Ned Kelly is Australia's most famous bushranger and, to many, a folk hero who defied colonial authorities.
奈德・凯利是澳利亚最著名的山贼
,而且许多人把他看成一个抵抗殖民当局的民间英
。
Ned Kelly is Australia's most famous bushranger and, to many, a folk hero who defied colonial authorities.
奈德・凯利是澳利亚最著名的山贼
,而且许多人把他看成一个抵抗殖民当局的民间英
。
9 see joke: Times of the Three Kingdoms, the general of the kingdom of Shu Han closes fair, once surrender a guard that call Zhou Cang's cateran him.
时代,蜀汉的
将关公,曾经
一个叫周仓的山贼作他的侍卫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ned Kelly is Australia's most famous bushranger and, to many, a folk hero who defied colonial authorities.
奈德・凯利是澳利亚最著名
山贼了,而且许多人把他看成一个抵抗殖民
民间英雄。
9 see joke: Times of the Three Kingdoms, the general of the kingdom of Shu Han closes fair, once surrender a guard that call Zhou Cang's cateran him.
三国时代,蜀汉将关公,曾经降服了一个叫
山贼作他
侍卫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ned Kelly is Australia's most famous bushranger and, to many, a folk hero who defied colonial authorities.
奈德・凯利是澳利亚最著名的山贼了,而且许多
把他看成一个抵抗殖民当局的民间英雄。
9 see joke: Times of the Three Kingdoms, the general of the kingdom of Shu Han closes fair, once surrender a guard that call Zhou Cang's cateran him.
三国时代,蜀汉的将关公,曾经降服了一个叫周仓的山贼作他的侍卫。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ned Kelly is Australia's most famous bushranger and, to many, a folk hero who defied colonial authorities.
奈德・凯利是澳利亚最著名
山贼了,而且许多人把他看
抵抗殖民当局
民间英雄。
9 see joke: Times of the Three Kingdoms, the general of the kingdom of Shu Han closes fair, once surrender a guard that call Zhou Cang's cateran him.
三国时代,蜀汉将关公,曾经降服了
叫周仓
山贼作他
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ned Kelly is Australia's most famous bushranger and, to many, a folk hero who defied colonial authorities.
奈德・凯利是澳利亚最著名
山贼了,而且许多人把
看成
抗殖民当局
民间英雄。
9 see joke: Times of the Three Kingdoms, the general of the kingdom of Shu Han closes fair, once surrender a guard that call Zhou Cang's cateran him.
三国时代,蜀汉将关公,曾经降服了
叫周仓
山贼作
卫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ned Kelly is Australia's most famous bushranger and, to many, a folk hero who defied colonial authorities.
奈德・凯利是澳利亚最著名的山贼了,而且许多人把他看成一个抵抗殖民当局的民间英雄。
9 see joke: Times of the Three Kingdoms, the general of the kingdom of Shu Han closes fair, once surrender a guard that call Zhou Cang's cateran him.
三国时代,蜀汉的将关公,曾经降服了一个叫周仓的山贼作他的侍卫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ned Kelly is Australia's most famous bushranger and, to many, a folk hero who defied colonial authorities.
奈德・凯利是澳利亚最著名的
了,而且许多人把他看成一个抵
当局的
间英雄。
9 see joke: Times of the Three Kingdoms, the general of the kingdom of Shu Han closes fair, once surrender a guard that call Zhou Cang's cateran him.
三国时代,蜀汉的将关公,曾经降服了一个叫周仓的
他的侍卫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ned Kelly is Australia's most famous bushranger and, to many, a folk hero who defied colonial authorities.
奈德・凯利是澳利亚最著名
山贼了,而且许多人把
看成一
殖民当局
民间英雄。
9 see joke: Times of the Three Kingdoms, the general of the kingdom of Shu Han closes fair, once surrender a guard that call Zhou Cang's cateran him.
三国时代,蜀汉将关公,曾经降服了一
叫周仓
山贼
侍卫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ned Kelly is Australia's most famous bushranger and, to many, a folk hero who defied colonial authorities.
奈德・凯利是澳利亚最著名的山贼
,而且许多人把他看成一个抵抗殖民当局的民间英
。
9 see joke: Times of the Three Kingdoms, the general of the kingdom of Shu Han closes fair, once surrender a guard that call Zhou Cang's cateran him.
时代,蜀汉的
将关公,曾经
一个叫周仓的山贼作他的侍卫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。