Free-market reforms have moved governments everywhere to downsize, deregulate, and privatize.
自由市场改革正促使各地府缩小规模,解除管制,搞私有化。
Free-market reforms have moved governments everywhere to downsize, deregulate, and privatize.
自由市场改革正促使各地府缩小规模,解除管制,搞私有化。
Ironically, even as the government was fulminating against American policy, American jeans and videocassettes were the hottest items in the stalls of the market, where the incongruity can be seen as an example of human inconsistency.
具有讽刺意味是,甚至当
府正强烈谴责美国
时,美国牛仔裤和录
带却是市场
摊位
手
商品,因为此处
前后不一致可被视为代表了人类
反复无常。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Free-market reforms have moved governments everywhere to downsize, deregulate, and privatize.
市场改革正促使各地政府缩小规模,解除管制,搞私有化。
Ironically, even as the government was fulminating against American policy, American jeans and videocassettes were the hottest items in the stalls of the market, where the incongruity can be seen as an example of human inconsistency.
具有讽刺意味的是,甚至当政府正强烈谴责美国的政策时,美国牛仔裤和录带却是市场的摊位上最抢手的商品,因为此处的前后不一致可被视为代表了人类的反复无常。
声明:以上例句、词性分类均互联网
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Free-market reforms have moved governments everywhere to downsize, deregulate, and privatize.
自由市场改革正促使各地政府缩小规模,解除管制,有化。
Ironically, even as the government was fulminating against American policy, American jeans and videocassettes were the hottest items in the stalls of the market, where the incongruity can be seen as an example of human inconsistency.
具有讽刺意味是,甚至当政府正强烈谴责美国
政策时,美国牛仔裤和录
带却是市场
摊位上最抢手
商品,因为此处
前后不一致可被视为代表了
反复无常。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Free-market reforms have moved governments everywhere to downsize, deregulate, and privatize.
自由市场改革正促使各缩小规模,解除管制,搞私有化。
Ironically, even as the government was fulminating against American policy, American jeans and videocassettes were the hottest items in the stalls of the market, where the incongruity can be seen as an example of human inconsistency.
具有讽刺意味的是,甚至当正强烈谴责美国的
策时,美国牛仔裤和录
带却是市场的摊位上最抢手的商品,因为此处的前后不一致可被视为代表了人类的反复无常。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Free-market reforms have moved governments everywhere to downsize, deregulate, and privatize.
自市
正促使各地政府缩小规模,解除管制,搞私有化。
Ironically, even as the government was fulminating against American policy, American jeans and videocassettes were the hottest items in the stalls of the market, where the incongruity can be seen as an example of human inconsistency.
具有讽刺意味的是,甚至当政府正强烈谴责美国的政策时,美国牛仔裤和录带却是市
的摊位上最抢手的商品,因为此处的前后不一致可被视为代表了人类的反复无常。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Free-market reforms have moved governments everywhere to downsize, deregulate, and privatize.
自由市场改革各地政府缩小规模,解除管制,搞私有化。
Ironically, even as the government was fulminating against American policy, American jeans and videocassettes were the hottest items in the stalls of the market, where the incongruity can be seen as an example of human inconsistency.
具有讽刺意味的是,甚至当政府强烈谴责美国的政策时,美国牛仔裤和录
带却是市场的摊位上最抢手的商品,因为此处的前后不一致可被视为代表了人
的反复无常。
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Free-market reforms have moved governments everywhere to downsize, deregulate, and privatize.
自由市场改革各地政府缩小规模,解除管制,搞私有化。
Ironically, even as the government was fulminating against American policy, American jeans and videocassettes were the hottest items in the stalls of the market, where the incongruity can be seen as an example of human inconsistency.
具有讽刺意味的是,甚至当政府强烈谴责美国的政策时,美国牛仔裤和录
带却是市场的摊位上最抢手的商品,因为此处的前后不一致可被视为代表了人
的反复无常。
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Free-market reforms have moved governments everywhere to downsize, deregulate, and privatize.
自由市场改革正促使各地政府缩小规模,解除管制,搞私有化。
Ironically, even as the government was fulminating against American policy, American jeans and videocassettes were the hottest items in the stalls of the market, where the incongruity can be seen as an example of human inconsistency.
具有讽刺意味的是,甚至当政府正强烈谴责美国的政策时,美国牛仔裤和录带却是市场的摊位上最抢手的商品,因为此处的前后不一致可被视为代表了人类的反复无常。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动
,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Free-market reforms have moved governments everywhere to downsize, deregulate, and privatize.
自由市场改革正促使各地政府缩小规模,解除管制,搞私有化。
Ironically, even as the government was fulminating against American policy, American jeans and videocassettes were the hottest items in the stalls of the market, where the incongruity can be seen as an example of human inconsistency.
具有意味的是,甚至当政府正强烈谴责美国的政策时,美国牛仔裤和录
带却是市场的摊位上最抢手的商品,因
此处的前后不一致可被
表了人类的反复无常。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Free-market reforms have moved governments everywhere to downsize, deregulate, and privatize.
自由市场改革正促使各地政府缩小规模,解除管制,搞私有化。
Ironically, even as the government was fulminating against American policy, American jeans and videocassettes were the hottest items in the stalls of the market, where the incongruity can be seen as an example of human inconsistency.
具有讽刺意味的是,甚至当政府正强烈谴责美国的政策时,美国牛仔裤和录带却是市场的摊位上最抢手的商品,因为此处的前后不一致可被视为代表了
类的反复无常。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。