He snatched the book from my hands.
他从我的手里抢走了书。
He snatched the book from my hands.
他从我的手里抢走了书。
The small shopkeepers realized that the hypermarket will take away some of their trade.
这些小店主们很清楚那个超级市场将会抢走他们的部分生意。
The robbers tried to steal my bag, but I held on to it like grim death.
劫匪想抢走我的提包,我住不松手。
In the U.S. and Europe, public debate centers on China as a low-cost producer that puts workers in the developed world out to pasture;hence the popularity of antitrade legislation.
在国和欧洲,公
的一个中心话题是,中国的低成本制造商抢走了发达国家的工人岗位,反对贸易的立法也因此大有市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He snatched the book from my hands.
他从我手里抢走了书。
The small shopkeepers realized that the hypermarket will take away some of their trade.
这些小店主们很清楚那个超级市场将会抢走他们部分
。
The robbers tried to steal my bag, but I held on to it like grim death.
匪想抢走我
提包,我死死地抓住不松手。
In the U.S. and Europe, public debate centers on China as a low-cost producer that puts workers in the developed world out to pasture;hence the popularity of antitrade legislation.
在国和欧洲,公众讨论
一个中心话题是,中国
本制造商抢走了发达国家
工人岗位,反对贸易
立法也因此大有市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He snatched the book from my hands.
他从的手里抢走了书。
The small shopkeepers realized that the hypermarket will take away some of their trade.
这些小店主们很清楚那超级市场将会抢走他们的部分生意。
The robbers tried to steal my bag, but I held on to it like grim death.
劫匪想抢走的
,
死死地抓住不松手。
In the U.S. and Europe, public debate centers on China as a low-cost producer that puts workers in the developed world out to pasture;hence the popularity of antitrade legislation.
在国和欧洲,公众讨论的
心话题是,
国的低成本制造商抢走了发达国家的工人岗位,反对贸易的立法也因此大有市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
He snatched the book from my hands.
他从我的手里抢走了书。
The small shopkeepers realized that the hypermarket will take away some of their trade.
这些小店主们很清楚那个超级市场将会抢走他们的部生意。
The robbers tried to steal my bag, but I held on to it like grim death.
劫匪想抢走我的提包,我死死地抓住不松手。
In the U.S. and Europe, public debate centers on China as a low-cost producer that puts workers in the developed world out to pasture;hence the popularity of antitrade legislation.
在国和欧洲,公众讨论的一个中心话题是,中国的低成本制造商抢走了发达国家的工人岗位,反对贸易的立法也因此大有市场。
声明:以上句、词
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He snatched the book from my hands.
他从我的手里抢走了书。
The small shopkeepers realized that the hypermarket will take away some of their trade.
这些小店主们很清楚那个超级市场将会抢走他们的部。
The robbers tried to steal my bag, but I held on to it like grim death.
劫匪想抢走我的提包,我死死地抓住不松手。
In the U.S. and Europe, public debate centers on China as a low-cost producer that puts workers in the developed world out to pasture;hence the popularity of antitrade legislation.
在国和欧洲,公众讨论的一个中心话题是,中国的
制造商抢走了发达国家的工人岗位,反对贸易的立法也因此大有市场。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动
,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He snatched the book from my hands.
他从我手里抢走了书。
The small shopkeepers realized that the hypermarket will take away some of their trade.
这些小店主们很清楚那市场将会抢走他们
部分生意。
The robbers tried to steal my bag, but I held on to it like grim death.
劫匪想抢走我提包,我死死地抓住不松手。
In the U.S. and Europe, public debate centers on China as a low-cost producer that puts workers in the developed world out to pasture;hence the popularity of antitrade legislation.
在国和欧洲,公众讨论
一
中心话题是,中国
低成本制造商抢走了发达国家
岗位,反对贸易
立法也因此大有市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He snatched the book from my hands.
他从我手
抢走了书。
The small shopkeepers realized that the hypermarket will take away some of their trade.
这些小店主们很清楚那个超级将会抢走他们
部分生意。
The robbers tried to steal my bag, but I held on to it like grim death.
劫匪想抢走我提包,我死死地抓住不松手。
In the U.S. and Europe, public debate centers on China as a low-cost producer that puts workers in the developed world out to pasture;hence the popularity of antitrade legislation.
在国和欧洲,公众讨论
一个中心话题是,中国
低成本制造商抢走了发达国家
工人岗位,反对贸易
立法也因此大有
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He snatched the book from my hands.
他从我手里抢走了书。
The small shopkeepers realized that the hypermarket will take away some of their trade.
这些小店主们很清楚那个超级市场将会抢走他们部分生意。
The robbers tried to steal my bag, but I held on to it like grim death.
抢走我
提包,我死死地抓住不松手。
In the U.S. and Europe, public debate centers on China as a low-cost producer that puts workers in the developed world out to pasture;hence the popularity of antitrade legislation.
在和欧洲,公众讨论
一个
心话题是,
低成本制造商抢走了发达
家
工人岗位,反对贸易
立法也因此大有市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He snatched the book from my hands.
他从我的手里抢走了书。
The small shopkeepers realized that the hypermarket will take away some of their trade.
这些小店主们很清楚那个超级市场将会抢走他们的部分生意。
The robbers tried to steal my bag, but I held on to it like grim death.
劫匪想抢走我的提包,我住不松手。
In the U.S. and Europe, public debate centers on China as a low-cost producer that puts workers in the developed world out to pasture;hence the popularity of antitrade legislation.
在国和欧洲,公
的一个中心话题是,中国的低成本制造商抢走了发达国家的工人岗位,反对贸易的立法也因此大有市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He snatched the book from my hands.
他手里抢走了书。
The small shopkeepers realized that the hypermarket will take away some of their trade.
这些小店主们很清楚那个超级市场将会抢走他们部分生意。
The robbers tried to steal my bag, but I held on to it like grim death.
劫匪想抢走提包,
死死地抓住不松手。
In the U.S. and Europe, public debate centers on China as a low-cost producer that puts workers in the developed world out to pasture;hence the popularity of antitrade legislation.
在国和欧洲,公众讨论
一个中心话题是,中国
低成本制造商抢走了发达国家
工人岗位,反对贸易
立法也因此大有市场。
:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。