Dr Endy, who works at the Massachusetts Institute of Technology, came to the subject from engineering, not biology.
他就职于麻省理大
,专业是
而非生物
。
Dr Endy, who works at the Massachusetts Institute of Technology, came to the subject from engineering, not biology.
他就职于麻省理大
,专业是
而非生物
。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dr Endy, who works at the Massachusetts Institute of Technology, came to the subject from engineering, not biology.
他就职于麻省理工大,专业是工程
而非
。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动
,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dr Endy, who works at the Massachusetts Institute of Technology, came to the subject from engineering, not biology.
他就省理工大学,专业是工程学而非生物学。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dr Endy, who works at the Massachusetts Institute of Technology, came to the subject from engineering, not biology.
职于麻省理工大学,专业是工程学而非生物学。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dr Endy, who works at the Massachusetts Institute of Technology, came to the subject from engineering, not biology.
他就职于麻省理工大学,专业是工程学而非生物学。
声明:以上句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dr Endy, who works at the Massachusetts Institute of Technology, came to the subject from engineering, not biology.
他就职于麻省理工大学,专业是工程学而非生物学。
声明:以上、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dr Endy, who works at the Massachusetts Institute of Technology, came to the subject from engineering, not biology.
他就省理工大学,专业是工程学而非生物学。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dr Endy, who works at the Massachusetts Institute of Technology, came to the subject from engineering, not biology.
他就职于麻省理工大学,专业是工程学而非生物学。
声明:以上、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dr Endy, who works at the Massachusetts Institute of Technology, came to the subject from engineering, not biology.
他就职于麻省理工大学,专业是工程学而非生物学。
:
上例句、词性分
均由互联网资
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。