During his demonstration, master woodcarver Prew Savoy showed us how to construct a wooden table.
木雕大师普利沙威在示范时,露了一手制作木桌的好本领。
During his demonstration, master woodcarver Prew Savoy showed us how to construct a wooden table.
木雕大师普利沙威在示范时,露了一手制作木桌的好本领。
He has the split-second timing all good players need.
具有所有优秀运动员所需要的分秒不差地把握时机的本领。
Your ability to argue is of little avail if you get your facts wrong.
要是论据错误,你辩论的本领再高也没有什么用。
His cockpit speakers crackled. "There isn't a droid made that can outfly you, Master."
座舱内的扬声器发出一阵噼啪声:“没有一个机器人的飞行本领能赶得上您,师父。”
The children on Wangan are great at catching fish.
抓鱼是望安孩子的看家本领。
27. Whatever gloss the various spectators put upon the interest, according to their several arts and powers of self-deceit, the interest was, at the root of it, Ogreish.
不同的观众尽管可以用不同的辞藻和自欺本领为这种兴趣辩解,可它归是丑恶凶残的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
During his demonstration, master woodcarver Prew Savoy showed us how to construct a wooden table.
木雕大师普利沙威在示范时,露了一手制作木桌的好本。
He has the split-second timing all good players need.
有所有优秀运动员所需要的分秒
差地把握时机的本
。
Your ability to argue is of little avail if you get your facts wrong.
要是论据错误,你辩论的本再高也没有什么用。
His cockpit speakers crackled. "There isn't a droid made that can outfly you, Master."
座舱内的扬声器发出一阵噼啪声:“没有一个机器人的飞行本
能赶得上您,师父。”
The children on Wangan are great at catching fish.
抓鱼是望安孩子的看家本。
27. Whatever gloss the various spectators put upon the interest, according to their several arts and powers of self-deceit, the interest was, at the root of it, Ogreish.
的观众尽管可以用
的辞藻和自欺本
为这种兴趣辩解,可它归根到底是丑恶凶残的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
During his demonstration, master woodcarver Prew Savoy showed us how to construct a wooden table.
木雕大师普利沙威在示范时,露了手制作木桌的好本领。
He has the split-second timing all good players need.
具有所有优秀运动员所需要的分秒不差地把握时机的本领。
Your ability to argue is of little avail if you get your facts wrong.
要是误,你辩
的本领再高也没有什么用。
His cockpit speakers crackled. "There isn't a droid made that can outfly you, Master."
座舱内的扬声器发出
阵噼啪声:“没有
机器人的飞行本领能赶得上您,师父。”
The children on Wangan are great at catching fish.
抓鱼是望安孩子的看家本领。
27. Whatever gloss the various spectators put upon the interest, according to their several arts and powers of self-deceit, the interest was, at the root of it, Ogreish.
不同的观众尽管可以用不同的辞藻和自欺本领为这种兴趣辩解,可它归根到底是丑恶凶残的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
During his demonstration, master woodcarver Prew Savoy showed us how to construct a wooden table.
木雕大普利沙威在示范时,露了一手制作木桌
好本领。
He has the split-second timing all good players need.
具有所有优秀运动员所需
秒不差地把握时机
本领。
Your ability to argue is of little avail if you get your facts wrong.
是论据错误,你辩论
本领再高也没有什么用。
His cockpit speakers crackled. "There isn't a droid made that can outfly you, Master."
座舱内
扬声器发出一阵噼啪声:“没有一个机器人
飞行本领能赶得上您,
。”
The children on Wangan are great at catching fish.
鱼是望安孩子
看家本领。
27. Whatever gloss the various spectators put upon the interest, according to their several arts and powers of self-deceit, the interest was, at the root of it, Ogreish.
不同观众尽管可以用不同
辞藻和自欺本领为这种兴趣辩解,可它归根到底是丑恶凶残
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
During his demonstration, master woodcarver Prew Savoy showed us how to construct a wooden table.
木雕大师普利沙威在示范时,露了一手制作木桌好
。
He has the split-second timing all good players need.
具有所有优秀运动员所需要
分秒
差地把握时机
。
Your ability to argue is of little avail if you get your facts wrong.
要是论据错误,你辩论再高也没有什么用。
His cockpit speakers crackled. "There isn't a droid made that can outfly you, Master."
座舱内
扬声器发出一阵噼啪声:“没有一个机器人
飞行
能赶得上您,师父。”
The children on Wangan are great at catching fish.
抓鱼是望安孩子看家
。
27. Whatever gloss the various spectators put upon the interest, according to their several arts and powers of self-deceit, the interest was, at the root of it, Ogreish.
观众尽管可以用
辞藻和自欺
为这种兴趣辩解,可它归根到底是丑恶凶残
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
During his demonstration, master woodcarver Prew Savoy showed us how to construct a wooden table.
木雕大师普利沙威在示范时,露了一手制作木桌的好本领。
He has the split-second timing all good players need.
具有所有优秀运动员所
的分秒不差地把握时机的本领。
Your ability to argue is of little avail if you get your facts wrong.
论据错误,你辩论的本领再高也没有什么用。
His cockpit speakers crackled. "There isn't a droid made that can outfly you, Master."
座舱内的扬声器发出一阵噼啪声:“没有一个机器人的飞行本领能赶得上您,师父。”
The children on Wangan are great at catching fish.
望安孩子的看家本领。
27. Whatever gloss the various spectators put upon the interest, according to their several arts and powers of self-deceit, the interest was, at the root of it, Ogreish.
不同的观众尽管可以用不同的辞藻和自欺本领为这种兴趣辩解,可它归根到底丑恶凶残的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
During his demonstration, master woodcarver Prew Savoy showed us how to construct a wooden table.
木雕大师普利沙威在,露了一手制作木桌的好本领。
He has the split-second timing all good players need.
具有所有优秀运动员所需要的分秒不差地把握
机的本领。
Your ability to argue is of little avail if you get your facts wrong.
要是论据错误,你辩论的本领再高也没有什么用。
His cockpit speakers crackled. "There isn't a droid made that can outfly you, Master."
座舱内的扬声器发出一阵噼啪声:“没有一个机器人的飞行本领能赶得上您,师父。”
The children on Wangan are great at catching fish.
抓鱼是望安孩子的看家本领。
27. Whatever gloss the various spectators put upon the interest, according to their several arts and powers of self-deceit, the interest was, at the root of it, Ogreish.
不同的观众尽管可以用不同的自欺本领为这种兴趣辩解,可它归根到底是丑恶凶残的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
During his demonstration, master woodcarver Prew Savoy showed us how to construct a wooden table.
木雕大师普利沙威在示范时,露了一手制作木桌好本领。
He has the split-second timing all good players need.
具有所有
动员所需要
分秒不差地把握时机
本领。
Your ability to argue is of little avail if you get your facts wrong.
要是论据错误,你辩论本领再高也没有什么用。
His cockpit speakers crackled. "There isn't a droid made that can outfly you, Master."
座舱内
扬声器发出一阵噼啪声:“没有一个机器人
飞行本领能赶得上您,师父。”
The children on Wangan are great at catching fish.
抓鱼是望安看家本领。
27. Whatever gloss the various spectators put upon the interest, according to their several arts and powers of self-deceit, the interest was, at the root of it, Ogreish.
不同观众尽管可以用不同
辞藻和自欺本领为这种兴趣辩解,可它归根到底是丑恶凶残
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
During his demonstration, master woodcarver Prew Savoy showed us how to construct a wooden table.
木雕大师普利沙威在示范时,露了一手制作木桌领。
He has the split-second timing all good players need.
具有所有优秀运动员所需要
分秒不差地把握时机
领。
Your ability to argue is of little avail if you get your facts wrong.
要是论据错误,你辩论领再高也没有什么用。
His cockpit speakers crackled. "There isn't a droid made that can outfly you, Master."
座舱内
扬声器发出一阵噼啪声:“没有一个机器人
飞行
领能赶得上您,师父。”
The children on Wangan are great at catching fish.
抓鱼是望安孩子看家
领。
27. Whatever gloss the various spectators put upon the interest, according to their several arts and powers of self-deceit, the interest was, at the root of it, Ogreish.
不同尽管可以用不同
辞藻和自欺
领为这种兴趣辩解,可它归根到底是丑恶凶残
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。