A peevish child is unhappy and makes others unhappy.
一个脾气暴躁的孩子自己高兴也使
高兴。
A peevish child is unhappy and makes others unhappy.
一个脾气暴躁的孩子自己高兴也使
高兴。
She’s quite a quick-tempered woman.
是个脾气暴躁的女
。
He was an irascible man.
他是个脾气暴躁的。
He was acting out his feelings of inferiority by being overly aggressive.
他通过过于暴躁好斗的行为来宣泄自卑感。
He has a fiery temper.
他的脾气暴躁如火。
She's Rita (Andie MacDowell), Phil's long-suffering producer, who has had to put up with his tantrums, demands, surliness and general lack of couth.
是丽塔,菲尔的节目制作
,
一直
得
容忍着他的暴躁、无理取闹、粗野举止以及毫无修养的言语。
Ambreene glanced irritably out the window as she hurried along the Hall of Clouds behind the politely insistent seneschal. Why did Grandmama Teshla want to see her just now?
艾布瑞妮,当的穿过忠于职守的管家身后的阴影大厅时,暴躁的向窗外瞥了一眼。苔什拉奶奶现在想见
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A peevish child is unhappy and makes others unhappy.
个脾气暴躁的孩子自己不高兴也使别人不高兴。
She’s quite a quick-tempered woman.
是个脾气暴躁的女人。
He was an irascible man.
他是个脾气暴躁的人。
He was acting out his feelings of inferiority by being overly aggressive.
他通过过于暴躁好斗的行为来宣泄自卑感。
He has a fiery temper.
他的脾气暴躁如火。
She's Rita (Andie MacDowell), Phil's long-suffering producer, who has had to put up with his tantrums, demands, surliness and general lack of couth.
是丽塔,菲尔的节目制作人,
直不得不容忍着他的暴躁、无理取闹、粗野举止以及毫无修养的言语。
Ambreene glanced irritably out the window as she hurried along the Hall of Clouds behind the politely insistent seneschal. Why did Grandmama Teshla want to see her just now?
艾布瑞妮,当急匆匆的穿过忠于职守的管家身后的阴影大厅时,暴躁的向窗外瞥
。苔什拉奶奶现在想见
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A peevish child is unhappy and makes others unhappy.
一个脾气暴躁孩子自己不高兴也使别
不高兴。
She’s quite a quick-tempered woman.
是个脾气暴躁
女
。
He was an irascible man.
是个脾气暴躁
。
He was acting out his feelings of inferiority by being overly aggressive.
通过过于暴躁好斗
行为来宣泄自卑感。
He has a fiery temper.
脾气暴躁如火。
She's Rita (Andie MacDowell), Phil's long-suffering producer, who has had to put up with his tantrums, demands, surliness and general lack of couth.
是丽塔,菲尔
节目制作
,
一直不得不容忍着
暴躁、无
、粗野举止以及毫无修养
言语。
Ambreene glanced irritably out the window as she hurried along the Hall of Clouds behind the politely insistent seneschal. Why did Grandmama Teshla want to see her just now?
艾布瑞妮,当急匆匆
穿过忠于职守
管家身后
阴影大厅时,暴躁
向窗外瞥了一眼。苔什拉奶奶现在想见
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A peevish child is unhappy and makes others unhappy.
一个脾气躁
孩子自己不高兴也使别人不高兴。
She’s quite a quick-tempered woman.
是个脾气
躁
女人。
He was an irascible man.
是个脾气
躁
人。
He was acting out his feelings of inferiority by being overly aggressive.
通
躁好斗
行为来宣泄自卑感。
He has a fiery temper.
脾气
躁如火。
She's Rita (Andie MacDowell), Phil's long-suffering producer, who has had to put up with his tantrums, demands, surliness and general lack of couth.
是丽塔,菲尔
节目制作人,
一直不得不容忍着
躁、无理取闹、粗野举止以及毫无修养
言语。
Ambreene glanced irritably out the window as she hurried along the Hall of Clouds behind the politely insistent seneschal. Why did Grandmama Teshla want to see her just now?
艾布瑞妮,当急匆匆
穿
忠
职守
管家身后
阴影大厅时,
躁
向窗外瞥了一眼。苔什拉奶奶现在想见
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A peevish child is unhappy and makes others unhappy.
个脾气暴躁的孩子自己不高兴也使别人不高兴。
She’s quite a quick-tempered woman.
是个脾气暴躁的女人。
He was an irascible man.
他是个脾气暴躁的人。
He was acting out his feelings of inferiority by being overly aggressive.
他通过过于暴躁好斗的行为来宣泄自卑感。
He has a fiery temper.
他的脾气暴躁如火。
She's Rita (Andie MacDowell), Phil's long-suffering producer, who has had to put up with his tantrums, demands, surliness and general lack of couth.
是丽塔,菲尔的节目制作人,
直不得不容忍着他的暴躁、无理取闹、粗野举止以及毫无修养的言语。
Ambreene glanced irritably out the window as she hurried along the Hall of Clouds behind the politely insistent seneschal. Why did Grandmama Teshla want to see her just now?
艾布瑞妮,当急匆匆的穿过忠于职守的管家身后的阴影
,暴躁的向窗外瞥了
眼。苔什拉奶奶现在想见
?
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A peevish child is unhappy and makes others unhappy.
一气暴躁的孩子自己不高兴也使别人不高兴。
She’s quite a quick-tempered woman.
气暴躁的女人。
He was an irascible man.
他气暴躁的人。
He was acting out his feelings of inferiority by being overly aggressive.
他通过过于暴躁好斗的行为来宣泄自卑感。
He has a fiery temper.
他的气暴躁如火。
She's Rita (Andie MacDowell), Phil's long-suffering producer, who has had to put up with his tantrums, demands, surliness and general lack of couth.
丽塔,菲尔的节目制作人,
一直不得不容忍着他的暴躁、无理取闹、粗野举
毫无修养的言语。
Ambreene glanced irritably out the window as she hurried along the Hall of Clouds behind the politely insistent seneschal. Why did Grandmama Teshla want to see her just now?
艾布瑞妮,当急匆匆的穿过忠于职守的管家身后的阴影大厅时,暴躁的向窗外瞥了一眼。苔什拉奶奶现在想见
?
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A peevish child is unhappy and makes others unhappy.
一个躁的孩子自己不高兴也使别人不高兴。
She’s quite a quick-tempered woman.
是个
躁的女人。
He was an irascible man.
他是个躁的人。
He was acting out his feelings of inferiority by being overly aggressive.
他通过过于躁好斗的行为来宣泄自卑感。
He has a fiery temper.
他的躁如火。
She's Rita (Andie MacDowell), Phil's long-suffering producer, who has had to put up with his tantrums, demands, surliness and general lack of couth.
是丽塔,菲尔的节目制作人,
一直不得不容忍着他的
躁、无理取闹、粗
以及毫无修养的言语。
Ambreene glanced irritably out the window as she hurried along the Hall of Clouds behind the politely insistent seneschal. Why did Grandmama Teshla want to see her just now?
艾布瑞妮,当急匆匆的穿过忠于职守的管家身后的阴影大厅时,
躁的向窗外瞥了一眼。苔什拉奶奶现在想见
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A peevish child is unhappy and makes others unhappy.
一个脾气躁
孩子自己不高兴也使别人不高兴。
She’s quite a quick-tempered woman.
是个脾气
躁
女人。
He was an irascible man.
是个脾气
躁
人。
He was acting out his feelings of inferiority by being overly aggressive.
通
躁好斗
行为来宣泄自卑感。
He has a fiery temper.
脾气
躁如火。
She's Rita (Andie MacDowell), Phil's long-suffering producer, who has had to put up with his tantrums, demands, surliness and general lack of couth.
是丽塔,菲尔
节目制作人,
一直不得不容忍着
躁、无理取闹、粗野举止以及毫无修养
言语。
Ambreene glanced irritably out the window as she hurried along the Hall of Clouds behind the politely insistent seneschal. Why did Grandmama Teshla want to see her just now?
艾布瑞妮,当急匆匆
穿
忠
职守
管家身后
阴影大厅时,
躁
向窗外瞥了一眼。苔什拉奶奶现在想见
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A peevish child is unhappy and makes others unhappy.
一个脾气暴躁孩子自己
高兴也使别人
高兴。
She’s quite a quick-tempered woman.
是个脾气暴躁
女人。
He was an irascible man.
他是个脾气暴躁人。
He was acting out his feelings of inferiority by being overly aggressive.
他通过过于暴躁好为来宣泄自卑感。
He has a fiery temper.
他脾气暴躁如火。
She's Rita (Andie MacDowell), Phil's long-suffering producer, who has had to put up with his tantrums, demands, surliness and general lack of couth.
是丽塔,菲尔
节目制作人,
一直
忍着他
暴躁、无理取闹、粗野举止以及毫无修养
言语。
Ambreene glanced irritably out the window as she hurried along the Hall of Clouds behind the politely insistent seneschal. Why did Grandmama Teshla want to see her just now?
艾布瑞妮,当急匆匆
穿过忠于职守
管家身后
阴影大厅时,暴躁
向窗外瞥了一眼。苔什拉奶奶现在想见
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。