Nix-on resigned in midterm .
尼克期一半时辞职。
Nix-on resigned in midterm .
尼克期一半时辞职。
Mr McCain's running-mate, Sarah Palin, is a Nixonian fantasy come true, perfectly designed to create a cycle of accusation and counteraccusation.
麦凯恩的竞选伙伴,萨拉•佩林,乃尼克式幻想的实现,是制造一连串责难
反责难的绝佳人选。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nix-on resigned in midterm .
尼克松在任期一半时辞职。
Mr McCain's running-mate, Sarah Palin, is a Nixonian fantasy come true, perfectly designed to create a cycle of accusation and counteraccusation.
麦凯恩的竞选伙伴,萨拉•佩林,乃尼克松式幻想的实现,是制造一连串责难反责难的绝佳人选。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nix-on resigned in midterm .
尼克松在任期一半时。
Mr McCain's running-mate, Sarah Palin, is a Nixonian fantasy come true, perfectly designed to create a cycle of accusation and counteraccusation.
凯恩的竞选伙伴,萨拉•佩林,乃尼克松式幻想的实现,是制造一连串责难
反责难的绝佳人选。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nix-on resigned in midterm .
尼克松在任期一半时辞职。
Mr McCain's running-mate, Sarah Palin, is a Nixonian fantasy come true, perfectly designed to create a cycle of accusation and counteraccusation.
麦凯恩的竞选伙,
•佩林,乃尼克松式幻想的实现,是制造一连串责难
反责难的绝佳人选。
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nix-on resigned in midterm .
尼克松在任时辞职。
Mr McCain's running-mate, Sarah Palin, is a Nixonian fantasy come true, perfectly designed to create a cycle of accusation and counteraccusation.
麦凯恩的竞选伙伴,萨拉•佩林,乃尼克松式幻想的实现,是制造连串责难
反责难的绝佳
选。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nix-on resigned in midterm .
尼克松在任期一半时辞职。
Mr McCain's running-mate, Sarah Palin, is a Nixonian fantasy come true, perfectly designed to create a cycle of accusation and counteraccusation.
麦凯恩的竞选伙伴,萨拉•佩林,乃尼克松式幻想的实现,是制造一连的绝佳人选。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nix-on resigned in midterm .
尼克松在任期一半时辞职。
Mr McCain's running-mate, Sarah Palin, is a Nixonian fantasy come true, perfectly designed to create a cycle of accusation and counteraccusation.
麦凯恩竞选伙伴,萨拉•佩林,乃尼克松式
实现,是制造一连串责难
反责难
绝佳人选。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nix-on resigned in midterm .
尼克松在任期一半时辞职。
Mr McCain's running-mate, Sarah Palin, is a Nixonian fantasy come true, perfectly designed to create a cycle of accusation and counteraccusation.
麦凯恩的竞选伙,
•佩林,乃尼克松式幻想的实现,是制造一连串责难
反责难的绝佳人选。
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nix-on resigned in midterm .
尼克松在任期一半时辞职。
Mr McCain's running-mate, Sarah Palin, is a Nixonian fantasy come true, perfectly designed to create a cycle of accusation and counteraccusation.
麦凯恩竞选伙伴,萨拉•佩林,乃尼克松式幻想
实现,是制造一连串责难
反责难
绝佳人选。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nix-on resigned in midterm .
尼克松在任期一半时辞职。
Mr McCain's running-mate, Sarah Palin, is a Nixonian fantasy come true, perfectly designed to create a cycle of accusation and counteraccusation.
麦凯恩的竞选伙伴,萨•
,乃尼克松式幻想的实现,是制造一连串责难
反责难的绝佳人选。
声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。