He veered between calm acceptance and hysterical accusations.
他泰然处之,
歇斯底里地指责。
He veered between calm acceptance and hysterical accusations.
他泰然处之,
歇斯底里地指责。
His moods kept changing—now happy, now filled with despair.
他情绪多变——高兴,
感到绝望。
He was a charming mixture of glum and glee.
他是一个很有魅力的,
忧伤
欢笑。
They entreated and threatened, but all this seemed of no avail.
他们恳求,
威胁, 但这一切看来都没有用。
He’s been taken to task for his habitual lack of punctuality.
他常不准
受到批评。
No longer should our legislators be able to publicly excoriate FDA employees while ignoring their own complicity.
国会议员们不应再当众批评FDA雇员忽略了自己恰恰是同谋犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He veered between calm acceptance and hysterical accusations.
他时泰然处之,时
歇斯底里地指责。
His moods kept changing—now happy, now filled with despair.
他情绪多变——时高兴, 时
感到绝望。
He was a charming mixture of glum and glee.
他是一个很有魅,时
忧伤时
欢笑。
They entreated and threatened, but all this seemed of no avail.
他们时恳求, 时
威胁, 但这一切看来都没有用。
He’s been taken to task for his habitual lack of punctuality.
他因为准时
受到批评。
No longer should our legislators be able to publicly excoriate FDA employees while ignoring their own complicity.
国会议员们应再当众批评FDA雇员时
忽略了自己恰恰是同谋犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He veered between calm acceptance and hysterical accusations.
他泰然
,
歇斯底里地指责。
His moods kept changing—now happy, now filled with despair.
他情绪多变——高兴,
感到绝望。
He was a charming mixture of glum and glee.
他一个很有魅力的人,
忧伤
欢笑。
They entreated and threatened, but all this seemed of no avail.
他们恳求,
威胁, 但这一切看来都没有用。
He’s been taken to task for his habitual lack of punctuality.
他因为经常不准受到批评。
No longer should our legislators be able to publicly excoriate FDA employees while ignoring their own complicity.
国会议员们不应再当众批评FDA雇员忽略了自己恰恰
犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He veered between calm acceptance and hysterical accusations.
他时泰然处之,时
歇斯底里地指责。
His moods kept changing—now happy, now filled with despair.
他情绪多变——时高兴, 时
感到绝望。
He was a charming mixture of glum and glee.
他是一个很有魅力的人,时忧伤时
欢笑。
They entreated and threatened, but all this seemed of no avail.
他们时恳求, 时
威胁, 但这一切看来都没有用。
He’s been taken to task for his habitual lack of punctuality.
他因为经常不准时受到批评。
No longer should our legislators be able to publicly excoriate FDA employees while ignoring their own complicity.
国会议员们不应再当众批评FDA雇员时忽略了自己恰恰是同谋犯。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He veered between calm acceptance and hysterical accusations.
他时泰然处之,时
歇斯底里
。
His moods kept changing—now happy, now filled with despair.
他情绪多变——时高兴, 时
感到绝望。
He was a charming mixture of glum and glee.
他是一个很有魅力的人,时忧伤时
欢笑。
They entreated and threatened, but all this seemed of no avail.
他们时恳求, 时
威胁, 但这一切看来都没有用。
He’s been taken to task for his habitual lack of punctuality.
他因为经常不准时受到批评。
No longer should our legislators be able to publicly excoriate FDA employees while ignoring their own complicity.
国会议员们不应再当众批评FDA雇员时了自己恰恰是同谋犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
He veered between calm acceptance and hysterical accusations.
他泰然处之,
歇斯底里地指责。
His moods kept changing—now happy, now filled with despair.
他情绪——
高兴,
感到绝望。
He was a charming mixture of glum and glee.
他是一个很有魅力的人,忧伤
欢笑。
They entreated and threatened, but all this seemed of no avail.
他们恳求,
威胁, 但这一切看来都没有用。
He’s been taken to task for his habitual lack of punctuality.
他因为经常不准受到
。
No longer should our legislators be able to publicly excoriate FDA employees while ignoring their own complicity.
国会议员们不应再当FDA雇员
忽略了自己恰恰是同谋犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He veered between calm acceptance and hysterical accusations.
他泰然处之,
斯底里地指责。
His moods kept changing—now happy, now filled with despair.
他情绪多变——高兴,
感到绝望。
He was a charming mixture of glum and glee.
他一个很有魅力的人,
忧伤
欢笑。
They entreated and threatened, but all this seemed of no avail.
他们恳求,
威胁, 但这一切看来都没有用。
He’s been taken to task for his habitual lack of punctuality.
他因为经常不准受到批评。
No longer should our legislators be able to publicly excoriate FDA employees while ignoring their own complicity.
国会议员们不应再当众批评FDA雇员忽略了自己
同谋犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He veered between calm acceptance and hysterical accusations.
他时泰然处之,时
歇斯底里地指责。
His moods kept changing—now happy, now filled with despair.
他变——时
高兴, 时
感到绝望。
He was a charming mixture of glum and glee.
他是一个很有魅力的人,时忧伤时
欢笑。
They entreated and threatened, but all this seemed of no avail.
他们时恳求, 时
威胁, 但这一切看来都没有用。
He’s been taken to task for his habitual lack of punctuality.
他因为经常不准时受到批
。
No longer should our legislators be able to publicly excoriate FDA employees while ignoring their own complicity.
国会议们不应再当众批
FDA
时
忽略了自己恰恰是同谋犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He veered between calm acceptance and hysterical accusations.
他时泰然处之,时
歇斯底里地指责。
His moods kept changing—now happy, now filled with despair.
他情——时
高兴, 时
感到绝望。
He was a charming mixture of glum and glee.
他是一个很有魅力的人,时忧伤时
欢笑。
They entreated and threatened, but all this seemed of no avail.
他们时恳求, 时
威胁, 但这一切看来都没有用。
He’s been taken to task for his habitual lack of punctuality.
他因为经常不准时受到
。
No longer should our legislators be able to publicly excoriate FDA employees while ignoring their own complicity.
国会议员们不应再当众FDA
员时
忽略了自己恰恰是同谋犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He veered between calm acceptance and hysterical accusations.
他时泰然处之,时
歇斯底里地指责。
His moods kept changing—now happy, now filled with despair.
他情绪多变——时高兴, 时
感到绝望。
He was a charming mixture of glum and glee.
他是一个很有魅力的人,时忧伤时
欢笑。
They entreated and threatened, but all this seemed of no avail.
他们时恳求, 时
威胁, 但这一切看来都没有用。
He’s been taken to task for his habitual lack of punctuality.
他因为经常不准时受到批评。
No longer should our legislators be able to publicly excoriate FDA employees while ignoring their own complicity.
国会议员们不应再当众批评FDA雇员时忽略了自己恰恰是同谋犯。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。