛吉真是个,总是做傻事。
She was bang on when she called him an idiot: that’s just what he is!
她叫他,再合适不过了:他就是个
!
But we will never see that glory if we till the soil like oafish farmhands.
是要是我们象
农奴那样去耕地,我们永远也看不到
样的荣耀!”
He is a self-professed expert on everything-he proves to be the classic bumbler.
他自称是什么都是行家,事实证明他不过是个典型的
。
She is a positive idiot.
她完全是个。
Get stuffed, you idiot!
磙开,你个
!
That man's a right idiot!
那个男子完全是个。
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
个字在德文里指的是笨蛋。等同于笨瓜、呆瓜、傻瓜、傻子、傻蛋和
,
一类的语辞。
It should be clear to even the most leatherheaded basher that there are seven layers on this plane.
就连最的家伙都明
个位面分为七层。
But if you're a homebody and a schlemiel like me, you may not find the system very useful.
是如果你不太出门,和我一样是个技术
,你也许不会觉得
个系统有用!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
What a dingbat! Marjorie is always doing stupid things.
玛吉真白痴,总
做傻事。
She was bang on when she called him an idiot: that’s just what he is!
她叫他白痴,再合适不过了:他就白痴!
But we will never see that glory if we till the soil like oafish farmhands.
要
象白痴农奴那样去耕地,
永远也看不到这样的荣耀!”
He is a self-professed expert on everything-he proves to be the classic bumbler.
他自称什么都
行家,
事实证明他不过
典型的白痴。
She is a positive idiot.
她完白痴。
Get stuffed, you idiot!
磙开,你这白痴!
That man's a right idiot!
那男子完
白痴。
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普这字在德文里指的
笨蛋。等同于笨瓜、呆瓜、傻瓜、傻子、傻蛋和白痴,这一类的语辞。
It should be clear to even the most leatherheaded basher that there are seven layers on this plane.
就连最白痴的家伙都明白这位面分为七层。
But if you're a homebody and a schlemiel like me, you may not find the system very useful.
如果你不太出门,和
一样
技术白痴,你也许不会觉得这
系统有用!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
What a dingbat! Marjorie is always doing stupid things.
玛吉真痴,总
做傻事。
She was bang on when she called him an idiot: that’s just what he is!
她叫他痴,再合适不过了:他就
痴!
But we will never see that glory if we till the soil like oafish farmhands.
要
我们象
痴农奴那样去耕地,我们永
不到这样的荣耀!”
He is a self-professed expert on everything-he proves to be the classic bumbler.
他自称什么都
行家,
事实证明他不过
典型的
痴。
She is a positive idiot.
她完全痴。
Get stuffed, you idiot!
磙开,你这痴!
That man's a right idiot!
那男子完全
痴。
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普这字在德文里指的
笨蛋。等同于笨瓜、呆瓜、傻瓜、傻子、傻蛋和
痴,这一类的语辞。
It should be clear to even the most leatherheaded basher that there are seven layers on this plane.
就连最痴的家伙都明
这
位面分为七层。
But if you're a homebody and a schlemiel like me, you may not find the system very useful.
如果你不太出门,和我一样
技术
痴,你
许不会觉得这
系统有用!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
What a dingbat! Marjorie is always doing stupid things.
玛吉真个白痴,总
做傻事。
She was bang on when she called him an idiot: that’s just what he is!
她叫白痴,再合适不过了:
个白痴!
But we will never see that glory if we till the soil like oafish farmhands.
要
我们象白痴农奴那样去耕地,我们永远也看不到这样的荣耀!”
He is a self-professed expert on everything-he proves to be the classic bumbler.
自称
什么都
行家,
事实证明
不过
个典型的白痴。
She is a positive idiot.
她完全个白痴。
Get stuffed, you idiot!
磙开,你这个白痴!
That man's a right idiot!
那个男子完全个白痴。
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普这个德文里指的
笨蛋。等同于笨瓜、呆瓜、傻瓜、傻子、傻蛋和白痴,这一类的语辞。
It should be clear to even the most leatherheaded basher that there are seven layers on this plane.
连最白痴的家伙都明白这个位面分为七层。
But if you're a homebody and a schlemiel like me, you may not find the system very useful.
如果你不太出门,和我一样
个技术白痴,你也许不会觉得这个系统有用!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
What a dingbat! Marjorie is always doing stupid things.
玛吉真是个,总是做傻事。
She was bang on when she called him an idiot: that’s just what he is!
她叫他,再合适不过了:他就是个
!
But we will never see that glory if we till the soil like oafish farmhands.
是要是我们
农奴那样去耕地,我们永远也看不到这样的荣耀!”
He is a self-professed expert on everything-he proves to be the classic bumbler.
他自称是什么都是行家,事实证明他不过是个典型的
。
She is a positive idiot.
她全是个
。
Get stuffed, you idiot!
磙开,你这个!
That man's a right idiot!
那个全是个
。
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普这个字在德文里指的是笨蛋。等同于笨瓜、呆瓜、傻瓜、傻、傻蛋和
,这一类的语辞。
It should be clear to even the most leatherheaded basher that there are seven layers on this plane.
就连最的家伙都明
这个位面分为七层。
But if you're a homebody and a schlemiel like me, you may not find the system very useful.
是如果你不太出门,和我一样是个技术
,你也许不会觉得这个系统有用!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
What a dingbat! Marjorie is always doing stupid things.
玛吉真是个,
是做
事。
She was bang on when she called him an idiot: that’s just what he is!
她叫他,再合适不过了:他就是个
!
But we will never see that glory if we till the soil like oafish farmhands.
是要是我们象
农奴那样去耕地,我们永远也看不到这样的荣耀!”
He is a self-professed expert on everything-he proves to be the classic bumbler.
他自称是什么都是行家,事实证明他不过是个典型的
。
She is a positive idiot.
她完全是个。
Get stuffed, you idiot!
磙开,你这个!
That man's a right idiot!
那个男完全是个
。
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普这个字在德文里指的是笨蛋。等同于笨、呆
、
、
、
蛋和
,这一类的语辞。
It should be clear to even the most leatherheaded basher that there are seven layers on this plane.
就连最的家伙都明
这个位面分为七层。
But if you're a homebody and a schlemiel like me, you may not find the system very useful.
是如果你不太出门,和我一样是个技术
,你也许不会觉得这个系统有用!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
What a dingbat! Marjorie is always doing stupid things.
玛吉白痴,总
做
事。
She was bang on when she called him an idiot: that’s just what he is!
她叫他白痴,再合适不过了:他就白痴!
But we will never see that glory if we till the soil like oafish farmhands.
要
我们象白痴农奴那样去耕地,我们永远也看不到这样的荣耀!”
He is a self-professed expert on everything-he proves to be the classic bumbler.
他自称什么都
行家,
事实证明他不过
典型的白痴。
She is a positive idiot.
她完全白痴。
Get stuffed, you idiot!
磙开,你这白痴!
That man's a right idiot!
那男子完全
白痴。
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普这字在德文里指的
笨
。等同于笨瓜、呆瓜、
瓜、
子、
白痴,这一类的语辞。
It should be clear to even the most leatherheaded basher that there are seven layers on this plane.
就连最白痴的家伙都明白这位面分为七层。
But if you're a homebody and a schlemiel like me, you may not find the system very useful.
如果你不太出门,
我一样
技术白痴,你也许不会觉得这
系统有用!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
What a dingbat! Marjorie is always doing stupid things.
玛吉真是个白痴,总是做傻事。
She was bang on when she called him an idiot: that’s just what he is!
她叫他白痴,再合适不过了:他是个白痴!
But we will never see that glory if we till the soil like oafish farmhands.
是要是我们象白痴农奴那样去耕地,我们永远也看不到这样的荣耀!”
He is a self-professed expert on everything-he proves to be the classic bumbler.
他自称是什么都是行家,事实证明他不过是个典型的白痴。
She is a positive idiot.
她完全是个白痴。
Get stuffed, you idiot!
磙开,你这个白痴!
That man's a right idiot!
那个男子完全是个白痴。
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普这个字在德文里指的是笨蛋。等同于笨瓜、呆瓜、傻瓜、傻子、傻蛋和白痴,这一类的语辞。
It should be clear to even the most leatherheaded basher that there are seven layers on this plane.
白痴的家伙都明白这个位面分为七层。
But if you're a homebody and a schlemiel like me, you may not find the system very useful.
是如果你不太出门,和我一样是个技术白痴,你也许不会觉得这个系统有用!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
What a dingbat! Marjorie is always doing stupid things.
玛吉真个白痴,总
做傻事。
She was bang on when she called him an idiot: that’s just what he is!
她叫他白痴,再过了:他就
个白痴!
But we will never see that glory if we till the soil like oafish farmhands.
要
我们象白痴农奴那样去耕地,我们永远也看
到这样
荣耀!”
He is a self-professed expert on everything-he proves to be the classic bumbler.
他自称什么都
行家,
事实证明他
过
个典型
白痴。
She is a positive idiot.
她完全个白痴。
Get stuffed, you idiot!
磙开,你这个白痴!
That man's a right idiot!
那个男子完全个白痴。
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普这个字在德文里笨蛋。等同于笨瓜、呆瓜、傻瓜、傻子、傻蛋和白痴,这一类
语辞。
It should be clear to even the most leatherheaded basher that there are seven layers on this plane.
就连最白痴家伙都明白这个位面分为七层。
But if you're a homebody and a schlemiel like me, you may not find the system very useful.
如果你
太出门,和我一样
个技术白痴,你也许
会觉得这个系统有用!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
What a dingbat! Marjorie is always doing stupid things.
玛吉真痴,总
做傻事。
She was bang on when she called him an idiot: that’s just what he is!
她叫他痴,再合适不过了:他就
痴!
But we will never see that glory if we till the soil like oafish farmhands.
们象
痴农奴那样去耕地,
们永远也看不到这样的荣耀!”
He is a self-professed expert on everything-he proves to be the classic bumbler.
他自称什么都
行家,
事实证明他不过
典型的
痴。
She is a positive idiot.
她完全痴。
Get stuffed, you idiot!
磙开,你这痴!
That man's a right idiot!
那男子完全
痴。
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普这字在德文里指的
笨蛋。等同于笨瓜、呆瓜、傻瓜、傻子、傻蛋和
痴,这一类的语辞。
It should be clear to even the most leatherheaded basher that there are seven layers on this plane.
就连最痴的家伙都明
这
位面分为七层。
But if you're a homebody and a schlemiel like me, you may not find the system very useful.
如果你不太出门,和
一样
技术
痴,你也许不会觉得这
系统有用!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。