That evening is one of my happiest recollections.
那天晚上我记忆中最快活的事情之一。
That evening is one of my happiest recollections.
那天晚上我记忆中最快活的事情之一。
Mr. Phillips was a cheery man.
菲利浦个
性快活的人。
How, from a jolly, affectionate person she had become a harridan , constantly nagging at him to improve himself.
她怎样地从一个快活的,充满柔情的女人变成一个凶恶的悍妇,
完
了地向他抱怨,催他改善自己的境遇,。
But he was very tentative, fastidiously so, letting Ruth set the pace of sprightliness and fancy, keeping up with her but never daring to go beyond her.
但他却很小心,甚至过分小心,只紧跟露
的快活和幻想的尺度,不敢轻易越雷池一步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
That evening is one of my happiest recollections.
那天晚上我记忆中最快活的事情之一。
Mr. Phillips was a cheery man.
菲利浦先生个生性快活的
。
How, from a jolly, affectionate person she had become a harridan , constantly nagging at him to improve himself.
怎样地从一个快活的,充满柔情的女
变成一个凶恶的悍妇,
完
了地向他抱怨,催他改善自己的境遇,。
But he was very tentative, fastidiously so, letting Ruth set the pace of sprightliness and fancy, keeping up with her but never daring to go beyond her.
但他却很小心,甚
小心,只紧跟露丝定下的快活和幻想的尺度,不敢轻易越雷池一步。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
That evening is one of my happiest recollections.
那天晚上是我记忆中最的事情之
。
Mr. Phillips was a cheery man.
浦先生是个生性
的人。
How, from a jolly, affectionate person she had become a harridan , constantly nagging at him to improve himself.
她是怎样地从个
的,充满柔情的女人变成
个凶恶的悍妇,
完
了地向他抱怨,催他改善自己的境遇,。
But he was very tentative, fastidiously so, letting Ruth set the pace of sprightliness and fancy, keeping up with her but never daring to go beyond her.
但是他却很小心,甚至过分小心,只紧跟露丝定下的幻想的尺度,不敢轻易越雷池
步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
That evening is one of my happiest recollections.
那天晚上我记忆中最
事情之一。
Mr. Phillips was a cheery man.
菲利浦先生个生性
人。
How, from a jolly, affectionate person she had become a harridan , constantly nagging at him to improve himself.
她怎样地从一个
,充满柔情
女人变成一个凶恶
悍妇,
完
了地向他抱怨,催他改善自己
境
,。
But he was very tentative, fastidiously so, letting Ruth set the pace of sprightliness and fancy, keeping up with her but never daring to go beyond her.
他却很小心,甚至过分小心,只紧跟露丝定下
和幻想
尺度,不敢轻易越雷池一步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
That evening is one of my happiest recollections.
那天晚上我记忆中最快活的事情之一。
Mr. Phillips was a cheery man.
菲利浦先生个生性快活的
。
How, from a jolly, affectionate person she had become a harridan , constantly nagging at him to improve himself.
怎样地从一个快活的,充满柔情的女
变成一个凶恶的悍妇,
完
了地向他抱怨,催他改善自己的境遇,。
But he was very tentative, fastidiously so, letting Ruth set the pace of sprightliness and fancy, keeping up with her but never daring to go beyond her.
但他却很小心,甚
小心,只紧跟露丝定下的快活和幻想的尺度,不敢轻易越雷池一步。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
That evening is one of my happiest recollections.
那天晚上是我记忆中最快活的事情之一。
Mr. Phillips was a cheery man.
菲利浦先生是个生快活的人。
How, from a jolly, affectionate person she had become a harridan , constantly nagging at him to improve himself.
她是怎样地从一个快活的,充满柔情的女人变成一个凶恶的悍妇,完
了地向他抱怨,催他改善自己的境遇,。
But he was very tentative, fastidiously so, letting Ruth set the pace of sprightliness and fancy, keeping up with her but never daring to go beyond her.
但是他却很小心,甚至过小心,只紧跟露丝定下的快活和幻想的尺度,不敢轻易越雷池一步。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
That evening is one of my happiest recollections.
那天晚上是我记忆中的事情之一。
Mr. Phillips was a cheery man.
菲利浦先生是个生性的人。
How, from a jolly, affectionate person she had become a harridan , constantly nagging at him to improve himself.
她是怎样地从一个的,充满柔情的女人变成一个凶恶的悍妇,
完
了地向他抱怨,催他改善自己的境遇,。
But he was very tentative, fastidiously so, letting Ruth set the pace of sprightliness and fancy, keeping up with her but never daring to go beyond her.
但是他却很小心,甚至过分小心,只紧跟露丝定下的和幻想的尺
,
轻易越雷池一步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
That evening is one of my happiest recollections.
那天晚上是我记忆中最的事情之一。
Mr. Phillips was a cheery man.
菲利浦先生是个生的人。
How, from a jolly, affectionate person she had become a harridan , constantly nagging at him to improve himself.
她是怎样地从一个的,充满柔情的女人变成一个凶恶的悍妇,
完
了地向他抱怨,催他改善自己的境遇,。
But he was very tentative, fastidiously so, letting Ruth set the pace of sprightliness and fancy, keeping up with her but never daring to go beyond her.
但是他却很小,甚至过分小
,
跟露丝定下的
和幻想的尺度,不敢轻易越雷池一步。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
That evening is one of my happiest recollections.
那天晚上是我记忆中最快活事
之一。
Mr. Phillips was a cheery man.
菲利浦先生是个生性快活人。
How, from a jolly, affectionate person she had become a harridan , constantly nagging at him to improve himself.
她是怎样地从一个快活,充满
女人变成一个凶恶
悍妇,
完
了地向他抱怨,催他改
境遇,。
But he was very tentative, fastidiously so, letting Ruth set the pace of sprightliness and fancy, keeping up with her but never daring to go beyond her.
但是他却很小心,甚至过分小心,只紧跟露丝定下快活和幻想
尺度,不敢轻易越雷池一步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。