The child thought the world was flat until I enlightened him!
"这孩子原以为地球平的,后
我告诉他,他才知道
。"
The child thought the world was flat until I enlightened him!
"这孩子原以为地球平的,后
我告诉他,他才知道
。"
"Costrel :a flat, pear-shaped drinking vessel with loops for attachment to the belt of the user."
种平的,梨状喝水容器,为系在拴用者的皮带上而带有圈状物.
They thought the Pinfold voice was a god: Apollo, say, or Astarte or Yahweh or, more probably, a minor household god, offering them advice or orders.
他们以为平弗尔德的声音自
个神,比如阿波罗,阿施塔特(译者注:腓尼基人崇拜的丰饶和爱的女神),或者耶和华,更
个比较小的日常的神,在给予他们建议或命令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The child thought the world was flat until I enlightened him!
"这孩子原以为地球是平的,后我告诉他,他才知道不是。"
"Costrel :a flat, pear-shaped drinking vessel with loops for attachment to the belt of the user."
一种平的,梨状喝水容器,为用者的皮带上而带有圈状物.
They thought the Pinfold voice was a god: Apollo, say, or Astarte or Yahweh or, more probably, a minor household god, offering them advice or orders.
他们以为平弗尔德的声音自一个神,比如阿波罗,阿施塔特(译者注:腓尼基人崇拜的
爱的女神),或者耶
华,更可能是一个比较小的日常的神,
给予他们建议或命令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The child thought the world was flat until I enlightened him!
"这孩为地球是平的,后
我告诉他,他才知道不是。"
"Costrel :a flat, pear-shaped drinking vessel with loops for attachment to the belt of the user."
一种平的,梨状喝水容器,为系在拴用者的皮带上而带有圈状物.
They thought the Pinfold voice was a god: Apollo, say, or Astarte or Yahweh or, more probably, a minor household god, offering them advice or orders.
他们为平弗尔德的声音
自一个神,比如阿波罗,阿施塔特(译者注:腓尼基人崇拜的丰饶和爱的女神),
者耶和华,更可能是一个比较小的日常的神,在给予他们建
令。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The child thought the world was flat until I enlightened him!
"这孩子原以为地球是的,后
我告诉他,他才知道不是。"
"Costrel :a flat, pear-shaped drinking vessel with loops for attachment to the belt of the user."
一种的,梨状喝水容器,为系在拴用者的皮带上而带有圈状物.
They thought the Pinfold voice was a god: Apollo, say, or Astarte or Yahweh or, more probably, a minor household god, offering them advice or orders.
他们以为德的声音
自一个神,
波罗,
施塔特(译者注:腓尼基人崇拜的丰饶和爱的女神),或者耶和华,更可能是一个
较小的日常的神,在给予他们建议或命令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The child thought the world was flat until I enlightened him!
"这孩子原以为地的,后
我告诉
,
才知道不
。"
"Costrel :a flat, pear-shaped drinking vessel with loops for attachment to the belt of the user."
一种的,梨状喝水容器,为系在拴用者的皮带上而带有圈状物.
They thought the Pinfold voice was a god: Apollo, say, or Astarte or Yahweh or, more probably, a minor household god, offering them advice or orders.
们以为
弗尔德的声音
自一个神,比如阿波罗,阿施塔特(译者注:腓尼基人崇拜的丰饶和爱的女神),或者耶和华,更可能
一个比较小的日常的神,在
们建议或命令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The child thought the world was flat until I enlightened him!
"这孩子原以为地球是平的,后我告诉他,他才知道不是。"
"Costrel :a flat, pear-shaped drinking vessel with loops for attachment to the belt of the user."
一种平的,梨状喝水容器,为系在拴用的皮
上而
有
状物.
They thought the Pinfold voice was a god: Apollo, say, or Astarte or Yahweh or, more probably, a minor household god, offering them advice or orders.
他们以为平弗尔德的声音自一个神,比如阿波罗,阿施塔特(
:腓尼基人崇拜的丰饶和爱的女神),或
耶和华,更可能是一个比较小的日常的神,在给予他们建议或命令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The child thought the world was flat until I enlightened him!
"这孩子原以为地球是平的,后我告诉他,他才知道不是。"
"Costrel :a flat, pear-shaped drinking vessel with loops for attachment to the belt of the user."
一种平的,梨状喝水容器,为系在拴用者的皮有圈状物.
They thought the Pinfold voice was a god: Apollo, say, or Astarte or Yahweh or, more probably, a minor household god, offering them advice or orders.
他们以为平弗尔德的声音自一个神,比如阿波罗,阿施塔特(译者注:
人崇拜的丰饶和爱的女神),或者耶和华,更可能是一个比较小的日常的神,在给予他们建议或命令。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The child thought the world was flat until I enlightened him!
"这孩子原以为地球是平,
告诉他,他才知道不是。"
"Costrel :a flat, pear-shaped drinking vessel with loops for attachment to the belt of the user."
一种平,梨状喝水容器,为系在拴用者
皮带上而带有圈状物.
They thought the Pinfold voice was a god: Apollo, say, or Astarte or Yahweh or, more probably, a minor household god, offering them advice or orders.
他们以为平弗尔德声音
自一个
,比如阿波罗,阿施塔特(译者注:腓尼基人崇拜
丰饶和爱
女
),或者耶和华,更可能是一个比较小
日
,在给予他们建议或命令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
The child thought the world was flat until I enlightened him!
"这孩子原以为地球是平,后
我告诉他,他才知道不是。"
"Costrel :a flat, pear-shaped drinking vessel with loops for attachment to the belt of the user."
一种平,梨状喝水容器,为系
者
皮带上而带有圈状物.
They thought the Pinfold voice was a god: Apollo, say, or Astarte or Yahweh or, more probably, a minor household god, offering them advice or orders.
他们以为平弗尔德声音
自一个神,比如阿波罗,阿施塔特(译者注:腓尼基人崇拜
和爱
女神),或者耶和华,更可能是一个比较小
日常
神,
给予他们建议或命令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The child thought the world was flat until I enlightened him!
"这孩子原以为地球是,后
我告诉他,他才知道不是。"
"Costrel :a flat, pear-shaped drinking vessel with loops for attachment to the belt of the user."
一,梨状喝水容器,为系在拴用者
皮带上而带有圈状物.
They thought the Pinfold voice was a god: Apollo, say, or Astarte or Yahweh or, more probably, a minor household god, offering them advice or orders.
他们以为弗尔德
声音
自一个神,比如阿波罗,阿施塔特(译者注:腓尼基人崇拜
丰饶
爱
女神),或者耶
,
可能是一个比较小
日常
神,在给予他们建议或命令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。