A covetous man is good to none but worse to himself.
贪婪之徒,与世益,尤
自身。
A covetous man is good to none but worse to himself.
贪婪之徒,与世益,尤
自身。
Contact with realities indisposed him to any more idle speculations.
接触际使他不再倾向于
益的空想。
Unprofitable eloquence is like the cypress,which is great and tall,but bears no fruit.
益的雄辩犹如柏
,
高大但不结果。
It is profitless to continue arguing.
继续争论是益的。
In view of the facts, it seems useless to continue.
鉴于这些事, 继续下去似乎是
益的。
Don’t start smoking—it’s a mug’s game.
不要尝试吸烟,这对你有益。
They are beating the air.
他们正在做益的事。
This would seem to be a complimentary term, but in point of fact it is not, for it has picked up associations of impracticality and ineffectuality and general dopiness.
这看起来是称赞的词语,但是事上不是。因为它有不切
际的、
益的和大致麻痹状态的联想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A covetous man is good to none but worse to himself.
贪婪之徒,与世,尤害自身。
Contact with realities indisposed him to any more idle speculations.
接触际使
不再倾向于
的空想。
Unprofitable eloquence is like the cypress,which is great and tall,but bears no fruit.
的雄辩犹
,虽然高大但不结果。
It is profitless to continue arguing.
继续争论是的。
In view of the facts, it seems useless to continue.
鉴于这些事, 继续下去似乎是
的。
Don’t start smoking—it’s a mug’s game.
不要尝试吸烟,这对你有害。
They are beating the air.
们正在做
的事。
This would seem to be a complimentary term, but in point of fact it is not, for it has picked up associations of impracticality and ineffectuality and general dopiness.
这看起来是称赞的词语,但是事上不是。因为它有不切
际的、
的和大致麻痹状态的联想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A covetous man is good to none but worse to himself.
贪婪之徒,与世,尤害自身。
Contact with realities indisposed him to any more idle speculations.
接触际使他不再倾向
的空想。
Unprofitable eloquence is like the cypress,which is great and tall,but bears no fruit.
的雄辩犹如柏树,虽然高大但不结果。
It is profitless to continue arguing.
继续争论是的。
In view of the facts, it seems useless to continue.
鉴这些事
, 继续下去似乎是
的。
Don’t start smoking—it’s a mug’s game.
不要尝试吸烟,这对你有害。
They are beating the air.
他们正在做的事。
This would seem to be a complimentary term, but in point of fact it is not, for it has picked up associations of impracticality and ineffectuality and general dopiness.
这是称赞的词语,但是事
上不是。因为它有不切
际的、
的和大致麻痹状态的联想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A covetous man is good to none but worse to himself.
贪婪之徒,与世,尤害自身。
Contact with realities indisposed him to any more idle speculations.
接触际使他不再倾向于
的空想。
Unprofitable eloquence is like the cypress,which is great and tall,but bears no fruit.
的雄辩犹如柏树,虽然高大但不结果。
It is profitless to continue arguing.
继续争论的。
In view of the facts, it seems useless to continue.
鉴于这些事, 继续下去似乎
的。
Don’t start smoking—it’s a mug’s game.
不要尝试吸烟,这对你有害。
They are beating the air.
他们正在做的事。
This would seem to be a complimentary term, but in point of fact it is not, for it has picked up associations of impracticality and ineffectuality and general dopiness.
这看起来称赞的词语,但
事
上不
。因为它有不切
际的、
的和大致麻痹状态的联想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A covetous man is good to none but worse to himself.
贪婪之徒,与世无益,尤害自身。
Contact with realities indisposed him to any more idle speculations.
接触际使他不再倾向于无益
空想。
Unprofitable eloquence is like the cypress,which is great and tall,but bears no fruit.
无益雄辩犹如柏树,虽然高大但不结果。
It is profitless to continue arguing.
继续争论是无益。
In view of the facts, it seems useless to continue.
鉴于这些事, 继续下去似乎是无益
。
Don’t start smoking—it’s a mug’s game.
不要尝试吸烟,这对你有害无益。
They are beating the air.
他们正在做无益事。
This would seem to be a complimentary term, but in point of fact it is not, for it has picked up associations of impracticality and ineffectuality and general dopiness.
这看起来是称赞词语,但是事
上不是。因为它有不切
际
、无益
和大致麻痹
联想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A covetous man is good to none but worse to himself.
贪婪之徒,与世无益,尤害自身。
Contact with realities indisposed him to any more idle speculations.
接触际使他不再倾向于无益的空想。
Unprofitable eloquence is like the cypress,which is great and tall,but bears no fruit.
无益的雄辩犹如柏树,虽然高大但不结果。
It is profitless to continue arguing.
继续争论是无益的。
In view of the facts, it seems useless to continue.
鉴于这些事, 继续下去似乎是无益的。
Don’t start smoking—it’s a mug’s game.
不要尝试吸烟,这对你有害无益。
They are beating the air.
他们正在做无益的事。
This would seem to be a complimentary term, but in point of fact it is not, for it has picked up associations of impracticality and ineffectuality and general dopiness.
这看起来是称赞的词语,但是事上不是。因为它有不切
际的、无益的和大致
态的联想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A covetous man is good to none but worse to himself.
贪婪之徒,与世,尤害自身。
Contact with realities indisposed him to any more idle speculations.
接触际使
不再倾向于
的空想。
Unprofitable eloquence is like the cypress,which is great and tall,but bears no fruit.
的雄辩犹
,虽然高大但不结果。
It is profitless to continue arguing.
继续争论是的。
In view of the facts, it seems useless to continue.
鉴于这些事, 继续下去似乎是
的。
Don’t start smoking—it’s a mug’s game.
不要尝试吸烟,这对你有害。
They are beating the air.
们正在做
的事。
This would seem to be a complimentary term, but in point of fact it is not, for it has picked up associations of impracticality and ineffectuality and general dopiness.
这看起来是称赞的词语,但是事上不是。因为它有不切
际的、
的和大致麻痹状态的联想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A covetous man is good to none but worse to himself.
贪婪之徒,与世无益,尤害自身。
Contact with realities indisposed him to any more idle speculations.
接触际使他不再倾向于无益的空想。
Unprofitable eloquence is like the cypress,which is great and tall,but bears no fruit.
无益的如柏树,虽然高大但不结果。
It is profitless to continue arguing.
继续争论是无益的。
In view of the facts, it seems useless to continue.
鉴于这些事, 继续下去似乎是无益的。
Don’t start smoking—it’s a mug’s game.
不要尝试吸烟,这对你有害无益。
They are beating the air.
他做无益的事。
This would seem to be a complimentary term, but in point of fact it is not, for it has picked up associations of impracticality and ineffectuality and general dopiness.
这看起来是称赞的词语,但是事上不是。因为它有不切
际的、无益的和大致麻痹状态的联想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指
。
A covetous man is good to none but worse to himself.
贪婪之徒,与世,尤害自身。
Contact with realities indisposed him to any more idle speculations.
接触际使他不再倾向于
空想。
Unprofitable eloquence is like the cypress,which is great and tall,but bears no fruit.
雄辩犹如柏树,虽然高大但不结果。
It is profitless to continue arguing.
继续争论是。
In view of the facts, it seems useless to continue.
鉴于这些事, 继续下去似乎是
。
Don’t start smoking—it’s a mug’s game.
不要尝试吸烟,这对你有害。
They are beating the air.
他们正在事。
This would seem to be a complimentary term, but in point of fact it is not, for it has picked up associations of impracticality and ineffectuality and general dopiness.
这看起来是称赞词语,但是事
上不是。因为它有不切
际
、
和大致麻痹状态
联想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。