An adult Bateleur is an unmistakable bird.
成年短尾雕是不容易与其他鸟类相的。
An adult Bateleur is an unmistakable bird.
成年短尾雕是不容易与其他鸟类相的。
Our approach is based on a gradient domain technique that preserves important local perceptual cues while avoiding traditional problems such as aliasing, ghosting and haloing.
我们的方法是一种基于梯度域方法的技术,保存了重要的局部视觉暗免了
统的
象,如鬼影和光晕的问题。
Corporate crime—committed by businesses—should not be confused with white-collar crime, which refers to the occupation of the perpetrator and may be directed against a business.
公司犯罪不应与白领犯罪,后者指的是犯罪者的职业,其罪行可能是针对企业的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
An adult Bateleur is an unmistakable bird.
成年短尾雕是不容易与其他鸟类相混淆的。
Our approach is based on a gradient domain technique that preserves important local perceptual cues while avoiding traditional problems such as aliasing, ghosting and haloing.
我们的方法是一种基于梯度域方法的技术,保存了重要的觉暗示并避免了
统的混淆现象,如
光晕的问题。
Corporate crime—committed by businesses—should not be confused with white-collar crime, which refers to the occupation of the perpetrator and may be directed against a business.
公司犯罪不应与白领犯罪混淆,后者指的是犯罪者的职业,其罪行可能是针对企业的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
An adult Bateleur is an unmistakable bird.
成年短尾雕是不容他鸟类相混淆的。
Our approach is based on a gradient domain technique that preserves important local perceptual cues while avoiding traditional problems such as aliasing, ghosting and haloing.
我们的方法是一种基于梯度域方法的技术,保存了重要的局部视觉暗示并避免了统的混淆现象,如鬼影和光晕的问题。
Corporate crime—committed by businesses—should not be confused with white-collar crime, which refers to the occupation of the perpetrator and may be directed against a business.
公司犯罪不应白领犯罪混淆,后者指的是犯罪者的职业,
罪
是针对企业的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
An adult Bateleur is an unmistakable bird.
成年短尾雕是不容易与其他鸟类相的。
Our approach is based on a gradient domain technique that preserves important local perceptual cues while avoiding traditional problems such as aliasing, ghosting and haloing.
我们的方法是于梯度域方法的技术,保存了重要的局部视觉暗示并避免了
统的
现象,如鬼影和光晕的问题。
Corporate crime—committed by businesses—should not be confused with white-collar crime, which refers to the occupation of the perpetrator and may be directed against a business.
公司犯不应与白领犯
,后者指的是犯
者的职业,其
行可能是针对企业的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
An adult Bateleur is an unmistakable bird.
成年短尾雕是不容他鸟类相混淆的。
Our approach is based on a gradient domain technique that preserves important local perceptual cues while avoiding traditional problems such as aliasing, ghosting and haloing.
我们的方法是一种基于梯度域方法的技术,保存了重要的局部视觉暗示并避免了统的混淆现象,如鬼影和光晕的问题。
Corporate crime—committed by businesses—should not be confused with white-collar crime, which refers to the occupation of the perpetrator and may be directed against a business.
公司犯罪不应白领犯罪混淆,后者指的是犯罪者的职业,
罪
是针对企业的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
An adult Bateleur is an unmistakable bird.
成年短尾雕是不容易与其他鸟类相混的。
Our approach is based on a gradient domain technique that preserves important local perceptual cues while avoiding traditional problems such as aliasing, ghosting and haloing.
我们的方法是一种基于梯度域方法的技术,保存了重要的局部视觉避免了
统的混
,如鬼影和光晕的问题。
Corporate crime—committed by businesses—should not be confused with white-collar crime, which refers to the occupation of the perpetrator and may be directed against a business.
公司犯罪不应与白领犯罪混,后者指的是犯罪者的职业,其罪行可能是针对企业的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
An adult Bateleur is an unmistakable bird.
成年短尾雕是不容易与其他鸟类相混淆的。
Our approach is based on a gradient domain technique that preserves important local perceptual cues while avoiding traditional problems such as aliasing, ghosting and haloing.
我们的方法是一种基于梯度域方法的技术,重要的局部视觉暗示并避免
统的混淆现象,如鬼影和光晕的
。
Corporate crime—committed by businesses—should not be confused with white-collar crime, which refers to the occupation of the perpetrator and may be directed against a business.
司犯罪不应与白领犯罪混淆,后者指的是犯罪者的职业,其罪行可能是针对企业的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
An adult Bateleur is an unmistakable bird.
成年短尾雕是不容易与类相混淆的。
Our approach is based on a gradient domain technique that preserves important local perceptual cues while avoiding traditional problems such as aliasing, ghosting and haloing.
我们的方法是一种基于梯度域方法的技术,保存了重要的局部视觉暗示并避免了统的混淆现象,如鬼影和光晕的问题。
Corporate crime—committed by businesses—should not be confused with white-collar crime, which refers to the occupation of the perpetrator and may be directed against a business.
公司犯不应与白领犯
混淆,后者指的是犯
者的职业,
可能是针对企业的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
An adult Bateleur is an unmistakable bird.
成年短尾雕是不容易与其他鸟类相淆的。
Our approach is based on a gradient domain technique that preserves important local perceptual cues while avoiding traditional problems such as aliasing, ghosting and haloing.
我们的方法是一梯度域方法的技术,保存了重要的局部视觉暗示并避免了
统的
淆现象,如鬼影和光晕的问题。
Corporate crime—committed by businesses—should not be confused with white-collar crime, which refers to the occupation of the perpetrator and may be directed against a business.
公司不应与白领
淆,后者指的是
者的职业,其
行可能是针对企业的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。