She always give clients an impression of humourless prude.
(笑,一本正经的印象)。
She always give clients an impression of humourless prude.
(笑,一本正经的印象)。
Joking apart, you ought to smoke fewer cigarettes, you know.
正经的, 你应该少吸点烟, 知道吗?
Lawyer Utterson is a non-talky and nannyish people.
律师厄特森先生是个爱
话、一本正经的人。
I don't like proper children.
我喜欢一本正经的孩子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She always give clients an impression of humourless prude.
(不苟言笑,一本正经的印象)。
Joking apart, you ought to smoke fewer cigarettes, you know.
正经的, 你应该少吸点烟, 知道吗?
Lawyer Utterson is a non-talky and nannyish people.
律师厄特森先生是个不爱话、一本正经的人。
I don't like proper children.
我不喜欢一本正经的孩子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She always give clients an impression of humourless prude.
(不苟言笑,一的印象)。
Joking apart, you ought to smoke fewer cigarettes, you know.
的, 你应该少吸点烟, 知道吗?
Lawyer Utterson is a non-talky and nannyish people.
律师厄特森先不爱
话、一
的人。
I don't like proper children.
我不喜欢一的孩子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
She always give clients an impression of humourless prude.
(不苟言笑,一的印象)。
Joking apart, you ought to smoke fewer cigarettes, you know.
的, 你应该少吸点
,
吗?
Lawyer Utterson is a non-talky and nannyish people.
律师厄特森先生是个不爱话、一
的人。
I don't like proper children.
我不喜欢一的孩子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
She always give clients an impression of humourless prude.
(不苟言笑,一的印象)。
Joking apart, you ought to smoke fewer cigarettes, you know.
的, 你应该少吸点烟, 知道吗?
Lawyer Utterson is a non-talky and nannyish people.
律师厄特森先不爱
话、一
的人。
I don't like proper children.
我不喜欢一的孩子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
She always give clients an impression of humourless prude.
(不苟言笑,一本正经的印象)。
Joking apart, you ought to smoke fewer cigarettes, you know.
正经的, 你应该少吸点烟, 知道吗?
Lawyer Utterson is a non-talky and nannyish people.
律师厄特森先生是个不爱话、一本正经的人。
I don't like proper children.
我不喜欢一本正经的孩子。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She always give clients an impression of humourless prude.
(不苟言笑,一本的印象)。
Joking apart, you ought to smoke fewer cigarettes, you know.
的, 你应该少吸点烟, 知道吗?
Lawyer Utterson is a non-talky and nannyish people.
律师厄特森先生是个不爱话、一本
的人。
I don't like proper children.
我不喜欢一本的孩子。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
She always give clients an impression of humourless prude.
(不苟言笑,一本正的印象)。
Joking apart, you ought to smoke fewer cigarettes, you know.
正
的, 你应该少吸点烟, 知道吗?
Lawyer Utterson is a non-talky and nannyish people.
律师厄特森先生是个不爱话、一本正
的
。
I don't like proper children.
我不喜欢一本正的孩子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She always give clients an impression of humourless prude.
(不苟言笑,一本印象)。
Joking apart, you ought to smoke fewer cigarettes, you know.
, 你应该少吸
,
道吗?
Lawyer Utterson is a non-talky and nannyish people.
律师厄特森先生是个不爱话、一本
人。
I don't like proper children.
我不喜欢一本孩子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指
。