Unprofitable eloquence is like the cypress,which is great and tall,but bears no fruit.
益
雄辩犹如柏树,虽然高大但不结
。
Unprofitable eloquence is like the cypress,which is great and tall,but bears no fruit.
益
雄辩犹如柏树,虽然高大但不结
。
A covetous man is good to none but worse to himself.
之徒,与世
益,尤害自身。
Contact with realities indisposed him to any more idle speculations.
接触实际使他不再倾向于益
空想。
In view of the facts, it seems useless to continue.
鉴于这些事实, 继续下去似乎是益
。
Don’t start smoking—it’s a mug’s game.
不要尝试吸烟,这对你有害益。
It is profitless to continue arguing.
继续争论是益
。
They are beating the air.
他们正在做益
事。
This would seem to be a complimentary term, but in point of fact it is not, for it has picked up associations of impracticality and ineffectuality and general dopiness.
这看起来是称赞词语,但是事实上不是。因为它有不切实际
、
益
和大致麻痹状态
联想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unprofitable eloquence is like the cypress,which is great and tall,but bears no fruit.
益
犹如柏树,虽然高大但
结果。
A covetous man is good to none but worse to himself.
贪婪之徒,与世益,尤害自身。
Contact with realities indisposed him to any more idle speculations.
接触际使他
再倾向于
益
空想。
In view of the facts, it seems useless to continue.
鉴于这些事, 继续下去似乎是
益
。
Don’t start smoking—it’s a mug’s game.
要尝试吸烟,这对你有害
益。
It is profitless to continue arguing.
继续争论是益
。
They are beating the air.
他们正在做益
事。
This would seem to be a complimentary term, but in point of fact it is not, for it has picked up associations of impracticality and ineffectuality and general dopiness.
这看起来是称赞词语,但是事
上
是。因为它有
际
、
益
和大致麻痹状态
联想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unprofitable eloquence is like the cypress,which is great and tall,but bears no fruit.
益
犹如柏树,虽然高大但
结果。
A covetous man is good to none but worse to himself.
贪婪之徒,与世益,尤害自身。
Contact with realities indisposed him to any more idle speculations.
接触际使他
再倾向于
益
空想。
In view of the facts, it seems useless to continue.
鉴于这些事, 继续下去似乎是
益
。
Don’t start smoking—it’s a mug’s game.
要尝试吸烟,这对你有害
益。
It is profitless to continue arguing.
继续争论是益
。
They are beating the air.
他们正在做益
事。
This would seem to be a complimentary term, but in point of fact it is not, for it has picked up associations of impracticality and ineffectuality and general dopiness.
这看起来是称赞词语,但是事
上
是。因为它有
际
、
益
和大致麻痹状态
联想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unprofitable eloquence is like the cypress,which is great and tall,but bears no fruit.
益的雄辩犹如柏树,虽然高大但不结果。
A covetous man is good to none but worse to himself.
贪婪之徒,与世益,尤害自身。
Contact with realities indisposed him to any more idle speculations.
接触实际使他不再倾向于益的空想。
In view of the facts, it seems useless to continue.
鉴于这些事实, 继续下去似乎是益的。
Don’t start smoking—it’s a mug’s game.
不要尝试吸烟,这对你有害益。
It is profitless to continue arguing.
继续争论是益的。
They are beating the air.
他们正在做益的事。
This would seem to be a complimentary term, but in point of fact it is not, for it has picked up associations of impracticality and ineffectuality and general dopiness.
这看起来是称赞的词语,但是事实上不是。因为它有不切实际的、益的和大
状态的联想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unprofitable eloquence is like the cypress,which is great and tall,but bears no fruit.
益的雄辩犹如柏树,虽然高大但不结果。
A covetous man is good to none but worse to himself.
贪婪之徒,与世益,尤害自身。
Contact with realities indisposed him to any more idle speculations.
接触实际使他不再倾益的空想。
In view of the facts, it seems useless to continue.
鉴这些事实, 继续下去似乎
益的。
Don’t start smoking—it’s a mug’s game.
不要尝试吸烟,这对你有害益。
It is profitless to continue arguing.
继续益的。
They are beating the air.
他们正在做益的事。
This would seem to be a complimentary term, but in point of fact it is not, for it has picked up associations of impracticality and ineffectuality and general dopiness.
这看起来称赞的词语,但
事实上不
。因为它有不切实际的、
益的和大致麻痹状态的联想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Unprofitable eloquence is like the cypress,which is great and tall,but bears no fruit.
益的雄辩犹如柏树,虽然高大但不结果。
A covetous man is good to none but worse to himself.
贪婪之徒,与世益,尤害自身。
Contact with realities indisposed him to any more idle speculations.
接触实不再倾向于
益的空想。
In view of the facts, it seems useless to continue.
鉴于这些事实, 继续下去似乎是益的。
Don’t start smoking—it’s a mug’s game.
不要尝试吸烟,这对你有害益。
It is profitless to continue arguing.
继续争论是益的。
They are beating the air.
在做
益的事。
This would seem to be a complimentary term, but in point of fact it is not, for it has picked up associations of impracticality and ineffectuality and general dopiness.
这看起来是称赞的词语,但是事实上不是。因为它有不切实的、
益的和大致麻痹状态的联想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指
。
Unprofitable eloquence is like the cypress,which is great and tall,but bears no fruit.
益的雄辩犹如柏树,虽然高大但不结果。
A covetous man is good to none but worse to himself.
贪婪之徒,与世益,尤害自身。
Contact with realities indisposed him to any more idle speculations.
接使他不再倾向于
益的空想。
In view of the facts, it seems useless to continue.
鉴于这些事, 继续下去似乎是
益的。
Don’t start smoking—it’s a mug’s game.
不要尝试吸烟,这对你有害益。
It is profitless to continue arguing.
继续争论是益的。
They are beating the air.
他们益的事。
This would seem to be a complimentary term, but in point of fact it is not, for it has picked up associations of impracticality and ineffectuality and general dopiness.
这看起来是称赞的词语,但是事上不是。因为它有不切
的、
益的和大致麻痹状态的联想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Unprofitable eloquence is like the cypress,which is great and tall,but bears no fruit.
益的雄
柏树,虽然高大但
结果。
A covetous man is good to none but worse to himself.
贪婪之徒,与世益,尤害自身。
Contact with realities indisposed him to any more idle speculations.
接触实际使他再倾向于
益的空想。
In view of the facts, it seems useless to continue.
鉴于这些事实, 继续下去似乎是益的。
Don’t start smoking—it’s a mug’s game.
要尝试吸烟,这对你有害
益。
It is profitless to continue arguing.
继续争论是益的。
They are beating the air.
他们正在做益的事。
This would seem to be a complimentary term, but in point of fact it is not, for it has picked up associations of impracticality and ineffectuality and general dopiness.
这看起来是称赞的词语,但是事实上是。因为
有
切实际的、
益的和大致麻痹状态的联想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unprofitable eloquence is like the cypress,which is great and tall,but bears no fruit.
雄辩犹如柏树,虽然高大但不结果。
A covetous man is good to none but worse to himself.
贪婪之徒,与世,尤害自身。
Contact with realities indisposed him to any more idle speculations.
接触实际使他不再倾向于空想。
In view of the facts, it seems useless to continue.
鉴于这些事实, 继续下去似乎是。
Don’t start smoking—it’s a mug’s game.
不要尝试吸烟,这对你有害。
It is profitless to continue arguing.
继续争论是。
They are beating the air.
他们正在做事。
This would seem to be a complimentary term, but in point of fact it is not, for it has picked up associations of impracticality and ineffectuality and general dopiness.
这看起来是称赞词语,但是事实上不是。因为它有不切实际
、
大致麻痹状态
联想。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。