In the distance loomed a towering mountain.
在远处一座巍峨的高山隐约可见。
In the distance loomed a towering mountain.
在远处一座巍峨的高山隐约可见。
Towering mountains surrounded the village.
巍峨群山环抱村庄。
He did not refer to spires and towers, to campus greens and ivied walls.
他指的高耸的塔尖
巍峨的高楼,
绿树成荫的校园
长满长春藤的围
。
The front half of the church is characterized by two steepled stone towers, which augur loyalty to the God.
前半部都
两座巍峨高耸的尖顶石塔,寓意
向天升华,皈依上帝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In the distance loomed a towering mountain.
在远处峨的高山隐约可见。
Towering mountains surrounded the village.
峨群山环抱村庄。
He did not refer to spires and towers, to campus greens and ivied walls.
他指的不是高耸的塔尖峨的高楼,也不是绿树成荫的校园
长满长春藤的围墙。
The front half of the church is characterized by two steepled stone towers, which augur loyalty to the God.
教堂前半部都是两峨高耸的尖顶石塔,寓意是向天升华,皈依上帝。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In the distance loomed a towering mountain.
在远处一座巍峨高山隐约可见。
Towering mountains surrounded the village.
巍峨群山环抱村庄。
He did not refer to spires and towers, to campus greens and ivied walls.
他指高耸
塔
巍峨
高楼,也
绿树成荫
校园
长满长春藤
围墙。
The front half of the church is characterized by two steepled stone towers, which augur loyalty to the God.
教堂前半部都两座巍峨高耸
石塔,寓意
向天升华,皈依上帝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In the distance loomed a towering mountain.
在远处一座巍峨的高山隐约可见。
Towering mountains surrounded the village.
巍峨群山环抱村庄。
He did not refer to spires and towers, to campus greens and ivied walls.
他指的不是高耸的塔尖巍峨的高楼,也不是绿树成荫的
春藤的围墙。
The front half of the church is characterized by two steepled stone towers, which augur loyalty to the God.
教堂前半部都是两座巍峨高耸的尖顶石塔,寓意是向天升华,皈依上帝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In the distance loomed a towering mountain.
在远巍峨的高山隐约可见。
Towering mountains surrounded the village.
巍峨群山环抱村庄。
He did not refer to spires and towers, to campus greens and ivied walls.
他指的不是高耸的塔尖巍峨的高楼,也不是绿树成荫的校园
长满长春藤的围墙。
The front half of the church is characterized by two steepled stone towers, which augur loyalty to the God.
教堂前半部都是两巍峨高耸的尖顶石塔,寓意是向天升华,皈依上帝。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In the distance loomed a towering mountain.
在远处一座巍山隐约可见。
Towering mountains surrounded the village.
巍群山环抱村庄。
He did not refer to spires and towers, to campus greens and ivied walls.
他指不是
塔尖
巍
楼,也不是绿树成荫
校园
长满长春藤
围墙。
The front half of the church is characterized by two steepled stone towers, which augur loyalty to the God.
教堂前半部都是两座巍尖顶石塔,寓意是向天升华,皈依上帝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In the distance loomed a towering mountain.
在远处一座巍峨高山隐约可见。
Towering mountains surrounded the village.
巍峨群山环抱村庄。
He did not refer to spires and towers, to campus greens and ivied walls.
他指不是高耸
塔尖
巍峨
高楼,也不是绿
校园
长满长
围墙。
The front half of the church is characterized by two steepled stone towers, which augur loyalty to the God.
教堂前半部都是两座巍峨高耸尖顶石塔,寓意是向天升华,皈依上帝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In the distance loomed a towering mountain.
在远处一座巍峨高山隐约可见。
Towering mountains surrounded the village.
巍峨群山环抱村庄。
He did not refer to spires and towers, to campus greens and ivied walls.
他指不
高耸
塔尖
巍峨
高楼,也不
成荫
校园
长满长春藤
。
The front half of the church is characterized by two steepled stone towers, which augur loyalty to the God.
教堂前半部都两座巍峨高耸
尖顶石塔,寓意
向天升华,皈依上帝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In the distance loomed a towering mountain.
在远处一座的高山隐约可见。
Towering mountains surrounded the village.
群山环抱村庄。
He did not refer to spires and towers, to campus greens and ivied walls.
他指的不高耸的塔尖
的高楼,也不
绿树成荫的校园
长满长春藤的围墙。
The front half of the church is characterized by two steepled stone towers, which augur loyalty to the God.
教堂前半部座
高耸的尖顶石塔,寓意
向天升华,皈依上帝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。