She always give clients an impression of humourless prude.
(不苟言笑,本正经的印象)。
She always give clients an impression of humourless prude.
(不苟言笑,本正经的印象)。
Joking apart, you ought to smoke fewer cigarettes, you know.
正经的, 你应该少吸点烟, 知道
?
Lawyer Utterson is a non-talky and nannyish people.
厄特森先生是个不爱
话、
本正经的人。
I don't like proper children.
我不本正经的孩子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。
She always give clients an impression of humourless prude.
(苟言笑,一本正经的印象)。
Joking apart, you ought to smoke fewer cigarettes, you know.
正经的, 你应该少吸点烟, 知道吗?
Lawyer Utterson is a non-talky and nannyish people.
律森先生是个
爱
话、一本正经的人。
I don't like proper children.
欢一本正经的孩子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
She always give clients an impression of humourless prude.
(不苟言笑,一的印象)。
Joking apart, you ought to smoke fewer cigarettes, you know.
的, 你应该少吸点烟, 知道吗?
Lawyer Utterson is a non-talky and nannyish people.
律师厄特森先不爱
话、一
的人。
I don't like proper children.
我不喜欢一的孩子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
She always give clients an impression of humourless prude.
(不苟言笑,一本经的印
)。
Joking apart, you ought to smoke fewer cigarettes, you know.
经的, 你应该少吸点烟, 知道吗?
Lawyer Utterson is a non-talky and nannyish people.
律师厄特森先生是个不爱话、一本
经的人。
I don't like proper children.
我不喜欢一本经的孩子。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
She always give clients an impression of humourless prude.
(不苟言笑,正经的印象)。
Joking apart, you ought to smoke fewer cigarettes, you know.
正经的, 你应该少吸点烟, 知
?
Lawyer Utterson is a non-talky and nannyish people.
师厄特森先生是个不爱
话、
正经的人。
I don't like proper children.
我不喜正经的孩子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。
She always give clients an impression of humourless prude.
(不苟言笑,一本印象)。
Joking apart, you ought to smoke fewer cigarettes, you know.
, 你应该少吸点烟, 知道吗?
Lawyer Utterson is a non-talky and nannyish people.
律师厄特森先生是个不爱话、一本
人。
I don't like proper children.
我不喜欢一本孩子。
声明:以上例句、词性分互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
She always give clients an impression of humourless prude.
(苟言笑,
本正经的印象)。
Joking apart, you ought to smoke fewer cigarettes, you know.
正经的, 你应该少吸点烟, 知道吗?
Lawyer Utterson is a non-talky and nannyish people.
律师厄特森先生是个、
本正经的人。
I don't like proper children.
我喜欢
本正经的孩子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She always give clients an impression of humourless prude.
(苟言笑,
本正经的印象)。
Joking apart, you ought to smoke fewer cigarettes, you know.
正经的, 你应该少吸点烟, 知道吗?
Lawyer Utterson is a non-talky and nannyish people.
律师厄特森先生是个、
本正经的人。
I don't like proper children.
我喜欢
本正经的孩子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She always give clients an impression of humourless prude.
(不苟言笑,经的印象)。
Joking apart, you ought to smoke fewer cigarettes, you know.
经的, 你应该少吸点烟, 知道吗?
Lawyer Utterson is a non-talky and nannyish people.
律师厄特森先生是个不爱话、
经的人。
I don't like proper children.
我不喜欢经的孩子。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
She always give clients an impression of humourless prude.
(不苟言笑,一本印象)。
Joking apart, you ought to smoke fewer cigarettes, you know.
, 你应该少吸点烟, 知道吗?
Lawyer Utterson is a non-talky and nannyish people.
律师厄特森先生是个不爱话、一本
人。
I don't like proper children.
我不喜欢一本孩子。
声明:以上例句、词性分互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。